Жизнь
 11.8K
 5 мин.

Нусрет Гекче. Чем вызвана популярность Salt Bae

Даже если вы еще не знаете, кто такой Нусрет Гекче, вы наверняка видели этого брутального ресторатора. Он получил прозвище Salt Bae за свою фирменную подачу мяса. Нусрет подает блюдо, нарезая мясо огромным ножом и посыпая блюдо солью. Соль буквально скатывается по руке, которую шеф-повар поднимает высоко, и попадает на стейк. За это Нусрет и получил такое прозвище, которое буквально переводится как «парень с солью». Нусрет владеет сетью стейк-хаусов у себя на родине в Турции, в США и ряде других стран. Сейчас отведать его фирменные блюда выстраиваются очереди, знаменитости с удовольствием посещают стейк-хаусы Нусрета, на его Инстаграм подписано 11 миллионов человек. Чтобы добиться такой популярности, Нусрет прошел сложный путь. Он родился 37 лет назад в семье обычного шахтера в небольшом городе Эрзурум. Его семья была слишком большой, а доход маленьким, поэтому Гекче не смог окончить школу. После шестого класса ему пришлось работать, чтобы помогать семье. Волей судьбы мальчика забросило в мясную лавку, где он стал помощником мясника. Нусрет работал с утра до вечера, отдавая весь заработок отцу. На этом месте Гекче научился ловко орудовать разделочным ножом. Но о том, чтобы связать свою жизнь с профессией повара, он не задумывался. Только в 2007 году недалеко от его работы открылся стейк-хаус. Под впечатлением от нового заведения он и решился кардинально изменить свою жизнь. С этого момента Нусрет начинает копить деньги, чтобы уехать в другую страну, набраться опыта. Он отправляется в Аргентину, на родину вкусно приготовленного мяса, где достигает желаемого. Домой Гекче возвращается с новыми навыками и богатым опытом. Он начинает работать поваром, внедряя привезенные из-за границы рецепты. Постепенно обретает некоторую известность. Его замечают местные критики и СМИ. А в мыслях Нусрета зреет новый план — отправиться в Америку, чтобы там научиться современным технологиям. Однако попасть в США не так просто. Чтобы получить визу, необходимо накопить достаточное количество средств на счету, поэтому Гекче далеко не с первого раза одобряют поездку, но все же он уезжает в Америку. Даже то, как Нусрет добился получения визы, демонстрирует его упорство и целеустремленность. Поскольку из-за отсутствия достаточных накоплений ему не подтверждали поездку, Гекче принес с собой все публикации в СМИ, в которых рассказывали о нем. Этот ход сработал, ему предоставили туристическую визу на три месяца. Нусрет отправился в Нью-Йорк, где выбрал самые известные заведения, в которых хотел поработать. Он соглашался и на легальную, и на нелегальную работу. Гекче было не важно, сколько ему будут платить, главное — набраться побольше опыта. Открытие своего ресторана Нусрет изучил все тонкости американской кухни. Поэтому, вернувшись в Турцию, он наконец открыл собственный ресторан. Он запустил бизнес вместе с другом, в Стамбуле они открыли ресторан «Nusr-Et». Это совмещение имени Гекче с частичкой «Et», что переводится как «мясо». Ресторан понравился жителям и гостям столицы. Нусрет стал мастером, посетители высоко оценивали его блюда, поэтому вслед за первым заведением постепенно открывались и другие рестораны. Если в первом ресторане было всего восемь столиков, которые обслуживала команда из 10 человек, то сейчас в сети ресторанов работают 600 человек, в том числе и братья Нусрета. Возможно, рост популярности и дальше продолжался бы своим в меру активным темпом, если бы не дело случая. Популярность пришла откуда не ждали. Гекче использовал фирменный жест — посыпание солью, и его засняли на видео, ставшее вирусным. Полюбоваться на то, как шеф-повар посыпает солью стейк, захотелось десяти миллионам зрителей. Именно это видео привело к моментально возросшей популярности сети Гекче, повар стал любимцем публики. С ним делали мемы, знаменитости приглашали устраивать ужины, в ресторан мечтали попасть люди разных возрастов и национальностей. Повара окрестили Salt Bae. В 2018 году Гекче открыл первый ресторан в Нью-Йорке. Критики относятся к ресторанам Нусрета неоднозначно. Некоторые критикуют цены и жесткость мяса. А однажды его обвинили в нарушении санитарных норм из-за того, что он подает, нарезает, посыпает стейки солью голыми руками. Гекче незамедлительно добавил к своему брутальному амплуа пару черных перчаток, и теперь радует гостей, только вооружившись ими. Несмотря на все выпады в адрес повара, его бизнес продолжает расширяться. Рестораны сети появились и в Америке. Если вы хотите отведать фирменный стейк, стоит заранее позаботиться о заказе столика, поскольку в «Nusr-Et» плотная запись. Доход Гекче позволяет ему не только обеспечивать свою семью, но и совершать весьма дорогостоящие покупки. Например, он может не задумываясь купить гостиницу в Стамбуле за 60 миллионов долларов. Нусрет хоть и стал публичным человеком, предпочитает не рассказывать о своей семье. Он женат, но о супруге известно мало, у пары девять детей. Из личного аккаунта повара становится ясно, что он часто путешествует, уделяя время всем ресторанам сети. Повар следит за своим здоровьем и регулярно занимается спортом. Нусрет собирается открыть рестораны по всему миру, и уже сейчас он успешно идет к этой цели.

