Психология
 2.8K
 5 мин.

Мы переводим мысли в слова, но слова влияют на мысли

Приходилось ли вам испытывать чувство, что время для достижения ваших целей утекает как песок сквозь пальцы? Это ощущение было бы проще выразить, если бы существовало слово, его обозначающее, не правда ли? В немецком языке такое слово есть. Чувство тревоги в связи с упущенными возможностями называется Torschlusspanik. В немецком языке имеется богатая коллекция подобных терминов, состоящих зачастую из двух, трех или более слов, соединенных в суперслово или сложное слово. Сложные слова обладают особой силой, потому что они представляют из себя нечто большее, чем просто сумма их частей. Например, Torschlusspanik буквально состоит из «ворота» — «закрытие» — «паника». Если вы приехали на вокзал с небольшим опозданием и увидели, что двери вашего поезда все еще открыты, возможно, вы столкнулись с конкретной формой Torschlusspanik, вызванной характерными гудками, когда двери поезда вот-вот закроются. Но это сложное немецкое слово ассоциируется не только с буквальным значением. Оно вызывает нечто более абстрактное, отсылая к ощущению, что жизнь с течением времени постепенно захлопывает двери возможностей. В английском языке тоже много сложных слов. Некоторые из них объединяют довольно конкретные слова, такие как «seahorse» — морской конек (море + конь), «butterfly» — бабочка (масло + муха) или «turtleneck» — водолазка (черепаха + шея). Другие более абстрактны, например «backwards» или «whatsoever». И, конечно же, в английском языке соединения являются суперсловами, как в немецком или французском, поскольку их значение часто отличается от значения их частей. Морской конек — это не конь, бабочка — это не муха, черепахи не носят водолазок и т.д. Одна из примечательных особенностей сложных слов заключается в том, что они плохо переводятся с одного языка на другой, по крайней мере, когда речь идет о буквальном переводе их составных частей. В связи с этим возникает вопрос о том, что делать, как передавать эти слова с одного языка на другой. Например, что произойдет, если носитель немецкого языка попытается передать по-русски, что у него Torschlusspanik? Естественно, он прибегнет к перефразированию, то есть придумает рассказ с примерами, чтобы собеседник понял, что он хочет сказать. Но тут возникает другой, более важный вопрос: обладают ли люди, в родных языках которых есть уникальные слова, уникальными понятиями, которые эти слова обозначают? Возьмем, к примеру, слово «hiraeth» — красивое валлийское выражение, которое практически невозможно перевести. Hiraeth означает чувство, связанное с горько-сладкими воспоминаниями о том, что вам чего-то или кого-то не хватает, при этом вы благодарны за их существование. Hiraeth — это не ностальгия, не страдание, не разочарование, не меланхолия, не сожаление. И нет, это не тоска по дому, как вас может убедить Google translate, поскольку hiraeth также передает чувство, которое испытывает человек, когда он просит кого-то выйти за него замуж, а ему отказывают, что вряд ли можно назвать тоской по дому. Разные слова, разные мысли? Существование в валлийском языке слова, передающего это особое чувство, ставит фундаментальный вопрос о взаимоотношениях языка и мысли. Заданный еще в Древней Греции такими философами, как Геродот (450 г. до н.э.), этот вопрос вновь всплыл в середине прошлого века под влиянием Эдварда Сэпира и его ученика Бенджамина Ли Уорфа и стал известен как гипотеза лингвистической относительности. Лингвистическая относительность — это идея о том, что язык, который, по общему мнению, зарождается и выражает человеческую мысль, может иметь обратную связь с мышлением, оказывая на него влияние. Могут ли различные слова или грамматические структуры влиять на формирование мышления у людей, говорящих на разных языках? Эта идея в довольно провокационной форме появилась в научно-фантастическом фильме «Прибытие». Хотя для некоторых людей эта идея кажется очевидной, некоторые преувеличивают разнообразие слов в определенных языках. Это привлекло внимание известных лингвистов, которые написали сатирические эссе, такие как «Великая эскимосская мистификация словарного запаса», где Джефф Пуллум разоблачил миф о количестве слов, которые эскимосы используют для описания снега. Однако каким бы ни было реальное количество слов для обозначения снега в эскимосском языке, памфлет Пуллума не затрагивает важный вопрос: что мы на самом деле знаем о восприятии снега эскимосами? Несмотря на ярость критиков гипотезы лингвистической относительности, экспериментальные исследования, нацеленные на поиск научных доказательств различий между носителями разных языков, продолжают активно развиваться. Например, Панос Атанасопулос из Ланкастерского университета сделал интересные наблюдения о том, что наличие определенных слов, различающих цветовые категории, коррелирует с восприятием цветовых контрастов. Он заметил, что греки, у которых есть разные слова для светло- и темно-синего (ghalazio и ble соответственно), склонны видеть эти оттенки синего как более различные, чем носители английского языка, использующие одно слово «blue» для обозначения обоих. Но ученые, включая Стивена Пинкера из Гарварда, не впечатлены такой точкой зрения. Они утверждают, что подобные эффекты тривиальны и неинтересны, поскольку люди, участвующие в экспериментах, скорее всего, используют язык в своей голове, когда выносят суждения о цветах — таким образом, их поведение поверхностно подвержено влиянию языка, в то время как все видят мир одинаково. Чтобы продвинуться в этой дискуссии, нам нужно приблизиться к человеческому мозгу, измеряя его сигналы до момента вербализации, предпочтительно в течение небольшого промежутка времени. Сейчас это возможно благодаря нейронаучным методам, и первые результаты склоняются в пользу интуиции Сэпира и Уорфа. Так что да, нравится вам это или нет, но вполне может оказаться, что наличие разных слов означает наличие разных по структуре умов. Однако учитывая, что каждый ум уникален и неповторим, это не является определяющим фактором. По материалам статьи «The power of language: we translate our thoughts into words, but words also affect the way we think» The Conversation

