В Исландии самыми популярными рождественскими подарками являются не новейшие гаджеты, а книги. Каждый год Исландия празднует то, что известно как Йолебокафльод, или Йольский книжный поток. Праздничный сезон — это «черная пятница» для исландского издательского мира, которая длится несколько месяцев, а не один день. По данным Reader's Digest, в начале ноября каждая семья в Исландии получает экземпляр Bokatidindi — каталога Исландской ассоциации издателей, где собраны все книги, опубликованные за год, что дает жителям возможность выбрать в качестве подарка книги для своих друзей и семьи. На всю осень — сентября по ноябрь — приходится самый пиковый сезон для исландских издателей, и многие из них распродают большую часть своих годовых запасов накануне Рождества. Даже продуктовые магазины начинают торговать литературой во время Йолебокафльода. Эта традиция уходит своими корнями в период экономического кризиса после Второй мировой войны. Исландия отделилась от Дании в 1918 году и стала полностью автономной республикой только в 1944 году. Во время Великой депрессии в стране была создана жесткая и сложная система ограничений на импорт, а ее протекционистская политика продолжалась и после войны. Высокая инфляция и строгие правила на импортные товары не позволяли местным жителям получить многие продукты и вещи. Что в тот период было относительно легко достать? Бумагу. Оказалось, что на это сырье цены не практически не росли. Поэтому книги были доступными. В результате они стали стандартным подарком в стране и остаются им до сих пор, более полувека спустя. Так называемый поток в таком явлении как Йолебокафльода связан с огромным количеством литературы, захлестнувшим книжные магазины. Согласно сложившейся традиции, большинство книг в твердом переплете, издаваемых в Исландии, выходят в свет за несколько месяцев до Рождества. В предпраздничный сезон исландцы покупают их в качестве подарка буквально для всех своих знакомых. По данным местного издания The Reykjavik Grapevine, более дешевые книги в мягкой обложке обычно выходят в продажу через несколько месяцев, поскольку люди более склонны покупать их для себя, а не для своих близких. Традиции варьируются от семьи к семье, но большинство исландцев обмениваются друг с другом подарками 24 декабря. Некоторые люди предпочитают приобретать книги индивидуально для каждого, другие же закупаются сразу большим количеством разной литературы, приносит стопку, и каждый сам может выбрать что-то по своему вкусу. После обмена подарками многие люди сразу же поудобнее устраиваются с новой книгой и начинают читать, желательно в постели и с шоколадом. Как объяснила исландская писательница Альда Сигмундсдоттир в своей публикации в одной из популярных соцсетей в 2020 году, людям в Исландии приносит удовольствие лежание в постели с шоколадными конфетами с начинкой и новенькой книгой, которую они получили в Рождество. Позже, на неизбежных в этот период многочисленных праздничных вечеринках книги станут основной темой для разговоров. А после Рождества в газетах начинают составлять рейтинги: лучшие и худшие книги, обложки, названия и так далее. Звучит как хорошая традиция. Неудивительно, почему Исландия придает такое большое значение дарению и получению литературы. В стране читают и издают больше книг на душу населения, чем в любой другой стране мира. Кроме того, каждый десятый исландец сам однажды публиковал книгу. Местная пословица гласит: ad ganga med bok I maganum. Это буквально означает, что каждый носит в себе книгу, то есть каждому есть о чем написать. Некоторые эксперты предупреждают, что избыток книг, наводняющий исландский рынок в последние предрождественские месяцы года, может быть не таким радостным, как кажется на первый взгляд. Речь идет о стабильности издательского рынка. В Исландии проживает всего около 338 тысяч человек, а книг больше, чем людей, которые их покупают. Некоторые издатели, столкнувшись с нехваткой места для хранения непроданной литературы, были вынуждены прибегнуть к уничтожению некупленных книг в конце праздничного сезона. Реклама литературы вне рождественского периода — это относительно многообещающая практика, к которой исландская пресса все еще ищет подход. Трудно отделаться от перспективы свернуться калачиком после сытного праздничного ужина с только что полученной книгой и кучей шоколадных конфет. По материалам статьи «The Christmas Book Flood: Iceland’s Literature-Loving Holiday Tradition» Mental Floss