Читайте также

 14.6K
Интересности

35 иностранных слов, которые невозможно перевести на русский

Многие из нас сталкивались с ощущением, когда очень хочется назвать какой-то предмет или явление одним словом, но никак не получается подобрать это слово. И причем эти явления довольно распространены в нашей жизни, но вот слов для описания их в русском просто не существует. Ниже приводим необычный список слов из других языков, которые как раз решают эту проблему. Пользуйтесь! 1. Waldeinsamkeit Слово из немецкого языка, которое состоит из двух частей: «wald» — «лес», «einsamkeit» — «одиночество». Но оно не означает просто «один в лесу». У этого слова есть куда более глубокое значение. Это чувство единения с природой, слегка смешанное с романтизмом, ощущение себя частью природы. 2. Iktsuarpok Слово из инуитского языка, которое обозначает состояние нетерпеливого предвкушения прихода гостя. Согласитесь, вы его хоть раз испытывали? 3. Sobremesa Слово из испанского языка, которое обозначает одну из традиций этой страны, однако на деле вполне подходит и к нашей действительности. Дословно переводится как «на столе», но обозначает то время, которое люди проводят за столом после приема пищи. Это могут быть разговоры, песни или просто хорошие уютные посиделки на кухне. 4. Kilig Слово из тагальского языка (Филиппины), которое описывает ощущение тех самых бабочек в животе, возникающих от чего-то романтического. Иногда этим словом обозначают восторг, который испытывает человек от захватывающей дух ситуации, приключений. 5. Mamihlapinatapei Слово из яганского языка (Огненная Земля), обозначающее тот самый взгляд между людьми, которые хотят что-то сделать, но не делают этого. То есть это взгляд, говорящий сам за себя. Оба собеседника согласны сделать что-то, но продолжают смотреть друг на друга. Это довольно забавно. 6. Hyggelig А это очень теплое и уютное слово пришло из датского языка. Оно обозначает какие-то дружеские, интимные моменты жизни, во время которых вы чувствуете единение с окружающими вас людьми. Это может быть совместный просмотр фильма, ужин на двоих или даже просто разговор и объятие, после которых вы понимаете, что не одиноки. 7. Ya'aburnee Слово из арабского языка с невероятно глубоким смыслом. Дословно переводится как «похорони меня», но на самом деле обозначает настолько глубокую привязанность к другому человеку, что жизнь без него кажется невозможной. То есть человек, говорящий это, как бы признается в том, что не может жить без другого человека. 8. Jijivisha Слово из языка хинди, которое обозначает резкое, сильно ощущение жизни и желания жить. 9. Стидак Слово из сербского языка, которое обозначает последний кусок чего-нибудь на тарелке. Все хотят его взять, но стесняются, чтобы не показаться самыми голодными. 10. Tsundoku Японское слово, которое обозначает тенденцию покупать книги, но не читать их, а просто ставить на полку в надежде прочитать когда-нибудь позже. Знакомо, правда? 11. Pålegg А это очень забавное слово из норвежского языка, которое обозначает бутерброд, который сделан буквально из всего, что вы нашли в холодильнике. 12. Akihi Еще одно забавное слово, на этот раз из гавайского языка. Оно обозначает тот самый неловкий момент, когда вам только что объяснили, как добраться до нужного места, но вы уже все забыли. 13. Resreber Слово из шведского языка, обозначающее беспокойство и тревогу перед важной поездкой или путешествием, особенно мысли в плане «ничего ли я не забыл». 14. Meraki Греческое слово, которое обозначает момент, когда вы настолько отдались какому-либо делу, что уже не замечаете ничего вокруг. 15. Karelu Слово из тулу, одного из языков Индии. Оно обозначает те самые отметки на коже, которые хоть раз в жизни замечали все — например, от тесной резинки носков или пояса. 16. Cafune Невероятно нежное слово из португальского, которое означает жест, когда вы проводите рукой по волосам любимого человека. 17. Sgiomlaireachd Слово из шотландского языка, обозначающее то самое раздражение, которое возникает, когда-то кто-то отвлекает вас во время еды. 18. Drachenfutter Это слово из немецкого, означающее подарок, который муж или парень дарит своей второй половинке в попытке загладить вину. Кстати, дословно переводится как «корм для дракона». 19. Nazlanmak Слово из турецкого, обозначающее тайное желание чего-либо под маской равнодушия. То есть буквально, когда человек говорит «Нет, спасибо, я не хочу», однако на деле очень даже хочет. 20. Basorexia Еще одно романтичное слово из галисийского языка. Оно означает непреодолимое желание поцеловать другого человека. 21. Naz Слово из языка урду, которое означает гордость за себя, буквальное повышение самооценки от осознания того, что вас любят. 22. Boketto Японское слово, обозначающее это странное состояние, когда вы смотрите в пустоту и ни о чем не думаете. 23. Age-otori И еще одно слово из японского (видимо, этот язык просто лидирует по количеству самых необычных слов). Оно обозначает то состояние, когда вы решили изменить свою внешность (например, покрасить или постричь волосы), но после этого поняли, что это было ошибкой. Буквально это ощущение сожаления об изменении внешности с невозможностью как-либо исправить ее. 24. Gökotta Шведское слово, которое обозначает раннее пробуждение для единения с природой. Например, если вы хотите встретить рассвет или погулять по безлюдному утреннему пляжу. «Gökotta» дословно переводится как «проснуться пораньше, чтобы насладиться пением птиц». 25. Ilunga Необычное слово из языка луба (Демократическая Республика Конго), никак дословно не переводимое на русский, но которое имеет примерный смысл «простить первые два раза, но на третий — ни за что». 26. Kaisuloom Еще одно японское слово! Оно означает игрушку, настолько милую и мягкую, что хочется обнимать ее раз за разом. 27. Tyvsmake Слово из норвежского языка, которое обозначает одну из забавных людских привычек — взять кусочек какой-нибудь еды во время ее готовки, пока никто не видит. 28. Yoko meshi Потенциал японского языка поистине безграничен! На японском yoko meshi обозначает те стресс и напряжение, которые вы ощущаете, говоря на иностранном языке. 29. Komoberi И вновь японское слово. На этот раз с довольно поэтическим значением. Komoberi — это свет, который проникает сквозь листья деревьев. 30. Goya Слово из языка урду (Пакистан), которое обозначает настолько хорошо рассказанную историю, что слушатель не сомневается в ее реальности и даже ощущает те же эмоции, что и сам рассказчик. 31. Flâner Французское слово, обозначающее любителя неспешных прогулок по улицам без определенной цели. Если вы любите ходить по городу, разглядывая людей и витрины, то, скорее всего, вы — flâner. 32. Merak С сербского языка это слово можно примерно перевести как «любовь к простым мелочам жизни». Например, если вы радуетесь солнечной погоде, удачно попавшейся вам песне или какой-нибудь вкусной еде, то есть чему-нибудь без особого повода, то вы испытываете merak. И, на самом деле, это довольно хорошо. 33. Samar Арабское слово, обозначающее настолько прекрасное времяпровождение с друзьями, что оно продолжается до самого заката солнца, и никто не замечает, как быстро пролетело время. 34. Kabesalat Немецкое слово, которое буквально переводится как «кабельный салат». Оно означает состояние проводов, которые слишком уж запутались. Все, у кого есть проводные наушники, хоть раз сталкивались с Kabesalat. 35. Tiam Слово, которое с языка фарси (Иран) переводится примерно как «искра между двумя людьми». То есть это тот самый момент при знакомстве, когда вы чувствуете симпатию к собеседнику, а он — к вам.

 11.6K
Интересности

Что такое глобиш и как на нем разговаривать?