Читайте также

 7.2K
Психология

Почему вы всегда чувствуете усталость

Прошлой ночью вы спали восемь часов или даже девять. Вы сократили потребление кофеина после 14:00, попробовали магний и даже думали о том, чтобы принимать холодный душ по утрам, поскольку в интернете прочитали, что это может повысить вашу энергию. Однако к середине дня вы по-прежнему чувствуете себя как будто на автопилоте и едва можете собраться с мыслями. В чем же дело? Если бы усталость была связана только со сном, многие из нас просыпались бы свежими и полными сил, а не чувствовали бы себя так, будто вели небольшие сражения во сне. Усталость не всегда связана с тем, сколько вы отдыхаете, она может быть вызвана тем, что истощает вас в течение дня. Для людей, которые стремятся к совершенству и хотят достичь высоких результатов, усталость — это не только физическая нагрузка, но и умственное, эмоциональное и когнитивное истощение. Если вы постоянно чувствуете себя уставшим, то причиной может быть не время отхода ко сну, а огромное количество решений, эмоциональная работа и давление, которое вы сами на себя накладываете каждый день. Усталость от принятия решений: почему слишком большой выбор утомляет вас Каждый день мы принимаем тысячи маленьких решений, которые могут показаться незначительными, например, надевать ли черный свитер или серый. Но есть и более важные решения, например, записаться ли на курс, который мы давно планировали. Однако наш мозг не безграничен в своих возможностях принимать решения каждый день. Когда мы достигаем предела, наша когнитивная энергия начинает истощаться. Это состояние, известное как «усталость от принятия решений», может сделать даже самые простые вещи, такие как выбор рецепта ужина, почти невыполнимой задачей к концу дня. Усталость от принятия решений также может объяснить, почему: Вы можете бесконечно листать Кинопоиск, но так и не решиться на просмотр какого-либо фильма. Вы можете попасть в аналитический паралич из-за незначительных решений, таких как выбор открытки на день рождения. К 20:00 ваша способность делать правильный выбор, например, сбалансированно питаться, а не есть сыр прямо из холодильника, может исчезнуть. Ваш мозг каждый день испытывает колоссальную нагрузку, обрабатывая огромное количество информации. А если учесть, что вам также приходится принимать решения за других людей, то неудивительно, что вы чувствуете усталость. Эмоциональный труд: скрытый отток вашей энергии Даже если вы не осознаете этого, вероятно, значительную часть своего дня вы тратите на то, чтобы управлять не только своими эмоциями, но и чужими. Эмоциональный труд — это невидимая работа, направленная на то, чтобы предвосхищать потребности окружающих, сглаживать социальные взаимодействия и контролировать эмоциональный климат в вашем окружении. Сюда входит необходимость отслеживать дни рождения, не забывать написать сообщение другу, который переживает трудные времена, и обеспечить, чтобы рабочая встреча не стала напряженной из-за того, что кто-то вот-вот скажет что-то неловкое. Для многих успешных людей эмоциональный труд проявляется также в следующих формах: • Планирование в семье, на работе или в социальной группе. • Роль друга-психотерапевта, даже если у вас нет на это сил. • Поиск возможности сказать «нет», чтобы потом не чувствовать себя виноватым. Хотя ни одна из этих вещей сама по себе не является негативной, их постоянное выполнение может накапливать эмоциональный груз. Груз чужих эмоций и обязанностей отнимает много сил — как душевных, так и физических. И вот что самое неприятное: поскольку эмоциональный труд незаметен, он часто остается непризнанным. Никто не замечает, что именно вы заботитесь о том, чтобы в вашей семье всегда была зубная паста. Или что вы годами были кризисным экспертом в групповом чате. Однако ваша нервная система замечает это. И она истощается. Что вы можете с этим сделать? К сожалению, вы не можете перестать принимать решения или заботиться о других людях. Однако вы можете начать заботиться о своей энергии, установив ограничения на ее использование. Это поможет вам контролировать свою умственную и эмоциональную активность. 1. Уменьшите ежедневную нагрузку, связанную с принятием решений: • Автоматизируйте мелкие решения. Например, Барак Обама, как известно, носил только синие или серые костюмы, чтобы облегчить себе жизнь и избежать лишних раздумий. Вам не обязательно следовать его примеру, но упрощение повседневных задач, таких как приготовление еды или создание капсульного гардероба, может значительно освободить ваше сознание. • Придерживайтесь принципа «достаточно хорошо». Не каждое решение требует глубокого анализа. Иногда первый разумный выбор оказывается самым верным. • Делегируйте. Не обязательно самостоятельно выбирать ресторан, планировать поездку или запоминать детали. Иногда стоит позволить кому-то другому взять на себя эти задачи, чтобы освободить время для более важных дел. 2. Установите границы для эмоционального труда: • Обратите внимание на то, где вы чувствуете перегрузку. Возможно, вы постоянно интересуетесь состоянием своих друзей, но никогда не интересуетесь своим? Или вы решаете конфликты на рабочем месте, которые не являются вашей основной обязанностью? Осознание — это первый шаг к установлению границ. • Позвольте себе испытывать дискомфорт. Сказать «Я не могу сейчас этим заниматься» может показаться неудобным. Однако не стоит жертвовать своим благополучием ради того, чтобы другим было комфортно. • Определите «нерабочие» часы. Как и у любой работы, у эмоционального труда есть свои пределы. Решите, когда вы будете недоступны для эмоциональной поддержки или решения проблем, которые не являются критичными. 3. Отдавайте предпочтение настоящему отдыху (не только сну): • Планируйте неструктурированное время. Если каждая свободная минута будет занята обязательствами, поручениями или бездумным скроллингом, ваш мозг никогда не сможет отдохнуть. • Выделите время для глубокого отдыха. Такие практики, как медитация, ведение дневника или даже простой взгляд в окно, могут помочь вашему мозгу восстановиться после постоянного напряжения. • Скажите «нет» тем делам, которые вас истощают. Не каждая просьба требует вашего согласия. Начните уважать свои собственные границы. Переутомление бывает не только физическим. Но ментальным и эмоциональным Если вы постоянно чувствуете усталость, дело не только в недосыпе. Скорее всего, вы перегружены большим количеством решений, обязанностей и ожиданий, которые возлагаются на вас. Хорошая новость заключается в том, что как только вы осознаете, что именно вас истощает, вы сможете начать заботиться о своей энергии. По материалам статьи «Why You’re Always Tired (It’s Not Just Lack of Sleep)» Psychology Today

