В сентябре в кинопрокат вышел фильм Disney о храброй воительнице Мулань, которая вместо отца ушла на войну, чтобы защитить свою семью и страну. Поэма «Песнь о Мулань» была написана в Китае в VI веке, но имела ли героиня реальный прообраз, до сих пор не известно. Имя «Мулань» с китайского переводится как «магнолия», а слово «хуа» означает «цветок». Образ девушки Мулань — нежнейшего цветка магнолии снаружи, но с закаленной сталью внутри — до сих пор популярен не только в Китае, но и во всем мире. Китай и сейчас известен строгим патриархальным строем, а в древние времена роль женщины в семье ограничивали жесткие рамки: быть уважительной, мягкой, дружелюбной и приятной. Однако Мулань пошла против законов государства, вступила в армию, скрывая свой пол, прошла всю войну и дослужилась до генеральского чина. По сюжету «Песни о Мулань» на страну нападают кочевники, и император издает указ о призыве мужчин на военную службу. Отец Мулань обязан явиться на сборы, но он уже слишком стар для войны. Дочь просит разрешения занять его место, притворившись сыном. Она облачается в доспехи и ведет себя как мужчина, не уступая другим солдатам в силе и доблести. Героиня проходит всю войну, получает звание генерала и предложение занять место при дворе. Но Мулань отказывается от императорской награды и просит лишь о быстром скакуне для возвращения домой. Только когда ее боевые соратники решают навестить своего товарища по оружию и видят ее в женской одежде, то понимают, что все это время рядом с ними воевала женщина. Все же нельзя говорить, что образ героини-воительницы полностью противоречит философии того времени. Мулань была предана семье, императору и родине, а в ее чертах характера воплощалось определение достойного человека — справедливость, благоразумие, благопристойность, верность и добросовестность. Во всем мире историю о стальной магнолии Мулань прославила студия Disney, которая в 1994 году сняла одноименный мультфильм. При всем внимании к китайскому колориту создатели все же упустили из виду некоторые китайские ценности, заложенные в поэме. В мультфильме появилось множество деталей, которых не было в оригинале: попытки выдать Мулань замуж, комические персонажи (Мушу и сверчок-талисман), романтическая линия на фоне войны. Более интересен китайско-американский фильм о Мулань 2009 года, в котором героиня показана как женщина сильная, но вынужденная ставить интересы государства выше собственных и пожертвовавшая всем, что имела, ради блага народа. Военные успехи и звание генерала не сделали войну сносной для нее: обязанность вести в бой солдат и наблюдать из года в год смерть своих братьев вынудили Мулань стать жесткой, черствой и беспристрастной. Тем не менее, Хуа Мулань — не единственная женщина-воин в китайской культуре. Существует также цикл легенд о выдающейся женщине-военачальнике Му Гуйин, которая не только хорошо знала военную тактику и стратегию, но также имела отличную физическую подготовку, метко стреляла из лука, метала ножи, а на поле боя во время битв была отважна и по своим способностям превосходила мужа и свекра. В китайских деревнях долгое время не сходили со сцен народных театров представления по сюжетам, связанным с именем Му Гуйин. Хуа Мулань и Му Гуйинь стали символами женщин-героинь, которые ничуть не уступают мужчинам. Но их военные таланты не затмевают в девушках женское начало: мягкость и податливость удивительным образом сочетаются в героинях с решительностью и отвагой.