Если вы до сих пор стесняетесь своего акцента или небольших ошибок во время разговора на английском языке, значит, вы ничего не знаете о таком понятии, как глобиш. Название, состоящее из слов «global» (глобальный) и «english» (английский), говорит само за себя. Глобиш — это упрощенный английский язык, в котором используется порядка 1,5 тысячи наиболее популярных слов, короткие предложения с простым синтаксисом, смайлики в переписках и жесты при живых разговорах. Люди, говорящие на нем, избегают шуток, намеков и эпитетов, которые могут быть неправильно поняты. Они стараются разговаривать максимально четко и неспеша. Нередко в таких беседах мелькают слова из других языков. Термин Global English в 1989 году сформировал компьютерный инженер из Франции Жан-Поль Нерьер. В то время он был вице-премьером IBM в Америке и отвечал за международный маркетинг. В какой-то момент Нерьер понял, что его разговоры с японскими и корейскими коллегами получаются намного проще и эффективнее, чем с британскими или американскими. Проанализировав это, он пришел к выводу, что язык, на котором говорят между собой не англоязычные люди, — не английский, как могло бы показаться, а нечто очень похожее на него. Это был глобиш — «английский язык без кофеина», «облегченный английский» или «английский третьего тысячелетия», как называл его Нерьер. Глобиша, по словам Нерьера, достаточно не только для туризма, но и для ведения международного бизнеса и работы в транснациональных корпорациях. С его помощью можно общаться с 88% жителями Земли, уверен он. Хотя для носителей английского это порой и бывает болезненно. В 2004 году Нерьер подготовил брошюру Parlez Globish, которая переведена на многие языки, в том числе русский. По словам автора, его работа — не руководство, а лишь пара советов для того, чтобы любой желающий мог начать говорить на глобише. Писатель Роберт Маккрам, слова которого приводит издание Reuters, замечает, что осознанно или нет, но на глобише говорит порой экс-президент США Барак Обама. Из-за этого японские школы используют его речи для обучения английскому языку. «Это классический случай: вырос Барак Обама в Канзасе, живет на Гавайях и в Индонезии, имеет кенийское происхождение. Когда он говорит, требуется очень немного усилий, чтобы сделать его понятным для всех. Его лозунг «Да, мы можем» работает в любой точке мира», — считает Маккрам. Писатель уверен, что английскому суждено было стать языком, который будет видоизменяться под натиском говорящих, а потому то, что происходит с ним сейчас — то, как легко в него входят иностранные слова, как активно используются сокращения, как просто понимают друг друга люди, не знающие всех тонкостей грамматики — не что-то неожиданное. «Английский язык всегда был мешаниной — в Х веке, во времена Шекспира, и сегодня — мешанина. В английском есть что-то заразительное, адаптируемое и популистское. Это вирус», — говорит Маккрам.

 6.2K
Интересности

Сальвадор Дали о женской красоте и элегантности

Я никогда не встречал женщины одновременно красивой и элегантной — это взаимоисключающие характеристики. В элегантной женщине всегда ощутима грань ее уродства (конечно, не ярко выраженного) и красоты, которая заметна, но не более того. Ее красота — всего-навсего заметна, но не исключительна. Элегантная женщина может и должна обходиться тем немногим, что ей выделила природа: лицо ее не блещет красотой, настырной, как трубный глас. Лицо ее отмечено печатью уродливости, усталости и нервности (а уж элегантность возводит эти составляющие в качественно новую, возвышенную степень манящего и властного цинизма). Итак, лицу элегантной женщины не нужно красоты, зато руки ее и ноги должны быть безукоризненно, умопомрачительно красивы и — насколько возможно — открыты взору. Грудь же не имеет ровным счетом никакого значения. Если она красива, прекрасно, если нет — прискорбно, но само по себе это не важно. Что касается фигуры, то я предъявляю к ней одно непременное для элегантности требование — это рисунок бедер, крутых и поджарых, если позволительно так выразиться. Их угадаешь под любой одеждой, они словно бросают вызов. Вы, наверное, полагаете, что не менее важен рисунок плеч? Ничего подобного. Я допускаю любой, лишь бы волновал. Глаза? Это очень важно. Глаза обязательно должны хотя бы казаться умными. У элегантной женщины не может быть глупого выражения лица, как нельзя более характерного для красавицы и замечательно гармонирующего с идеальной красотой. Наглядный пример — Венера Милосская. В очертаниях рта элегантной женщины должна непременно сквозить отчужденность, высокомерная и печальная. Но иногда — не часто — в минуты душевного волнения лицо ее вдруг преображается, исполняясь неземной нежностью. А волосы у элегантной женщины должны быть, причем здоровые. Это единственное, чему в организме элегантной женщины надлежит быть здоровым. Элегантная женщина, единожды покорившись ярму своей элегантности, с достоинством выносит ее гнет вкупе с нарядами и драгоценностями. Элегантность должна стать стержнем ее бытия и в то же время причиной ее изнеможения. Поэтому элегантная женщина строга и не сентиментальна, и душа ее оттаивает лишь в любви, а любит она сурово, отважно, изысканно и жадно. Только такая любовь ей к лицу, равно как драгоценности и наряды — их роскошь рифмуется с высокомерной роскошью пренебрежения, которой она нас одаряет.