 3.1K
Наука

Пять фокусов мозга, искажающих реальность

Пока вы листаете эту статью, мозг усердно трудится, создавая ментальный мир, в котором вы живете. Скорее всего, вы ощущаете себя частью мира, наполненного другими людьми, предметами и собственными мыслями. К тому моменту, как вы дочитаете это предложение, мозг декодирует данные в сенсориуме (отдел, который получает и интерпретирует сенсорную информацию), превратив знаки на экране в голос у вас в голове. Доктору Дэниелу Йону, как психологу и нейробиологу Биркбекского колледжа Лондонского университета, важно понимать, как мозгу удается этот удивительный трюк — создание иллюзии внешнего мира. Вместе со своими коллегами он нашел ответ: мозг подобен ученому. Он генерирует собственные гипотезы для интерпретации реальности. Это может объяснить, почему работа вашего мозга кажется такой быстрой и легкой. Несмотря на эффективность, у этого есть своя цена: он может легко ошибаться в восприятии или интерпретации информации. «Каждый из нас живет в своей версии реальности, сформированной собственными предположениями и прогнозами. Осознание трюков разума способно изменить то, как мы понимаем самих себя, а также помочь лучше находить общий язык с теми, кто видит мир иначе», — отметил Йон. Ваш мир — галлюцинация Люди обычно считают, что мозг дает им более-менее точную картину мира. Поэтому многие полагают, что сошли с ума, когда сталкиваются с галлюцинациями. Последние исследования показывают, что это не совсем так. На самом деле все постоянно галлюцинируют, и теории, которые выдвигает мозг, формируют восприятие. Если поместить человека в аппарат МРТ, можно увидеть, как его мозг создает собственные предположения и ожидания, даже когда перед глазами ничего нет. Например, если показать фотографию с отсутствующим большим фрагментом, зрительные зоны, которые должны быть неактивны, вспыхивают нейронными паттернами, напоминающими то, что, по мнению вашего мозга, должно там быть. В реальном времени видно, как заполняются пробелы на холсте визуального пространства. Этот процесс обычно полезен, так как он отвечает за врожденную склонность к изобретательству. По словам Йона, открытие позволяет иначе оценить природу серьезных галлюцинаций, которые встречаются у страдающих психотическими расстройствами, или у тех, кто называет себя экстрасенсами и заявляет о контактах с потусторонним. Ученые полагают, что люди с такими яркими галлюцинациями могут быть более склонны к тому, что их предположения и теории проникают в восприятие. Однако за галлюцинации и за психические недуги отвечают разные нейронные сети. Если вам что-то померещилось, это не означает, что с вашим восприятием что-то не так. Это не сбой, а фундаментальная особенность работы мозга. Вы не слушаете, что говорят другие Вы когда-нибудь открывали текст песни и с удивлением понимали, что месяцами, а то и годами неправильно слышали слова песни? Если да, вы не одиноки. Многие сталкиваются с мондегрином — ослышками в текстах песен. Эти ошибки восприятия возникают из-за того, что люди редко слышат именно то, что им говорят, так как мозг работает на опережение. Когда исследователи записывали живую речь на разных языках, оказалось, что средняя пауза между репликами в диалоге невероятно мала — около 200 миллисекунд (одна пятая секунды). Чтобы успевать, мозгу приходится забегать вперед и строить догадки о том, чем закончится фраза до ее фактического завершения. Этот процесс легко отследить в лабораторных условиях. Например, человек слышит фразу «в больнице лежит новорожденный…». МРТ покажет, что мозг уже активирует паттерн, соответствующий слову «ребенок», до того, как оно будет произнесено. Это не только экономит время в жизни, но и помогает распознать речь, которая в противном случае была бы невнятной или двусмысленной. В большинстве случаев это полезно. Однако если у мозга сложились неверные ожидания, он способен сбить вас с толку. Вы не контролируете ситуацию Мозг часто обманывает, заставляя переоценивать степень контроля над происходящим. Яркий пример тому «иллюзия контроля» — когда человек чувствует себя ответственными за вещи, на которые не способен повлиять. Обратите внимание на кнопки в общественных местах. Во многих городах есть пешеходные переходы, лифты и даже офисные термостаты с кнопками, которые абсолютно бесполезны. Эти системы управляются компьютерами или таймерами, но люди все равно нажимают на них, не подозревая, что они не работают. Они думают, что способны изменить сигнал светофора или температуру в помещении. «Эти ложные ощущения контроля пленят. Более тревожной является противоположная ошибка восприятия — «иллюзия пассивности» — когда мы чувствуем себя менее ответственными, чем являемся на самом деле», — пояснил Йон. Эти иллюзии становятся опасными в социальном контексте, например, когда люди «просто выполняют приказы». В одном исследовании 2016 года ученые из Великобритании и Бельгии изучили, что происходит в мозге, когда человек причиняет вред другому по собственному желанию и по приказу. Если доброволец выбирал мягко ударить током партнера за небольшое вознаграждение, его мозг активно реагировал на звук разряда — это признак того, что он осознает последствия своих действий. Но когда ему приказали причинить такой же удар, реакция мозга притупилась. Как будто, отказываясь от ответственности, мозг буквально перестал замечать последствия собственных действий. Хорошая новость в том, что это неизбежно, но можно научиться брать на себя больше ответственности и обрести более точное чувство контроля. В другой версии того же эксперимента с током исследователи работали с курсантами бельгийской военной академии. Несмотря на то, что их учили подчиняться приказам, эти солдаты иначе воспринимали свои действия, потому что их также учили нести ответственность за них. Даже когда им велели причинить вред, их мозг по-прежнему демонстрировал признаки осознания последствий — нейронная активность отражала понимание действий, независимо от того, был ли это их свободный выбор или приказ. «Эти результаты раскрывают нечто важное о каждом из нас: чувство контроля фильтруется теориями мозга. Мы чувствуем не столько контроля, сколько у нас есть на самом деле, а столько, сколько, по мнению нашего мозга, следует иметь», — отметил Йон. Как показали эти солдаты, через опыт и социальное обучение возможно изменить убеждения, а вместе с ними и представления о том, какую важную роль играют действия. Ваш язык тела — это «диалект» Вам может казаться, что вы неплохо читаете язык тела. Если один коллега улыбается и идет по коридору вприпрыжку, а другой плетется с поникшей головой, разве не очевидно, кто получил повышение? Но эмоции не передаются напрямую из одного мозга в другой. В ходе исследования 2012 года ученые из Израиля показывали участникам фотографии теннисисток. На одном изображении женщина казалась торжествующей, на другом — побежденной. Но есть нюанс: лица идентичны, их вырезали и вставили на разные тела. Мозг достроил эмоциональный смысл, основываясь на той позе, которую он ожидает увидеть вместе с этим лицом. Это говорит о том, что люди не видят эмоции напрямую. Они их интерпретируют, основываясь на общей картине и собственных ожиданиях. «Мы склонны предполагать, что другие люди выражают эмоции так же, как и мы, но обычно мы правильно понимаем только тех, кто двигается в схожем с нами ритме. Это объясняет, почему исследования показывают, что мы точнее считываем эмоциональные состояния — радость, грусть или злость — у людей со схожим спонтанным темпом движений. Люди, которые ходят быстро, склонны так же быстро жестикулировать и постукивать пальцами, и этот ритм становится своего рода личным «диалектом» выражения эмоций», — объяснил Йон. По его словам, несовпадающие диалекты могут объяснить множество повседневных недопониманий между друзьями, коллегами или членами семьи. Они также помогают объяснить классические конфликты между подростками и их родителями. С возрастом ритмы тела замедляются, а значит, эмоции выражаются иначе. Это приводит к тому, что каждая возрастная группа настроена на ритмы своих сверстников, поэтому подростки часто кажутся чрезмерно активными или агрессивными, а взрослые могут выглядеть для них угрюмыми или замкнутыми. Та же логика помогает лучше узнать о недопонимании в нейроразнообразном мире. Годами ученые полагали, что аутичным людям сложно понимать других. Оказалось, это работает в обе стороны: аутичные люди часто двигаются иначе (их жесты могут быть более резкими или порывистыми), им с трудом даются более глубокие эмоции и бывает трудно расшифровать намерения и чувства нейротипичных партнеров, но и нейротипичным в той же степени сложно «считывать» аутичных людей. И это логично, если принять тот факт, что каждый человек интерпретирует других через призму собственного тела. Все сводится к тому, насколько хорошо люди соответствуют той призме восприятия, которую мозг уже успел построить. Отражение в зеркале — это не вы «Мы используем мозг не только для того, чтобы познавать внешний мир и людей. Мы также смотрим внутрь себя. Однако понимание самих себя может быть столь же подвержено ошибкам, как и «считывание» окружающих. На самом деле ваше самовосприятие формируется внутренней теорией вашего мозга о том, кто вы есть. В его основе лежит уверенность — субъективное чувство убежденности в своих решениях и действиях. Но мозгу удивительно сложно определить, насколько уверенным или неуверенным вам следует себя чувствовать. Из-за этого он в значительной степени опирается на ваш прошлый опыт и ожидания», — рассказал Йон. В своих экспериментах доктор обнаружил, что люди чувствуют себя увереннее в тех ситуациях, где они уже добивались успеха в прошлом, и более неуверенно в тех, где ранее сталкивались с трудностями, даже когда их реальные результаты совершенно идентичны. Другими словами, когда человек занимается самоанализом, он испытывает ту уверенность, которую мозг ожидает от него — вне зависимости от истинных талантов, потенциала или навыков. Эти предубеждения могут стать самоподкрепляющимися, заставляя вас застревать в определенном взгляде на себя. Если в прошлом вам везло, мозг заложит оптимистичные ожидания, подпитывая уверенность, необходимую для стремлений и успеха. Но если вам не везло, он способен закрепить в вашем опыте более пессимистичные прогнозы, заставляя чувствовать неуверенность, неспособность и лишить мотивации на новые попытки. Это объясняет, почему успех так часто порождает новый успех. Одно исследование показало, что ученые, которые с трудом выиграли свой первый исследовательский грант, в дальнейшем получали больше финансирования за свою карьеру, чем коллеги, которые немного отставали на первом этапе. Разрыв между счастливчиками и неудачниками в основном определялся усилиями, а не талантом, так как проигравшие решали не подавать заявку снова. Исследователи полагают, что это происходит именно потому, что случайные удачи и неудачи закрепляются в моделях мозга возможностей человека. Подобные открытия преподносят важный урок: чувство субъективной уверенности (или ее отсутствия) могут вводить в заблуждение. Это проливает свет на депрессию, которая, по мнению некоторых психологов, подпитывается снижением субъективной уверенности, даже когда объективные навыки и способности остаются неизменными. Депрессивные мысли и чувства захватывают именно тогда, когда мозг застревает в пессимистичном представлении человека о себе. Понимание этого факта помогает разорвать порочный круг. Если осознать, что мозг не всегда прав насчет вас, открываются новые возможности, опыт и потенциальный успех, которые обновляют модель себя, а вместе с ней и иное, более точное представление о том, кто вы на самом деле. По материалам статьи «5 illusions that reveal how your brain warps reality» Science Focus