 5.7K
Интересности

Бесценные вещи, разрушенные из-за человеческой глупости

Известная поговорка гласит: «Ломать — не строить». Для создания картин, скульптур, дворцов требуется много времени и усилий, а разрушить их можно моментально. Известны случаи, когда вещи и памятники, обладающие значительной ценностью, уничтожали непреднамеренно. Но обиднее всего, когда культурное наследие разрушали специально или по глупости. Геоглифы Наски Гигантские геометрические и фигурные рисунки, обнаруженные на плато Наска в Перу, сохранились до наших дней благодаря уникальным условиям климата. Однако то, что не под силу разрушить времени, легко уничтожают люди. Хотя власти Перу и ЮНЕСКО ограничили посещение плато с целью сохранить геоглифы, нашлись умельцы обойти запреты. Самое странное, что ими стали члены организации Greenpeace, борющейся за сохранение природных ресурсов и защиту окружающей среды. В 2014 году активисты пробрались к одному из самых известных геоглифов, который изображал колибри, чтобы разместить на плато надпись «Время меняться! Будущее — за возобновляемыми источниками энергии». Тканевые буквы были прекрасно видны с высоты птичьего полета, поэтому их разложили на плато. Однако своими действиями активисты нанесли урон геоглифу. Отпечатки ног участников акции явно не способствовали сохранению рисунка. Представители Greenpeace извинились за произошедшее, но организатора акции приговорили к штрафу и трем годам тюрьмы. На этом проблемы с сохранением геоглифов не закончились. В 2018 году, спустя четыре года после разрушительной акции Greenpeace, на плато въехал грузовой автомобиль из соседнего карьера. Водитель то ли не заметил, то ли проигнорировал ограждающие знаки, которыми окружена территория с геоглифами. Грузовик оставил глубокий след от шин не только на плато, но и на самих рисунках. Всего за пару минут водитель нанес серьезный урон культурному наследию. Судебное разбирательство закончилось в пользу водителя. Судья решил, что поступок мужчины был непреднамеренным. Пирамида майя Нохмул Пирамиде 2300 лет, но это не помешало вандалам разрушить ее ради получения щебня. Она расположена на частной территории, но все же по местным законам подлежит защите государством. Культурная ценность пирамиды не остановила разрушителей, которые по итогу отделались лишь штрафом. Бульдозеры и экскаваторы легко превратили каменные глыбы в руины. Это была одна из самых высоких и известных пирамид в Белизе. Когда-то майя использовали строение в качестве храма. Это не единственный случай, когда люди разрушили наследие древнего племени. Дом великого Шекспира Поэт и драматург Уильям Шекспир умело вкладывал деньги, покупая землю и недвижимость. Одним из его приобретений стал дом в родном городе Стратфорд-апон-Эйвон. Биографы Шекспира склонны считать, что поэт вернулся в этот город из Лондона на закате своей жизни. Проживая в своем доме, Шекспир разбил сад и посадил дерево — шелковицу. Драматург скончался в 1616 году, свое имущество он завещал дочерям и их детям. Однако род Шекспира быстро прервался, поскольку его внуки умерли до того, как успели обзавестись потомками. Поэтому у дома поэта часто менялись владельцы. В XVIII веке дом приобрел епископ Фрэнсис Гастрелл. К наследию, оставшемуся после Шекспира, он относился как к обыкновенному зданию. Его раздражали люди, приходящие посмотреть на дом самого известного английского драматурга. Для поклонников одной из важнейших реликвий стало дерево, посаженное поэтом вблизи дома. Чтобы отвадить народ от шелковицы и уменьшить наплыв людей, Фрэнсис спилил ее. Это привело поклонников в ярость. Они решили отомстить, разбив все окна в доме. Однако они не рассчитали, какими могут быть последствия. Фрэнсис попросту снес дом. Так он хотел остановить поток людей и заодно выразить свое негодование увеличением налогов на недвижимость. Однако разрушение дома не возымело эффекта — в Стратфорд-апон-Эйвон продолжали приезжать желающие увидеть место, где стоял дом и росло дерево Шекспира. Замок Бельвю В 2012 году по ошибке снесли 200-летний замок, расположенный вблизи Бордо в небольшой деревне Иврак. Замок Бельвю купил российский бизнесмен Дмитрий Строскин. Ветхому зданию требовался ремонт, Дмитрий утвердил снос маленькой непривлекательной пристройки, а сам замок намеревался реконструировать. Однако польские строители что-то поняли не так. В итоге от замка осталась лишь та самая пристройка. Величественный замок с двойной парадной лестницей и бальным залом был изюминкой Иврака. В Бельвю проводили свадьбы и званые ужины. А теперь на месте любимого всеми замка осталось пустое место. Местные жители, увидев останки разрушенного здания, разозлились и ополчились на Дмитрия. Владельца замка не было на месте, а вернувшись из командировки, он и сам был шокирован произошедшим. Дмитрий утверждал, что не собирался разрушать замок и не знал о планах строителей снести его, и уж тем более не отдавал такого распоряжения. Местных жителей и власть эти заверения не убедили, даже несмотря на заявление бизнесмена о восстановлении замка в исходном виде. Многие посчитали, что Дмитрий осознанно пошел на разрушение замка, чтобы обойти закон, запрещающий менять исторический облик зданий. Поэтому бизнесмена приговорили к условному тюремному заключению. Ему также выписали крупный штраф. Сингапурский камень В 1819 году рабочие расчищали устье реки Сингапур, именно здесь моряки нашли огромную каменную глыбу, украшенную 50 строками текста на неизвестном языке. «Камень со старинным неизвестным текстом особой ценности не представляет», — подумали англичане и взорвали плиту, когда она через некоторое время помешала им расширить участок реки. Глыбы разрушенного камня спасал подполковник Джеймс Лоу. Вместе с помощником он достал из реки самые крупные куски с текстом. Часть из них подполковник отправил в музей, но еще один увесистый камень оставался в Сингапуре. Его тоже не сохранили — измельчили, чтобы использовать для строительства дороги. Одинокое дерево в пустыне Тенере Какова вероятность того, что в дерево, одиноко растущее посреди пустыни, врежется автомобиль? Оказалось, достаточна. Акацию, произрастающую в пустыне Тенере, называли самым одиноким деревом в мире, ведь в радиусе 400 км больше не было никакой растительности. В тени акации устраивали стоянки и отдыхали караваны, она служила ориентиром на военных картах. Дерево Тенере ценили местные жители, поэтому запрещалось причинять ему вред. Однако в 1959 году французский этнограф, периодически проезжавший мимо дерева, заметил, что оно сильно повреждено. По одной версии, к разрушению акации привел ураган, по другой — автомобиль, въехавший в дерево. Тем не менее, акация смогла выжить. Но только до 1973 года, когда в дерево врезался грузовой автомобиль. Водитель не справился с управлением, поскольку был пьян. Дерево не уцелело, его остатки перенесли в музей. Бримхемская формация камней В Великобритании в Северном Йоркшире существует одна из интереснейших достопримечательностей — Бримхемская формация камней. Балансирующие камни формировались на протяжении 320 миллионов лет. Под воздействием природных явлений основания скал истончились, и образовались большие каменные глыбы, балансирующие на тоненьких «ножках». Это уникальное зрелище собирает тысячи туристов. Камни пережили Ледниковый период, стали свидетелями жизни и гибели динозавров, но пострадали от рук подростков. Однажды в отделение местной полиции поступил звонок с жалобой на шум в природном парке. Когда стражи правопорядка приехали на место, спасать было нечего. Группа подростков столкнула балансирующие камни со скалы. Они разбились и восстановлению не подлежат. За один день люди разрушили то, что природа создавала тысячелетиями. Фреска «Ecce Homo» Прихожанка храма Милосердие в итальянском городе Борха больше остальных местных жителей переживала из-за порчи фрески «Ecce Homo», изображающей Иисуса Христа. 80-летняя Сесилия Хименес, не имевшая художественного образования, попросила у настоятеля храма разрешения отреставрировать старинную фреску. Та с каждым годом все больше разрушалась из-за времени. В течение двух лет, начиная с 2010 года, женщина работала над восстановлением рисунка, однако результат не порадовал ни местных жителей, ни прихожан. Старинное изображение превратилось в карикатуру. В облике Иисуса больше не угадывался человек. Скорее теперь на фреске было нечто, напоминающее обезьянку. Когда это увидели местные жители, разразился скандал. Работу Сесилии высмеивали в СМИ. Но удивительным образом это происшествие сделало знаменитым маленький городок Борха, в храм потянулись любопытные туристы. Реставрация также способствовала известности автора фрески «Ecce Homo» — художника Элиаса Гарсиа Мартинеса. До этого момента о нем мало кто знал. Фреску очень любили местные жители, поэтому работу Сесилии признали «худшей реставрацией в истории живописи». Но у женщины даже появились поклонники, заметившие своеобразный талант прихожанки.