 2.4K
Интересности

10 осенних праздников разных стран мира

Что общего у немецкого пива, китайского дракона и тыквы? Все они — главные символы осенних торжеств. Вот 10 сезонных праздников разных стран мира. Праздник середины осени Этот праздник в честь осенней жатвы, традиционно отмечающийся в странах Азии 15 дня восьмого лунного месяца китайского календаря (обычно в октябре), называют также Лунным фестивалем. В разных азиатских регионах его отмечают по-своему, но неизменными остаются украшения улиц множеством фонариков и угощение близких лунными пряниками (мункейками). В Китае, Гонконге и Сингапуре в эти дни исполняют на улице так называемый танец дракона: люди, сопровождаемые барабанным боем, становятся друг за другом, надевая на себя большой костюм дракона. А вот в Японии в это время проводят массовые мероприятия по тихому созерцанию Луны на небе. Октоберфест Затяжной пивной фестиваль, который начинается в конце сентября и завершается в начале октября, ежегодно проводят в Мюнхене. С 1960-х годов прошлого века праздник стал настолько популярен, что в Германию съезжаются любители пива со всего мира, добавляя народным гуляниям масштаб. Главное действие всегда разворачивается на центральной площади Луг Терезы, названной в честь Терезы Саксен-Гильдбурггаузенской, которая в 1810 году вышла замуж за кронпринца Людвига. Большое пиршество по случаю их бракосочетания и положило начало Октоберфесту. На площади устанавливают палатки с пивом только от местных пивоваренных компаний, находящихся в радиусе 120 километров от Мюнхена. К празднику они готовят эксклюзивные напитки, которые можно попробовать только во время его проведения. Открывает Октоберфест большой парад пивоваров, продолжается все костюмированным шествием и торжественным открытием первой пивной бочки, которая дает старт фестивалю. Хэллоуин Сегодня Хэллоуин стал больше, чем локальным праздником, когда-то не выходившим за пределы Британских островов, превратившись в поп-культурный феномен по всему миру. В настоящее время День всех святых отмечают по всей Европе и в США, а также часто устраивают тематические вечера в России и Азии. Одним из его главных атрибутов считается фонарь, сделанный из тыквы, носящий название Джек-Фонарь. Согласно ирландским поверьям, он символизирует душу умершего человека, которую не приняли ни в рай, ни в ад. Праздник сопровождается переодеванием в костюмы персонажей из кино, литературы, а также известных личностей. Эта традиция появилась сравнительно недавно — только в начале XX века. Не менее важной частью праздника является выпрашивание сладостей у соседей, чем обычно занимаются дети. Обычай пошел от средневековой традиции просить кексы взамен на молитву об упокоении души мертвого человека. Активное распространение этого действия в праздничную ночь началось только с 1940 года. Самайн Кельтский праздник, привязанный к осеннему равноденствию и считавшийся подобием Нового года у древнего народа, стал неким прообразом Хэллоуина. Самайн завершал сельскохозяйственные работы и предварял подготовку к новому сезону. Несмотря на большую популярность Хэллоуина, который почти что вытеснил своего предшественника, Самайн празднуют и по сей день, например, на территории Ирландии. Главной традицией считается большой и щедрый пир, превращающийся в народное гуляние. При этом нежелательно отбиваться от коллектива и не отмечать Самайн, так как в противном случае, согласно старинным преданиям, человек просто не перейдет в новый временной цикл. Большой популярностью во время торжества пользуются гадания и огненные ритуалы вроде прыжков через костер. Поэтому праздник можно даже сравнить с днем Ивана Купалы. Дивали Это главный индийский и индуистский праздник, который также известен как Фестиваль огней. Он символизирует торжественную победу добрых сил над злыми, в честь чего по всей Индии зажигают свечи и фонари и украшают ими статуи богов. Праздник широко распространен в местах, где есть индуистские общины, поэтому выходит далеко за пределы страны. Например, его отмечают на острове Фиджи, в ЮАР, Великобритании и США. Дивали обычно выпадает на конец октября и начало ноября, чем очень сильно напоминает традиционные осенние праздники сбора урожая. В самой Индии Фестиваль огней также считается чем-то вроде Нового года, хотя и имеет разные толкования в регионах страны. День мертвых День мертвых отмечают 1 и 2 ноября в Мексике, а также Гватемале, Гондурасе и Сальвадоре. Своими корнями южноамериканское подобие Хэллоуина восходит к опыту индейцев майя и ацтекам, которые в это время занимались подношением даров богине Миктлансиуатль, сооружая стены из черепов. В наши дни День мертвых принято отмечать музыкой, танцами и шествиями, чтобы порадовать души своих умерших родственников. Люди посещают кладбища, украшают могилы цветами, а также зажигают в домах огни и свечи, чтобы усопшие нашли дорогу из загробного мира к своим родным на одну ночь в году. Ночь Гая Фокса Также этот праздник известен как Ночь костров или Ночь фейерверков. Традиционно отмечается в Великобритании 5 ноября — на пятую ночь после Хэллоуина. Ночь Гая Фокса — негосударственный праздник. Однако он стал по-настоящему народным, поэтому множество людей выходят на улицы, чтобы как следует повеселиться и сжечь чучело. Обычай отмечать этот день восходит к Пороховому заговору 1605 года, когда во время выступления короля Якова I чуть не был взорван Парламент Великобритании. Заговорщик по имени Гай Фокс пытался поджечь в подвале Вестминстерского дворца бочки с порохом, но его раскрыл один из соучастников-заговорщиков. После неудачной попытки Фокса арестовали и заключили в Тауэр. День благодарения Это торжество отмечают каждый четвертый четверг ноября в США, а также каждый второй понедельник октября в Канаде. Изначально праздник считался символом благодарности Богу, своей семье и друзьям, но постепенно приобрел гражданский статус, а общенациональным стал благодаря Джорджу Вашингтону. Именно с Дня благодарения в США стартует праздничный сезон, который длится вплоть до окончания года. Корни его уходят глубоко в американскую историю и связываются с первыми переселенцами на континент, которые прибыли из Европы для освоения земли. Немногие тогда смогли пережить трудную и долгую зиму, а выжившие продлили свои годы только с помощью индейцев, научивших их обрабатывать почву и добывать пищу. С тех пор и берет начало традиция благодарить ближних, а также запекать индейку, так как она была доступным и сытным источником белка для первых поселенцев. Фестиваль Ракфиск С 1993 года каждый ноябрь в небольшом селении Фагернес в Норвегии проводят фестиваль соленой рыбы Ракфиск — местного деликатеса, который обожают многие жители страны. Для приготовления блюда форель несколько месяцев томят в специальном рассоле. Буквально за два дня празднования гости фестиваля съедают почти 500 тонн рыбы. Обычно подают Ракфиск под сметаной и свежим луком, а сам праздник традиционно сопровождается выступлениями различных коллективов, песнями, танцами и играми. Интересно, что в это же время посетители фестиваля могут наблюдать северное сияние. Фестиваль Еврошоколада Итальянский город Перуджа ежегодно приглашает к себе сладкоежек со всего мира, чтобы посвятить неделю объеданию шоколадом и другими кондитерскими изделиями из него. Также местные кулинары специально готовят все классические итальянские блюда в шоколадном исполнении. Некоторым итальянцам это вполне оправданно кажется кощунством. Для гостей праздника проводят мастер-классы, а местные художники делают из шоколада скульптуры. Например, в один из годов они построили гигантский иглу, на который потратили более трех тонн шоколада. Интересно, что участие в празднике нередко принимают косметические бренды, представляя свою необычную шоколадную косметику.

 2K
Интересности

Правда ли супы настолько полезны, как говорила бабушка в детстве?