 5.5K
Жизнь

«Вход для женщин бесплатный. Для леди – один пенс»

Одна писательница давным-давно приехала в Лондон. И увидела, извините, общественный туалет — отдельно стоящее здание с двумя входами. Над каждой дверью была надпись: «Вход для женщин бесплатный. Для леди — один пенс», «Вход для мужчин бесплатный. Для джентльменов — один пенс». Пока изумленная писательница размышляла об отличии леди от женщин, к ней подошел полицейский и деликатно спросил, не дать ли ей пенс. Может, у нее проблема с мелочью, так он готов услужить леди, как истинный джентльмен. Вот уж действительно, странные они, эти «чопорные» англичане. Но в этой истории есть глубокий смысл: леди и джентльмены всегда платят за себя. Не бегут, пихая других локтями, чтобы ухватить что-то задаром, даже если можно это сделать. Не пользуются бесплатным, если в состоянии заплатить. И всегда благодарят за услугу, пусть даже никто не требует благодарности. Они не привыкли пользоваться «халявой», истинные леди и джентльмены. Не потому, что их заставляют платить. А потому, что плата за услугу или за вещь позволяет сохранить чувство собственного достоинства. Самоуважение. Иногда всего лишь пенс нужно отдать. Но одни не платят даже мелкую монетку. А другие считают своим долгом заплатить за себя. Отблагодарить, рассчитаться, соблюсти негласные правила, даже если это никто не увидит и не оценит. Да еще деликатно помогут тому, кто оказался в затруднительном положении. Быть мужчиной или женщиной могут все. Никаких усилий обычно прилагать не надо. А вот быть леди или джентльменом не все могут. Хотя разница иногда в мелкой монетке, которую можно отдать. А можно сберечь или просто позабыть заплатить. Но с этого грошика начинается наша самооценка. Самоуважение и уважение к другим людям... Есть один простой способ поднять самооценку — заплатить, если можешь заплатить. Отблагодарить, если можешь отблагодарить. Даже если платы и благодарности не требуют и не ждут. Леди и джентльмены всегда платят за себя. Анна Кирьянова

 5.1K
Психология

Научное обоснование стремления ощущать сопричастность

Взгляд на прошлое, настоящее и будущее исследований на тему потребности ощущать сопричастность. Этот материал основан на недавней работе «Потребность в сопричастности: необходимость в межличностных привязанностях как фундаментальная человеческая мотивация» за авторством Келли-Анн и др. В ходе обширного интервью Рой Баумейстер и Марк Лири рассказали о прошлом, настоящем и будущем исследований на эту тему. Введение Сопричастность является трудным понятием для исследователей, поскольку ее смысл часто определяется факторами, провоцирующими ее возникновение или ощущениями, возникающими в процессе ее переживания. Хорошо известно, что быть частью чего-то и чувствовать свою сопричастность к чему-то, например, к определенной группе людей, приятно большинству из нас. И хотя исследования на эту тему проводились еще до 1995 г., им не удавалось зайти далеко. Однако в 1995 г. вышла знаковая статья Баумейстера и Лири «Потребность в сопричастности: необходимость в межличностных привязанностях как фундаментальная человеческая мотивация», которая однозначно определила сопричастность как универсальную человеческую потребность, укоренившуюся в нашей природе еще много лет назад, за что мы обязаны своим предкам. Эта работа привела к значительным изменениям в понимании природы сопричастности, особенно в том, что касается наших мыслей, чувств и поведения. Исследование феномена сопричастности имеет большое значение для психологии образования и, более того, оказывается полезным в решение таких насущных проблем, как одиночество, забота о пожилых людях и насилие в школах. Сопричастность оказывает значительное влияние на благополучие учащихся, их поведение и психическое здоровье, что делает эту тему особенно важной. Прошлое Исследователи могут использовать потребность в сопричастности для построения теорий человеческой мотивации и поведения. Человеческий разум обладает первичным и почти универсальным стремлением к формированию и поддержанию отношений с другими людьми. Потребность в сопричастности вполне может считаться важной и обсуждаться наряду с другими человеческими потребностями в истории психологических исследований (например, по Глассеру и Маслоу: еда и вода; по Фрейду: секс и агрессия). Определение самооценки Марком Лири как ключевого фактора в стремлении людей к сопричастности стало вторым важным историческим событием в исследованиях. Самооценка может выступать внутренней шкалой того, насколько хорошо человек вписывается в компанию других людей или насколько привлекательным он может быть для них. В последние годы самооценка как исследовательский конструкт подвергалась критике и рассматривалась только в качестве чувства личной значимости или ценности. Такая точка зрения вызвала опасения, что сосредоточенность на самооценке порождает корысть и индивидуализм и, кроме того, на самом деле не имеет особой ценности (то есть она не выступает гарантом благодетели, большое количество преступников совершали страшные преступления в том числе под влиянием своей высокой самооценки). Однако для многих исследователей в области образования самооценка занимает важное место в эффективности школьного обучения и успехах учащихся. Что касается исследования сопричастности, это понятие тесно переплетено с понятием самооценки. Благодаря работам Лири эти конструкты будут и дальше рассматриваться в тесной взаимосвязи. В настоящее время Большинство ранее сделанных выводов о сопричастности не изменились. Люди безусловно нуждаются в ней. Фактически Баумейстер предположил, что чувство сопричастности может быть даже более важным, чем наличие близких отношений. По мнению Баумейстера и Лири, одна из областей исследования, требующая более пристального внимания, связана с тем, как сильно различается потребность в сопричастности у разных людей. Личный уровень этой потребности может в значительной степени определять мотивацию людей вступать в группы, встречаться с друзьями/семьей, участвовать в жизни школы или рабочего коллектива. Баумейстер и Лири также подчеркивают важность определения терминов. Для исследователей сопричастности это означает, что нужно тщательно обдумывать, как мы определяем то или иное понятие. В их статье 1995 г. речь шла в основном о диадических отношениях, но если бы она была написана сегодня, определение сопричастности было бы гораздо шире. Исследователи сопричастности нуждаются в большем согласии в терминологии, мерах и определениях, чтобы внести большую ясность в отношении последствий их выводов. Им также необходимо улучшить способы донесения своих выводов до широкой аудитории. Будущее Несмотря на то, что сопричастность в образовательных системах привлекает значительное внимание ученых, в исследованиях не изучались последствия сопричастности для развития индивидов и то, как стремление к принадлежности различается на разных этапах развития и в разных школах. Хотя в литературе преобладают исследования, посвященные старшеклассникам, существует множество различий между исследованиями школьной сопричастности в университетах, средних школах и начальной/старшей школе, и эти различия могут зависеть от большого количества различных факторов. Ученым предстоит проделать большую работу, чтобы соединить эти образовательные контексты и трансдисциплинарное понимание принадлежности. Заключение Признавая важность сопричастности как базовой человеческой потребности, мы надеемся, что эта статья прояснит некоторые основополагающие утверждения о понятии сопричастности; поможет мотивировать молодых ученых заниматься этим вопросом, продемонстрировав его высокую релевантность и перспективность; позволит открыть новые способы рассмотрения роли психологии образования в разработке политики и практики. По материалам статьи «The Science Behind Our Need to Belong» Psychology Today