Россия и страны СНГ живут в той реальности, в которой есть суп — обязательное правило питания, поэтому на обед тарелку бульона с овощами уж точно надо съесть, да еще и с хлебом вприкуску! О необходимости супа нам твердили с детства все: родители, бабушка с дедушкой, воспитательница в детском саду и порой даже учительница в начальных классах. Интересно, что многие дети не в восторге от этого блюда, однако с возрастом люди все больше и больше проникаются им — вот на бизнес-ланчах в кафе сотрудники просят обед с супом, а тут муж пришел с работы и хочет борщ, а дедушка в деревне только и питается этим супом каждый день, приговаривая с важным видом «врач так сказал»! В чем же магия жидкого блюда и так ли оно полезно? Сейчас расскажу! Как мы понимаем суп Само слово происходит из французского языка: «soupe» — это размоченный в бульоне хлеб. Блюдо имеет твердую и жидкую части и состоит из нескольких компонентов, но порой обходится и двумя-тремя, например, знаменитый французский луковый суп или сырный суп-пюре. Считается, что правильно приготовленное блюдо представляет собой баланс белков, жиров и углеводов, а еще богато клетчаткой. Кроме того, распространено мнение, что суп — относительно легкое блюдо (поэтому и первое), которое подготавливает желудок к более тяжелой пище, состоящей из твердого гарнира и мяса (т.е. второму блюду). Согласитесь, звучит очень полезно для нашего организма, но так ли этот суп обязателен для нас? На этот счет существуют разные взгляды. Например, эндокринолог-диетолог и генетик Лариса Бавыкина считает суп совсем не главной позицией в нашем ежедневном меню. По ее мнению, главным в питании остается «принцип тарелки» — и неважно, в каком виде человек получает необходимое количество полезных веществ. Все просто: «принцип тарелки» подразумевает, что половину рациона занимают фрукты и овощи, четверть — белки животного и растительного происхождения, еще четверть — сложные углеводы (каши, хлеб с отрубями, макароны). Также, по мнению диетолога, очень важна вода (для нас это не секрет). Из этого всего следует, что, если наполнение супа соответствует принципу тарелки, тогда он очень полезен. С другой стороны, его нельзя назвать незаменимым блюдом, поскольку мы можем съесть рыбу, вареные овощи и залить все водой, а можем просто сварить уху — разницы нет. Кроме того, среди взрослого поколения гуляет байка, что отсутствие супа в рационе приводит к язве желудка. Пугающе, не так ли? Лариса Бавыкина подтверждает, что это — миф, поскольку 80% язв, гастрита и прочего вызваны одной-единственной бактерией Helicobacter pylori, а вовсе не отсутствием супа на обед. Кстати, заразиться бактерией можно через слюну, плохо промытые овощи/фрукты и даже от домашних питомцев. Лечение болезней ЖКТ связано с диетой, в которую всегда входят бульоны. Они щадяще действуют на стенки желудка, налаживают выработку сока и успокаивают кишечник. Выходит, что супы все-таки полезны и нужны нам в ежедневном рационе. Безусловные плюсы супа Об этом говорит Роспотребнадзор, подчеркивая исключительные достоинства жидкой пищи. Суп хорошо усваивается организмом за счет бульона, мягких сваренных овощей и мяса, белки которого частично разрушаются в процессе термической обработки, благодаря чему желудку проще его переваривать. Кроме того, варка — тот самый способ приготовления пищи, в результате которого сохраняется наибольшее количество полезных веществ. Не будем забывать, что суп подается горячим, за что организм говорит большое спасибо, потому что ему не нужно тратить энергию на подогрев блюда перед перевариванием. Да и высокая температура бульона неоднократно согревала нас холодной осенью и зимой, когда мы приходили домой и наливали полную чашку. А потом еще одну. Особенно ярко достигается эффект разогрева, когда суп варят со специями, черным перцем и аджикой. Безусловное достоинство супа — быстрое утоление голода. Организм очень быстро насыщается, но у этой медали есть обратная сторона — многие супы нельзя назвать сытными, ведь они имеют низкую калорийность, поэтому через 2–3 часа снова «сосет под ложечкой». Как мы уже говорили, суп состоит из жидкой и твердой частей, поэтому благодаря бульону в организм поступает большое количество жидкости. Это очень удобно для детей и тех людей, которые употребляют мало воды, часто болеют или находятся в жарком климате, вследствие чего приходится потеть и терять жидкость. В бульонах присутствует соль, так что вместе с супом частичное восстановление электролитов обеспечено. И последний плюс, который выделяет Роспотребнадзор — нормализация работы кишечника, о чем уже частично упоминалось выше. За счет содержания значительного количества овощей в супе в кишечник поступает много клетчатки, а наш семиметровый друг очень любит все растительное. Какие бывают супы Выделим несколько категорий супов и полезность каждой для человеческого организма. 1. Заправочный В нашем понимании это самый классический суп, для которого основой выступает бульон, отвар или вода. В такой суп помещают овощи, картофель и бобовые, крупы, макаронные изделия, мясо, зелень. Например, рассольник, солянка, щи, грибной, борщ, похлебка, лагман. Также сюда можно отнести куриный суп с вермишелью, который стимулирует работу желудка и улучшает иммунитет. Гороховый, в свою очередь, отлично улучшает обмен веществ, стимулирует перистальтику кишечника и хорошо насыщает организм, но из-за высокой калорийности может вызывать тяжесть и вздутие. С солянкой тоже стоит быть осторожнее и не употреблять ее слишком часто, поскольку в ней присутствует жир и повышена кислотность. В целом, супы данной категории дают чувство сытости и поддерживают водно-солевой баланс. 2. Бульон По-другому его еще называют прозрачным супом. Самый распространенный среди бульонов — куриный. Он готовится с минимальным количеством продуктов, иногда содержит зелень и небольшое количество специй. Бульон особенно полезен в период болезни и восстановления, а также после похмелья и отравления. 3. Молочный Любимый супчик из детства. Его преимущество в быстрой готовке, поскольку помимо молока и воды еще добавляют макароны и яйцо. По итогу за 15 минут можно приготовить легкое, но питательное блюдо, содержащие кладезь кальция, белка и сложных углеводов! Еще молочный суп успокаивает слизистую желудка, поэтому его полезно есть детям и пожилым людям. 4. Крем-суп Новомодный формат супчика, захвативший гастрономию. Он сам по себе прост в приготовлении: овощи и мясо отваривают в бульоне вместе со специями, а потом перетирают до состояния пюре. Чаще всего встречается овощной крем-суп из одного ингредиента, например, из брокколи, тыквы, грибов. Особой популярностью пользуется сырный крем-суп. Такой вид блюда полезен также для детей и взрослого поколения, поскольку густая кашеобразная консистенция хорошо усваивается и ее не нужно пережевывать. Кстати, если овощи проваривать не до конца, тогда многие витамины сохраняются, и суп становится еще полезнее. 5. Холодный Всем знакомый холодный суп — окрошка. Без нее в знойную летнюю жару невыносимо тяжко, однако помимо нее существуют и другие холодные экземпляры в мире кулинарии — свекольник, гаспачо (томатный). По-другому холодные супы можно назвать сырыми, т.к. овощи для них не обжариваются и очень редко варятся. Зато благодаря этому в блюде сохраняется огромное количество микроэлементов и витаминов. Советы по приготовлению полезного супа Существует несколько рекомендаций, которые не являются обязательными, но их советует придерживаться Роспотребнадзор: 1. Готовить на втором бульоне Все просто: после того, как вы сварите мясо, слейте бульон и налейте свежей воды в кастрюлю — и продолжайте готовить суп. Также можно слить первый бульон раньше — в момент, когда вода с мясом закипит. После этого наливаете свежую и продолжаете варить мясо до полной готовности, а уже после засыпаете остальные ингредиенты. Так в супе будет меньше жира. 2. Отдавать предпочтение нежирной курице, индейке и диетическому кролику 3. Забыть про бульонные кубики Да, с ними суп очень ароматный, но приблизиться к этому вкусу довольно легко с помощью зажарки из овощей, свежих специй и трав, лаврового листа и душистого горошка. 4. Варить на слабом огне, не закрывая крышкой, тогда бульон будет медленнее испаряться, а блюдо получится более наваристым 5. Правило радуги Чем больше цветных овощей в вашем супе, тем полезнее он будет. 6. Зелень лучше класть в конце, чтобы она сохранила полезные свойства, аромат и хрустящую структуру Есть суп или нет — решать вам. Как мы выяснили, он не является необходимой частью рациона, но разбавить им свое ежедневное меню и привнести какое-то вкусовое разнообразие всегда можно. К счастью, существует огромное количество супов, помимо известных борща и солянка. Кроме того, супы действительно хорошо влияют на ЖКТ, поэтому во время недуга все же стоит обращаться к супу за помощью. Здоровому же человеку достаточно потреблять его 2-3 раза в неделю и быть счастливым. Автор: Дарья Онегова

 2K
Наука

Ругательства помогают переносить боль и придают силу

Исследователи работают над тем, чтобы понять, почему ругательства могут быть полезны в ряде обстоятельств, уделяя особое внимание боли, и как их можно эффективнее использовать в клинических условиях. Если вы ударились пальцем ноги или прищемили палец руки дверью, скорее всего, первым делом вы выругаетесь. И хотя брань является почти универсальной чертой языка, многие до сих пор считают ее неприемлемой. Однако исследователь психологии в Оксфордском университете Олли Робертсон считает, что ругательства нужны, так как они объединяют людей и обладают властью над обществом. Одна из любопытных функций нецензурной лексики — повышение болевого порога. «Ругань — это бесплатное, немедикаментозное и некалорийное средство самопомощи», — отметил исследователь и старший преподаватель психологии в Килском университете в Англии Ричард Стивенс. Ученые пытаются разобраться в механизмах, лежащих в основе воздействия брани в разных ситуациях, особенно при боли. По словам Стивенса, понимание этих процессов позволит эффективнее использовать ненормативную лексику в клинической практике. Обезболивающий эффект В 2009 году Стивенс и его коллеги опубликовали первое исследование, связывающее использование ненормативной лексики с гипоалгезией — сниженной чувствительностью к боли. Участникам эксперимента предлагали выполнить холодовой тест, держа руку в ледяной воде как можно дольше, при этом повторяя либо выбранное ругательство, либо что-то нейтральное. Оказалось, что использование нецензурных слов не только повышало болевой порог, но и снижало субъективное восприятие боли. Последующие исследования показали схожие, хотя иногда и различающиеся эффекты. Например, в 2020 году Стивенс и Робертсон сравнили воздействие мата на букву F с нейтральным словом и двумя выдуманными ругательствами — fouch и twizpipe — и обнаружили, что брань действительно повышала переносимость боли, но не оказывала существенного влияния на восприятие болевых ощущений. Эта связь между использованием ненормативной лексики и повышением болевого порога не ограничивается английским языком. В 2017 году Робертсон и Стивенс опубликовали исследование кросс-культурного влияния ругательств на боль, сравнивая носителей японского и английского языков. Выяснилось, что в Японии ругательства не так социально укоренены, как в Великобритании, поэтому Робертсон сомневается в схожем эффекте. Выполняя тест с холодной водой, англоязычные участники повторяли либо f**k, либо контрольное слово cup, а носители японского языка использовали либо японское слово, являющееся аналогом s**t, либо kappu (чашка). Результаты показали, что независимо от языка ругательства повышали переносимость боли. «Это совершенно не соответствовало моим ожиданиям, поскольку я предполагала увидеть социально-обусловленный эффект», — призналась Робертсон. Другие преимущества Нецензурные слова также связывают с укреплением социальных связей, улучшением памяти и даже облегчением психологической боли от отвержения или социальной изоляции. Как пояснили эксперты, с точки зрения неврологии пути физической и эмоциональной боли одинаковы: когда человек переживает душевную боль, задействуются те же нейронные структуры. Переживания ощущаются как физическая боль из-за общей биологической программы. Недавно ученые обнаружили связь между бранью и увеличением силы. Изучение этого аспекта стало логичным продолжением исследований, отметил Стивенс, поскольку было доказано, что ругательства во время боли часто сопровождаются учащением сердцебиения — аналогично реакции «бей или беги», когда происходит выброс адреналина, и организм направляет кровь к мышцам, готовясь к действию. В 2018 году Стивенс и его коллеги заметили, что во время анаэробного силового теста на велосипеде использование мата улучшало показатели силы участников. Однако не удалось выявить ни один физиологический параметр, включая частоту сердечных сокращений, который объяснял бы корреляцию с этим открытием. С тех пор Стивенс сосредоточился на другом аспекте: «Мои работы были направлены на то, чтобы понять психологический механизм, благодаря которому брань вызывает эти эффекты — как в случае с болью, так и с физической силой». Однако точная природа связи между ненормативной лексикой, повышенной силой и терпимостью к боли остается загадкой. В течение последних нескольких лет мужчина сосредоточил внимание на теории снятия психологических барьеров: «Суть в том, что через ругательства мы входим в менее зажатое состояние, и в этом состоянии заставляем себя двигаться дальше. Поэтому мы терпим ледяную воду на несколько секунд дольше или [в силовом задании] сжимаем эспандер с большей силой». Оптимальная дозировка Изучение связи между ненормативной лексикой и болью проводили исключительно в контролируемых лабораторных условиях. Однако профессор физиотерапии в Университете Сэмфорда в Алабаме Ник Уошмут сосредоточен на возможности использования ругани в клиническом контексте, что означает понимание не только механизмов воздействия нецензурной брани на боль, но и того, как на этот эффект могут влиять окружающая среда человека, возраст, частота использования ругательств в повседневной жизни и другие переменные. «Нам необходимо лучше понять эти факторы и их роль, чтобы иметь возможность «назначать» ругань в медицинском смысле, — пояснил Уошмут. — Существует ли оптимальная «дозировка» для использования мата?» Тем, кто хочет использовать ненормативную лексику для облегчения боли или увеличения силы, профессор порекомендовал начать с выбора слова, которое кажется наиболее выразительным и естественным для вас, например, в ситуации, когда вы ударились пальцем ноги. Если ничего не приходит на ум, Уошмут предложил выбрать слово на букву F, так как его чаще всего выбирают участники исследований, и оно считается одним из самых мощных ругательств. «Произносите выбранное слово с постоянной частотой — от одного раза в секунду до одного раза в три секунды, с нормальной громкостью речи», — посоветовал профессор. Но если сквернословить вслух вам не нравится, не отчаивайтесь. Сейчас профессор изучает, может ли мысленная брань дать аналогичный эффект. По материалам статьи «Swearing is linked with increased pain tolerance and strength» The Washington Post

 1.9K
Наука

Эффект плацебо — лекарство от боли и других проблем

Эффект плацебо — это явление, при котором физическое или психическое состояние человека улучшается после приема вещества, которое по сути является пустышкой и не имеет явных терапевтических свойств. Специалисту по биомедицинским исследованиям Катарине Кравейро из Лиссабона удалось прочувствовать этот эффект на себе. Случай исцеления Женщина с детства страдала от боли в пояснице из-за сколиоза, что ограничивало ее физическую активность и вынуждало полагаться на ибупрофен. «Это действительно мешало мне жить, — рассказала она. — У меня были сильные боли. Я хотела заниматься тем же, чем и мои друзья, но не могла». В 2013 году Кравейро записалась на клиническое испытание, «ожидая, что у них есть какое-то волшебное лекарство, которое избавит от боли», но была скептически настроена и разочарована, узнав, что исследование будет изучать эффекты медикаментозно инертного плацебо — вещества, которое выглядит и принимается как настоящее лекарство, но не содержит активных компонентов. Она не верила, что это сработает, но решила попробовать, так как была в отчаянии. На сегодняшний день, в 33 года, женщина не испытывает боли, занимается кикбоксингом на профессиональном уровне, тренирует других и воспитывает двух сыновей. Кравейро убеждена, что этого всего не было бы, если бы она приняла другое решение. И теперь она верит в силу плацебо. «Наш разум — мощная штука, и в подсознании я так сильно хотела почувствовать себя лучше, что простое механическое действие приема таблетки сработало», — отметила женщина. Она не сомневается, что желание избавиться от боли в сочетании с приемом пустышки помогло устранить боль. Врачебная этика и поддержка Директор Центра изучения плацебо в Школе сестринского дела при Мэрилендском университете в Балтиморе Луана Коллока считает, что эффект плацебо — это не магия, а реальность и часть науки. И ее слова подтверждает растущее количество исследовательских работ. Исторически эффект плацебо рассматривался в контексте обмана: пациенты не знали, что получают инертное вещество, но все равно выздоравливали, потому что верили в лечение. Биоэтик Артур Каплан вспоминает один из первых случаев, с которым столкнулся десятилетия назад. В то время врач обратился к нему за советом по поводу назначения низкой дозы аспирина (в данной ситуации — плацебо) женщине, страдавшей от истощения, но в остальном здоровой. Доктор опасался, что если он ничего не предпримет, эта мать-одиночка четверых детей, работавшая на двух работах, может пойти к другим врачам в поисках стимуляторов, вызывающих привыкание, опасные физические симптомы и психотические эффекты. Каплан одобрил эту идею, и «ложное» лечение сработало (хотя подобный обман, возможно, был спорным с этической точки зрения) — у женщины восстановился энергетический уровень и исчезла усталость. По словам Каплана, ему не понравилось отсутствие прозрачности в этом вопросе, но свое решение он считает правильным. При повторном визите через два месяца пациентка была довольна результатом. Сегодня исследователи полагают, что эффект плацебо может возникнуть даже тогда, когда люди знают, что принимают пустышку. Этот метод называют открытым применением плацебо. Поэтому эксперты считают, что врачи должны включать его в стандартную медицинскую практику и честно информировать пациентов. Профессор Гарвардской медицинской школы Тед Капчук отметил, что люди должны знать, что плацебо может помочь, а может и нет, улучшение может быть быстрым или постепенным. Исследования показали, что плацебо способно облегчить многие симптомы, регулируемые мозгом, например, боль, тревогу, депрессию, усталость и другие. Оно не уменьшает опухоли, не снижает холестерин, не лечит простуду, но помогает при хронических болях и усталости, связанных с раком и остеоартритом. Однако эксперты подчеркивают: плацебо работает только в условиях доверительных отношений между врачом и пациентом. Именно это имеет решающее значение в улучшении состояния больных. «Это эмпатия, внимание, эмоциональная поддержка, вдумчивый подход, доброжелательность и контакт между врачом и пациентом, — объяснил Капчук. — Нельзя просто принять сахарную таблетку. Без участия врача это не сработает». Клинический психолог Клаудия Феррейра де Карвалью, проводившая исследование, которое помогло Кравейро, тоже считает, что открытое плацебо — это не просто назначение инертных таблеток или методов лечения. Помогает, но не всем Хотя ученые определили состояния, более подверженные эффекту плацебо, они до сих пор не могут объяснить, почему он работает на одних пациентах, но не действует на других. Капчук подтвердил, что нет четкого и надежного критерия, какие пациенты отреагируют на плацебо. Исследования дают противоречивые результаты. Это не зависит от пола, возраста, тяжести состояния, нет личностных качеств, указывающих на восприимчивость. Именно поэтому плацебо остается загадкой. Ученые полагают, что такая терапия может играть важную роль в медицинской практике. Один из способов ее внедрения — добавлять к текущему лечению, чтобы люди продолжали принимать свои обычные лекарства, параллельно получая плацебо. Этот метод известен как плацебо с увеличением дозы. Результатом может стать снижение дозировки обычных препаратов или даже полный отказ. По мнению экспертов, такой сценарий мог бы позволить уменьшить побочные эффекты, характерные как для краткосрочного, так и для длительного приема лекарств, а также снизить риск развития зависимости от опиоидов. Доцент кафедры клеточной биологии и физиологии и научный сотрудник нейробиологического центра в Медицинской школе Университета Северной Каролины Грегори Шеррер объяснил, что главная цель — объединить реальное действие препарата с доказанной эффективностью с эффектом плацебо, который возникает в мозге пациента, когда он ожидает лечебного действия. «Для этого врачам нужно правильно преподносить и проводить лечение, чтобы усилить ожидания пациента. Конечно, такой подход может предложить тем, кто страдает от побочных действий медикаментов, более безопасную альтернативу с тем же положительным эффектом», — добавил Шеррер. Его недавнее исследование выявило ранее неизвестную нейронную цепь в мозге мышей, отвечающую за эффект плацебо, что может ускорить понимание реакции у людей. Учитывая это, врачи смогут адаптировать и точно подбирать планы лечения для многих своих пациентов. Исторически плацебо использовали в качестве «контроля» в некоторых исследованиях для проверки нового препарата или метода, когда стандартного лечения не было. Такой подход позволял оценить эффективность терапии, причем участники не знали, что именно получают. Эффект плацебо срабатывал, если улучшение наблюдалось в обеих группах, что иногда искажало результаты. Для устранения этой путаницы иногда включали третью группу, не получавшую никакого лечения. Однако Каплан отметил, что большинство исследований не включают плацебо-группу, сравнивая новый препарат с текущей терапией. Когда же плацебо применяют, новый препарат должен превзойти пустышку, но она часто оказывается рабочей. Визуализация мозга показывает, что плацебо-эффект активируется, побуждая определенные области выделять эндорфины — нейротрансмиттеры, способные уменьшать боль, снижать стресс и поднимают настроение. Когда человек ожидает улучшения самочувствия, высвобождаются эндорфины и делают свою работу. Изменение состояния связано с активацией когнитивных зон мозга, отвечающих за формирование ожиданий. Однако механизмы действия могут у разных людей различаться, поэтому одним пациентам это помогает, а другим нет. Клинические подтверждения «Эффект плацебо связан с реальными изменениями в мозге, которые способствуют облегчению боли», — объяснила руководитель отдела аффективной нейронауки и боли в Национальном центре комплементарного и интегративного здоровья Лорен Атлас. По ее словам, большинство исследований плацебо-эффекта сосредоточено на боли, включая доказанную эффективность при болях в пояснице. Карен Найт, специалист по интервенционному лечению боли, провела небольшое исследование на пациентах с хронической болью в спине, используя внутривенные инъекции плацебо. Уже через месяц участники испытали значительное облегчение, которое сохранялось как минимум год. Также уменьшились симптомы депрессии, раздражительности и улучшился сон. Другой пример — исследование Карвалью и ее коллег. Через три недели приема плацебо (вместе с обычным лечением) у пациентов наблюдалось снижение обычного и пикового уровня боли на 30%. Эффект сохранялся не менее пяти лет, а также с 80% до 31% сократилось использование обезболивающих. В отличие от большинства ученых, связывающих эффект плацебо с ожиданиями пациента, Капчук делает акцент не на ожиданиях, а на биологических процессах в мозге. «Это не в вашем сознании, а в вашем мозге, — пояснил он. — Дело не в том, что вы думаете. Пациентам, принимающим плацебо открыто, не обязательно верить в его эффективность — все равно сработает». По его мнению, мозг иногда продолжает посылать болевые сигналы даже после исцеления. Плацебо «у некоторых пациентов дает мозгу возможность приспособиться и отключить болевые сигналы, которые сообщают о пожаре, когда его уже нет». Однако для таких пациентов, как Кравейро, принцип действия не так важен — главное, что работает. Теперь, когда боль полностью прошла, ей больше не нужно принимать ибупрофен или плацебо. По материалам статьи «The placebo effect can be good medicine, for pain and other problems» The Washington Post