 3.6K
Наука

Синестезия у врожденно слепого человека

Синестезия — это неврологическое состояние, при котором стимуляция одного чувства приводит к переживанию другого, например, при прослушивании музыки человек видит цвета. Некоторые случаи синестезии возникают после повреждения мозга, употребления наркотиков или потери чувствительности. Однако многие отмечают симптомы, сколько себя помнят. От 80 до 97% людей с синестезией отмечают цветовую синестезию. В большинстве случаев синестезии наблюдаются визуальные ощущения. Сообщения о невизуальных синестезиях редки, и до сих пор не было сообщений о синестезии у людей с врожденной слепотой. В недавнем исследовании ученые рассказали о случае 40-летнего итальянца, который родился слепым, не имел неврологических или психиатрических расстройств и имел синестезию. «Это исследование призывает нас отбросить доктрину о том, что для возникновения синестезии необходимо наличие визуального восприятия, демонстрируя синестетический опыт 40-летнего «врожденно слепого» человека, который испытывал такие ощущения с четырех лет», — говорит не принимавший участия в исследовании доктор Говард Р. Краусс, руководитель отделения нейроофтальмологии Тихоокеанского института нейронаук, Калифорния. Исследование было опубликовано в научном журнале Neuropsychologia. Интервью В своей работе исследователи отметили, что врожденная слепота — редкое заболевание, которым страдает около 0,03% населения. Поскольку синестезию имеют около 3% людей, совместная вероятность наличия обоих состояний составляет 0,0009%. Для исследования ученые обследовали «СБ» (инициалы итальянца). В интервью он сообщил, что всякий раз, когда слышит, пишет, читает или думает о целых числах, он воспринимает их как имеющие форму и специфические текстурные свойства. Например, числа один и два он воспринимал как имеющие текстуру, похожую на картон, а число три — как «мягкий бархат». СБ далее сказал, что числа, представленные в виде кубиков, приведены в соответствие в трехмерном ментальном пространстве, включающем вершины и пустоту в верхней и пространственной границах, которое активизируется каждый раз, когда он думает, пишет или слышит число. Всякий раз, когда он получает числовые знания, он оказывается в ментальном пространстве, где он перемещается по числам подобно тому, как человек перемещается по собственному дому. Он сообщил, что цифры движутся независимо от него, и, что он может исследовать их с «различных ракурсов», т.е. с разных сторон: сверху или снизу. Исследователи отметили, что способность исследовать пространственную среду синестезии таким образом соответствует предыдущим сообщениям о синестезии. СБ также сообщил об аналогичных ассоциациях с буквами, днями и месяцами. Эксперимент После интервью СБ подвергся эксперименту вместе с 10 несинестетиками: восемь зрячих людей, которые были сопоставлены по уровню образования, и два человека, которые были слепы от рождения. В эксперименте участникам была представлена доска, содержащая 40 прямоугольных карточек, каждая из которых была покрыта различными текстурами, упомянутыми СБ во время интервью. Эксперимент был направлен на оценку согласованности участников в получении и сопоставлении понятий с текстурами между двумя сессиями, проведенными с разницей в 30 дней. Исследователи обнаружили, что СБ сопоставлял одни и те же числа с одними и теми же текстурами 75% времени в период между двумя сессиями. То же самое было верно в 42% случаев для букв, 42% для дней недели, 8% для месяцев. В то же время в контрольной группе показатель согласованности по повторному тестированию составил 7% для чисел, 8% для букв, 9% для дней недели, 18% для месяцев. Исследователи отметили, что в таких областях, как числа, буквы и дни недели, СБ превосходил всех участников контрольной группы. Основополагающие механизмы «До сих пор не было сообщений о врожденно слепых людях с синестезией, несмотря на то, что синестезия является одним из наиболее изученных явлений в психологии. Учитывая доказательства того, что врожденная слепота нарушает другие формы сенсорного взаимодействия (например, мультисенсорную интеграцию, кроссмодальные соответствия), мы думали, что слепота может препятствовать развитию синестезии, — говорит автор исследования, профессор Роберто Боттини, доцент Центра наук о разуме и мозге при Трентском университете в Италии. — Мы думали, что это может быть так, поскольку в некоторых случаях мультисенсорной интеграции зрение играет ведущую роль в создании общей системы отсчета, на которую сходятся другие чувства. Короче говоря, случай с СБ позволил нам проверить гипотезу о том, что врожденное отсутствие зрения может препятствовать коренным формам сенсорного взаимодействия при синестезии». Доктор Боттини продолжает, объясняя, что механизмы, лежащие в основе синестезии у зрячих и врожденно слепых людей, могут быть одинаковыми, и что точные механизмы, лежащие в основе синестезии, остаются неизвестными. Профессор Янчао Би из Института исследований мозга IDG/McGovern согласна с тем, что в основе случаев синестезии у зрячих и врожденно слепых людей могут лежать одни и те же механизмы. «Одна из общих гипотез заключается в том, что синестезия возникает из-за избыточных нейронных связей между областями коры головного мозга. Например, в зрячем мозге нейронные системы, обрабатывающие визуальный цвет и графемы — наименьшие единицы в системе письма, т.е. буквы и числа, — тесно связаны друг с другом, что может привести к восприятию букв как цветов, — говорит она, объясняя возможную теорию возникновения синестезии. — В этом случае участки мозга, обрабатывающие формы букв и чисел, могут быть тесно связаны с участками, обрабатывающими текстуры и пространственные формы. Эти новые результаты продвигают эту общую гипотезу дальше, заставляя нас задуматься о том, как невизуальные формы, невизуальные текстуры и невизуальные пространственные свойства обрабатываются в мозге и как избыточные связи могут привести к специфическим формам». Исследователи говорят, что их результаты проливают свет на механизмы, лежащие в основе сенсорного взаимодействия при синестезии. Отвечая на вопрос об ограничениях исследования, доктор Боттини отметил, что они не смогли узнать много нового о механизмах, лежащих в основе синестезии. Чтобы решить эту проблему, они сейчас проводят обследование СБ с применением функциональной магнитно-резонансной томографии (фМРТ). Он добавляет, что врожденная слепота все же может снизить вероятность развития синестезии, но это можно узнать только с помощью эпидемиологических исследований. Доктор Краусс добавляет, что в отсутствие медицинской документации может быть трудно установить, был ли СБ «полностью слепым» при рождении или у него мог быть некоторый зрительный опыт. Захватывающие результаты «Результаты нынешнего исследования потрясающие, — говорит доктор Краусс, — Я часто говорю студентам-медикам и тем, кто учится в аспирантуре: 50% того, что вы узнаете во время обучения, окажется ложным в течение вашей жизни». Он продолжает, говоря, что эти результаты демонстрируют, что наука — это не просто «коллекция» фактов, которые могут быть использованы для достижения конкретных целей, а скорее «методология наблюдения, постановки вопросов, разработки и проверки гипотез». Доктор Би добавляет, что эти результаты позволяют задать много новых вопросов, например, являются ли пространственные формы между числами, описанные СБ, тем, как числа обычно обрабатываются в мозге. «Мне также интересно узнать о нейронной основе этих специфических форм синестезии, когда устанавливаются необычные связи, но при этом представления каждой модальности остаются нетронутыми (т.е. не искажаются знания о числах и буквах)», — добавляет она. Она подчеркивает, что эти результаты также «демонстрируют силу изучения особых групп населения». Такие особые случаи, по ее словам, предоставляют уникальную возможность «препарировать различные каналы, чтобы понять принципы, по которым мозг и разум обрабатывают информацию». Подводя итоги Исследователи изучили первый в истории случай врожденно слепого человека с синестезией. По их словам, их результаты проливают свет на роль зрения в этом состоянии. Согласно их мнению, для понимания глубинных механизмов синестезии необходимы дальнейшие исследования. По материалам статьи «Synesthesia in a Congenitally Blind Individual» MedicalNewsToday