 1.9K
Искусство

Волков бояться — в лес не ходить

Жеводанский зверь — одна из загадок истории Франции, которая до сих пор не разгадана и служит вдохновением на написание историй и съемку фильмов об этом загадочном существе. Кто же это такой? Обычный волк? Оборотень? Неведомое животное? История Зверя началась в 1764 году во французском графстве Жеводан, когда о нем заговорила вся страна. Молодая женщина пасла коров на лугу, когда на нее попыталось напасть ужасное существо — оно было в несколько раз больше обычного волка, у него была рыжая шерсть, а пасть напоминала не то морду быка, не то свиньи. Пастушьи собаки испуганно разбежались, а коровы защитили женщину, выставив вперед рога, — и Зверь не стал нападать. Спустя пару дней недалеко от той же местности было найдено тело 14-летней пастушки, у которой было разорвано горло. Тогда еще эти два случая не связали между собой, так как в те времена нападения волков не были редкостью. Удивлением стало другое — почему зверь напал не на овец, которых пасла девочка, а на нее саму? Этот вопрос будет задаваться на всем протяжении истории с Жеводанским зверем, потому что такого кровожадного существа больше в мире не встречалось. За летом пришла осень, а Зверь стал только свирепее. На его счету уже числилось 12 убитых и 13 раненых. Выжившие описывали его так: длинная бурая шерсть, огромные размеры, вытянутая морда и кисточка на хвосте, как у льва. Говорили, что он умеет вставать на задние лапы, а его характерным признаком был смердящий запах. Поговаривали даже, что убивал он ради забавы — не просто перегрызал горло, но и с удовольствием потом лакомился свежей кровью, как вампир. Можно подумать, что это оборотень-вампир, как гибриды в сериале «Дневники вампира». Но они — вымысел сценаристов, а Жеводанский зверь по многим сохранившимся воспоминаниям не был простой легендой. Конечно, чем чаще стали нападения, тем большим количеством слухов и домыслов обрастал образ Зверя. Его представляли чем-то средним между львом, пантерой и даже коровой. Кто-то даже упоминал, что на его спине был огромный панцирь, как у черепахи. В конце 1764 года количество жертв достигло 30. Весь следующий год зверство не останавливалось. Существо начало перебираться в другие части Франции: в Овернь, Руэрг и Виваре. Интересно, что предпочтение он отдавал женщинам, молодым девушкам и детям, но редко нападал на мужчин. Жители Жеводана даже предложили нарядить овцу в платье и вывести в поле, чтобы обмануть Зверя, а самим сесть в засаду и затем напасть. Но ничего не вышло. 21 апреля 1765 года была назначена настоящая охота на Зверя — его выслеживали более 10 тысяч человек. Но обнаружить его так и не удалось. В мае о многочисленных смертях было доложено Людовику XV. Он ужаснулся — на тот момент количество жертв возросло до 66, а пострадавших — до 122. Тогда король отправил на охоту своего лучшего лейтенанта королевской охоты, маркиза Франсуа-Антуана де Ботерна. Охота продолжалась все лето и, наконец, людям маркиза удалось убить огромного волка. Франция ликовала, но недолго, т.к. в октябре нападения возобновились. Маркиз и Людовик XV поняли, что ошиблись — людоед все еще жив. 21 сентября Франсуа-Антуан де Ботерн снова напал на след и убил еще одного волка, который был гораздо крупнее других особей. Французы отнеслись к новой «победе» скептически, и не зря — ужас продолжился. На дворе был 1766 год, а Зверь так и не пойман. Более того, он стал еще свирепее. Нападения происходят каждые три дня, и теперь существо нападает не только на девушек, но и на молодых людей. Охоту решил взять в свои руки крестьянин Жан Шастель, о котором ходили слухи, что он — сын ведьмы. Ему удалось убить волка, бросившегося на него. По словам Жана, животному хватило лишь одной пули, которая была выплавлена из медальона с изображением Богоматери. Возможно, именно отсюда началась история оборотней, которые боятся серебряных пуль. Несмотря на то, что очевидцев у подвига Шастеля не было, он привез ко двору короля тушу огромного волка, на теле которого были шрамы от старых пуль и ножевых ранений, а в его желудке нашли непереваренные части человеческих тел. Но Шастелю никто не поверил — посчитали, что это снова самый обычный волк. Останки закопали и не оставили ни одной части на память, которая бы доказывала его существование. С тех пор Зверь исчез, и только спустя несколько месяцев подвиг крестьянина оценили и даже выплатили награду за избавление от чудовища. Кем был Жеводанский зверь, остается загадкой до сих пор. Нет ни одного физического доказательства, что он был не обычным волком, и нет ни одного, который доказывал бы обратное. Поэтому легенда уже несколько веков переходит из уст в уста и претерпевает различные интерпретации в мировой культуре. В XVIII веке многие считали, что это был демон, который произошел от греха между волком и женщиной, другие видели в нем оборотня, а третьи — что это другое неизвестное миру существо. По сохраненным документам, от клыков Зверя умерло более сотни человек, и более 70 были тяжело ранены. Современные ученые также не могут высказать единогласного предположения, кем на самом деле был Зверь, потому что до сих пор остается много вопросов. Почему он нападал преимущественно на девушек? Почему не убивал скот? Почему собаки впадали в ступор от страха перед ним? Одни считают, что Зверя не существовало, а зверства XVIII века устроила стая волков, зараженная бешенством. Другие — что это была гиена. Но эти животные никогда не водились во Франции. Что происходило в реальности, человечество не узнает. Но такие истории навсегда записаны в летопись, как одни из самых интересных и неразгаданных загадок мира.