 2.8K
Интересности

«Я буду рагу из кенгуру»: когда Париж был вынужден съесть зоопарки

На рождественском ужине в декабре 1870 года парижский ресторан Voisin представил меню, выходящее далеко за рамки смелой гастрономии. Среди основных блюд — тушеное мясо кенгуру, слоновий бульон, фаршированная голова осла и медвежьи отбивные, запеченные с перечным соусом. Такого рода мясо в линейке шеф-повара Александра Этьена Шорона было любезно предоставлено парижским зоопарком Jardin d’Acclimatation, который продал ресторану свой зверинец. Этот неудачный поворот событий был вызван отчаянием военного времени, которое привело к прекращению поставок продовольствия и к крайним мерам для жителей. Чтобы выжить, Парижу пришлось съесть свои зоопарки. Неограниченная диета Темная глава в известной гастрономической истории города началась в сентябре 1870 года, когда немецкие войска объединились с Пруссией, чтобы изолировать Париж во время франко-прусской войны. Когда император Наполеон III попытался выступить против Пруссии, он был схвачен, что сделало Париж уязвимым. Именно тогда немцы и решили, что лучший способ взять город под контроль — подчинить его жителей голодом, перерезав линии снабжения. К тому времени, когда осада была завершена, железные дороги и телеграфные линии были прерваны, превратив местных жителей в невольных пленников. Французский специалист по связям с общественностью в Англии Анри Лабушер был в Париже, когда началась осада, и в итоге стал военным корреспондентом. О настроении города он писал: «Париж, когда-то такой веселый, стал скучным, как маленькая немецкая столица. Его обитатели не в пучине отчаяния, но основательно скучают. Они находятся в положении труппы актеров, запертых в театре, днем и ночью и предоставленных самим себе, без публики, которая аплодировала бы им или освистывала». Самой острой проблемой была не скука, а средства к существованию: немцы надеялись, что голодающий Париж станет уступчивым. Министерство сельского хозяйства запасалось скотом, пока могло, но запас быстро истощился. Надеясь нормировать выдачу оставшегося скота, парижские чиновники разрешили продовольственным рынкам начать продавать мясо домашних кошек и собак, а также конину — нежирный белок с высоким содержанием полезных жиров, который был обычным источником пищи в XIX веке (хотя подобное никогда не входило в рацион американцев). Город также не мог позволить себе избирательно относиться к побочным продуктам лошадей: кровь использовалась для приготовления пудинга, мясо тушили, варили и превращали в суп. Лабушер был одним из тех, кто пробовал блюда из конины. «Я обычно обедаю бульоном, — писал он. — Там вместо говядины едят конину, а кошку называют кроликом. Оба вида мяса превосходны, и первый немного слаще говядины, но в остальном очень похож на него; последний — что-то среднее между кроликом и белкой, со своим собственным ароматом. Это вкусно. Я рекомендую тем, у кого есть плодовитые кошки, не топить котят, а съедать их. И в луке, и в рагу они превосходны». На самом деле Лабушер, по-видимому, был в восторге от того, как события открыли ему удовольствия табуированной ранее трапезы: «Эта осада разрушит многие иллюзии, в том числе и предрассудки, которые не позволяли использовать многих животных в пищу. Я могу самым торжественным образом заявить, что нет обеда лучше, чем кусок осла или кошачье рагу — поверьте мне». Во время осады Парижа было израсходовано 65-70 тысяч лошадей. Но этого было недостаточно, чтобы удовлетворить коллективный аппетит города, отгороженного стеной от продовольственных запасов. В каком-то смысле было неизбежно обращение горожан к самому обильному запасу мяса — крысам, которых можно было найти практически повсюду в Париже. Животные считались чем-то вроде деликатеса — в то время как некоторые парижане выбирали кошку или собаку по цене от 20 до 40 центов за фунт, крысиное мясо стоило 50 центов. Несмотря на стоимость, употребление в пищу домашних животных и грызунов было своего рода стигмой. «На улице Бланш есть мясник, который продает собак, кошек и крыс, — писал Лабушер. — У него много покупателей, но забавно наблюдать, как они пробираются в магазин, тщательно осмотревшись, чтобы убедиться, что рядом нет никого из их знакомых». Лабушер добавил, что лучшим считается мясо пуделя, а бульдоги «грубые и безвкусные». Слон в столовой Когда осада шла уже четвертый месяц, а жители продолжали привыкать к альтернативному питанию, в городских зоопарках заканчивались корма для слонов, ослов, кенгуру, павлинов и других животных, населявших их территории. Таким образом, животные из зоопарка, которых было нечем кормить, стали ресурсом для нескольких открытых городских ресторанов. Посетителям раздавали меню, подобное тому, что было в ресторане Voisin, с его тщательно продуманной подготовкой (можно было получить филе мула или собачьи котлеты). Не пощадили даже знаменитую пару слонов Кастор и Поллукс: их хоботы продавались по самым высоким ценам. Извлекая выгоду из ужасной ситуации, парижане, казалось, считали употребление в пищу этих уважаемых животных своего рода культурной вехой. Однако опыт приготовления был не очень приятным: мясо часто приходилось готовить над лампой из-за нехватки топлива. «Вчера я съел на обед кусочек Поллукса, — писал Анри Лабушер. — Поллукс и его брат Кастор — два убитых слона из Jardin d’Acclimatation. Мясо было жестким и жирным, и я не рекомендую английским семьям есть слона, пока они могут достать говядину и баранину». Считается, что только львы, тигры, бегемоты и обезьяны остались без внимания поваров либо из-за сложности их убийства, либо из-за чувства вины за то, что обезьяны обладали качествами, сходными с человеческими. В конце концов пруссаки ворвались в Париж в январе 1871 года, обстреляв город снарядами, что привело к гибели более 400 человек и, в конечном счете, к капитуляции Парижа. Франко-прусская война закончилась через несколько месяцев, хотя можно предположить, что память о жареном страусе останется надолго. По материалам статьи «When Paris Was Forced to Eat Its Zoos During the Franco-Prussian War» Mental Floss

 2.4K
Жизнь

Хедда Хоппер — лучшая gossip girl в Голливуде

Хедда Хоппер мечтала стать знаменитой с детства. И ей неважно было, на каком поприще завоевывать популярность. Главное — результат. Начала Хедда с актерского искусства, но того масштаба, о котором мечтала, не достигла. Зато она всегда умела сплетничать, это и принесло женщине славу, влияние и деньги. Из-за острого язычка Хоппер боялись многие известные личности. И оказалось, что не зря. Эльда VS Хедда До большой популярности Хедду Хоппер звали Эльдой Ферри. Она родилась 2 мая 1885 года в многодетной семье. Когда Эльда была еще совсем маленькой, семья переехала в город Алтуну. Эльда мечтала о признании и деньгах, поэтому как только смогла покинуть родительский дом, уехала из родного города и отправилась в Нью-Йорк. Город больших надежд и редко выпадающих шансов встретил Эльду благосклонно. Девушка быстро устроилась работать хористкой на Бродвее. В то же время Ферри ходила на кастинги, пытаясь получить заметную роль в каком-нибудь шоу, но крупных ролей пока не предлагали. Эльда не отличилась ни выдающимися внешними данными, ни ярким актерским мастерством. В поисках места под солнцем Эльда попала в театральную труппу, которой управлял Уильям ДеВольф Хоппер. Девушка играла второстепенных персонажей, это ее не устраивало. Но роман с директором помог ей стать одной из главных актрис, Хоппер получила большую роль в пьесе «Деревенский мальчик». Вскоре Эльда вышла замуж за Хоппера и родила ему сына. В замужестве девушка решила сменить имя, поскольку всех бывших жен Хоппера звали примерно одинаково — Элла, Эдна, Ида, Нелли. Эльда не хотела сливаться с другими женщинами, для нее важно было выделяться на их фоне. Поэтому девушка отправилась к нумерологу за подсказкой, как улучшить свое положение. И получила совет — стать Хеддой вместо Эльды. Сложно сказать, повлияла ли конкретно смена имени на дальнейшую судьбу женщины. Но именно Хедда Хоппер чуть позже прославится в Голливуде. С новым именем она дебютировала в кино, чему способствовал влиятельный муж. Характер актрисы идеально подходил для исполнения ролей светских дам. Это заметили режиссеры. С тех пор Хедду регулярно приглашали поучаствовать в съемках. У нее в руках уже было все: деньги, слава, роли. Но муж начал закатывать скандалы и раздражаться из-за славы Хедды. Размолвки привели к разводу, актерская карьера пошла на спад. Женщине пришлось искать новый способ добывать деньги и популярность. «Голливуд Хедды Хоппер» У Хедды диагностировали туберкулез, и она отправилась лечиться в пансионат. Чтобы не тратить время попусту, несостоявшаяся актриса сообщала журналистам сплетни о своих коллегах. Конечно, за определенную плату. Хедда узнавала новости и пикантные подробности о жизни селебрити, только все сливки снимали журналисты. И Хоппер поняла, что может обойтись без посредников. Работа сама пришла к ней в руки: женщине предложили вести колонку со светскими хрониками Лос-Анджелеса. Хедда попала на свое место. Она умела подслушивать, выспрашивать и добывать самые интересные подробности о жизни звезд. Изредка кто-нибудь из конкурентов умудрялся ее опередить. Хоппер часто соперничала с Луэллой Парсонс, которой когда-то поставляла новости. И все же Хедда зачастую первая печатала новости о том, что два актера провели вместе выходные или певица легла под нож, чтобы подтянуть овал лица. На пути к деньгам и славе новоиспеченную колумнистку ничто не останавливало. Для нее не существовало морали или дружбы. Ничего личного. Только бизнес. Очень быстро колонку назвали в честь Хедды — «Голливуд Хедды Хоппер». Среди актрис она оставалась «одной из», среди колумнистов стала королевой. Ее ловкие пальчики, отбивающие ритм по печатной машинке, ломали судьбы и рушили карьеры. Зато теперь все знали, кто такая Хедда. Хотите понять, насколько влиятельной она была? Тогда расскажу вам о случае с Чарли Чаплином. Хедда узнала о политических взглядах Чаплина и написала статью о его приверженности левому направлению. У колонки о светской жизни в то время насчитывалось несколько миллионов читателей. Разговоры о политических взглядах Чаплина дошли до правительства. Актеру пришлось сменить США на Швейцарию. Этому во многом способствовала статья Хоппер. Хедда не стеснялась писать на любые темы. И никого не боялась обидеть. А ведь это не посты в интернете, в которых собеседники могут перекидываться едкими фразами, зная, что никогда не встретятся в реальности. Хедда регулярно виделась на светских раутах с теми, о ком писала. Не обходилось без стычек и повесток в суд, но она не останавливалась. После случая с Чарли Чаплином многие звезды стали бояться и ненавидеть колумнистку. Но публика Хедду любила, ведь та приоткрывала завесу тайны, рассказывая о скандальных подробностях жизни знаменитостей. Хоппер не ограничилась статьями в газетах. С 1939 года она вела шоу на радио, а потом и на телевидении. Также Хедда написала две автобиографические книги: «Из-под шляпы» и «Вся правда и ничего кроме». Аналогия со шляпой появилась в названии книги не просто так. Хедда обожала шляпы, порой выбирала экстравагантные модели, и именно по шляпе ее можно было узнать в толпе где-нибудь на светском рауте. Хедда прожила яркую и насыщенную событиями жизнь. До последнего дня она занималась тем, что умела лучше всего — писала о новостях из жизни знаменитостей. Хедда стала одной из самых влиятельных женщин в Голливуде и одной из самых известных журналисток первой половины прошлого века. На Аллее славы в Голливуде есть ее именная звезда, посвященная вкладу Хедды в развитие киноиндустрии.

Стаканчик

© 2015 — 2024 stakanchik.media

Использование материалов сайта разрешено только с предварительного письменного согласия правообладателей. Права на картинки и тексты принадлежат авторам. Сайт может содержать контент, не предназначенный для лиц младше 16 лет.

Приложение Стаканчик в App Store и Google Play

google playapp store