 1.5K
Жизнь

Забытая история женщины, которая изобрела посудомоечную машину

В течение шести месяцев в 1893 году Чикаго был в центре внимания. Более 27 миллионов человек съехались в этот быстрорастущий мегаполис на событие века — Всемирную Колумбийскую выставку, также известную как Всемирная ярмарка. Возможно, самым передовым экспонатом выставки стало то, что находилось в Машинном зале, где демонстрировали американские изобретения: хлопкоочистительную машину, фонограф и телеграф. Но больший ажиотаж вызвала посудомоечная машина Garis-Cochran Dish-Washing Company. Это было единственное устройство в огромном зале, созданное женщиной. В лотки машины можно было загрузить более 200 грязных тарелок, которые затем помещались внутрь коробки, окруженной блоками и шестеренками. Через две минуты посуда появлялась чистой и сверкающей. Это приспособление было не просто экспонатом: множество ресторанов на выставке использовали его для мытья десятков тысяч тарелок каждый день. Изобретение даже получило награду за «лучшую механическую конструкцию, долговечность и адаптацию к сфере своей деятельности». Это был прорывной момент для светской львицы, ставшей изобретательницей, Джозефины Гэрис Кокрейн. Она родилась в 1839 году в округе Аштабьюла, штат Огайо. Можно сказать, что изобретательство было у нее в крови: прадед получил один из первых патентов на пароход, а отец был инженером-строителем, управлявшим несколькими мельницами в Огайо и Индиане. «Она происходила из, казалось бы, известной семьи», — отметила инженер Лорен Буш, которая стала соавтором книги «Женщины в Национальном зале славы изобретателей». После смерти матери Гэрис переехала к старшей сестре в Иллинойс, где познакомилась с Уильямом Кокрейном. Он был общительным авантюристом, который «долго не мог найти себя». До их встречи в период Калифорнийской золотой лихорадки мужчина пробовал себя в добыче золота, преподавании, работе на железной дороге и даже в выкапывании картофеля. В конечном счете он добился успеха, вернувшись в Иллинойс, где занялся торговлей галантерейными товарами. В 1858 году 19-летняя Гэрис вышла замуж за Кокрейна, который был на девять лет старше ее. Как жена успешного бизнесмена, она погрузилась в праздную жизнь. Пара переехала в большой дом в Шелбивилле, штат Иллинойс, где было несколько слуг. Молодая семья часто устраивала приемы для соседей, используя фамильный фарфор Джозефины XVII века. Однако, как отметила Буш, женщина «была недовольна тем, что посуда постоянно билась, когда ее мыли [слуги], поэтому решила мыть ее сама», но проблема не решилась. Кокрейн считала, что должен быть способ автоматизации этого процесса, и поклялась: «Если никто другой не изобретет посудомоечную машину, я сделаю это сама». Но не все в жизни семьи было так радужно, как казалось. «Трудно представить, что их брак был счастливым», — рассказала Буш. Уильям стал алкоголиком со вспыльчивым характером, «к тому же у них умер ребенок, что тяжело для любого брака». В 1883 году Уильям внезапно умер, и Джозефина узнала, что финансовое положение семьи было далеко не таким, как она думала: Уильям оставил ей всего 1500 долларов и растущие долги. Кокрейн, имея урезанные возможности, направила все свои силы на разработку посудомоечной машины. Женщине необходимо было найти кого-то, кто мог бы создать прототип по ее чертежам, и в итоге она наняла механика Джорджа Баттерса. «У них сложились очень успешные рабочие отношения, потому что он воспринимал ее всерьез и понимал, что его задача — воплощать ее идеи», — отметила Буш. Они вместе работали в сарае Кокрейн, причем Баттерс входил через заднюю дверь, так как женщина очень беспокоилась за свою репутацию. В 1886 году всего через несколько дней после Рождества Джозефина получила патент США № 355,139 на свою «Посудомоечную машину». Эта машина не была первой в своем роде, но устройство Кокрейн использовало давление воды, а не щетки, для мытья посуды, что стало революционной идеей, которую до сих пор применяют в современной технике. Изобретательница всегда надеялась, что ее машина облегчит бремя мытья посуды, которое часто ложится на женщин. Однако устройство было слишком дорогим для домашнего использования. В одном из поздних интервью Кокрейн заметила: «Когда речь заходит о покупке чего-то для кухни за 75 или 100 долларов, женщина сразу начинает думать о других вещах, на которые можно потратить эти деньги. Она ненавидит мыть посуду — какая женщина не ненавидит? — но еще не научилась считать свое время и комфорт стоящими денег. Кроме того, она не принимает окончательного решения, когда дело доходит до траты сравнительно больших сумм на дом». Тогда Джозефина обратилась к отелям и ресторанам. Свою первую продажу она совершила в 1887 году отелю Palmer House в Чикаго. Кокрейн вспоминала, как сложно было предлагать свою идею мужчинам-отельерам: «Вы не можете представить, каково это было в те времена… для женщины пройти через холл отеля в одиночестве. Я никогда никуда не ходила без мужа или отца — вестибюль казался мне шириной в милю. При каждом шаге мне казалось, что я упаду в обморок, но этого не случилось — и в награду я получила заказ на 800 долларов». Вскоре после основания Garis-Cochran Dish-Washing Company вместе с несколькими инвесторами-мужчинами Кокрейн наконец добилась успеха во время Всемирной выставки в Чикаго. Она получила огромную известность, что привело к рекордному количеству заказов. Помимо ресторанов и отелей, ее посудомоечные машины начали покупать и больницы. Примерно в 1898 году женщина смогла наладить собственное производство посудомоечных машин, переименовав компанию в Crescent Washing Machine Company. После открытия собственного завода она повысила Баттерса до должности начальника цеха. Компания продолжала расти, продавая устройства покупателям от Аляски до Мексики. 3 августа 1913 года Кокрейн скончалась в своем доме в Чикаго в возрасте 74 лет. Тринадцать лет спустя Hobart Manufacturing Company приобрела Cochran’s Crescent Dishwashing Company и начала производить посудомоечные машины KitchenAid, основанные на оригинальном патенте изобретательницы. А в 1986 году компанию KitchenAid купила Whirlpool Corporation. Как отметила Буш, удивительно осознавать, что существует «непрерывная линия» между посудомоечной машиной Кокрейн и современными устройствами. В интервью незадолго до своей смерти Джозефина сказала: «Если бы я знала тогда все, что знаю сейчас, когда начинала выводить посудомоечную машину на рынок, у меня никогда не хватило бы смелости начать. Но тогда я бы упустила очень ценный опыт». По материалам статьи «The forgotten story of the woman who invented the dishwasher» Popular Science

 1.1K
Искусство

Неточности переводов «Великого Гэтсби»

Слог Фрэнсиса Скотта Фицджеральда напоминает резьбу по слоновой кости. При чтении его романов не остаётся сомнений, что автор привык кропотливо вытачивать каждую фразу. Да, Фицджеральд не Пруст и не Джойс, он не сооружает из слов кносские лабиринты; проза Фицджеральда больше похожа на подглядывание сквозь полупрозрачную занавеску. Своеобразие «голоса» автора складывается из чуткости к роду людскому и склонности к развитию собственного мировоззрения в процессе написания истории. Так уж вышло, что переводы «Великого Гэтсби» довольно сильно разнятся, отчего каждый вариант можно рассматривать как знакомую историю, но с абсолютно другими акцентами и особенностями героев. Смысловая дивергенция (лингвистические свойства, культурный колорит, интертекстуальные отсылки часто теряются или утрачивают блистательность при переносе из одного языка в другой) — бич переводчиков и неизбежность, с которой им приходится работать. Впрочем, кто сказал, что пытаться «поймать журавля в руку» не нужно? Адаптации английского текста делали: • Е. Калашникова (1965); • Н. Лавров (2000); • С. Таск (2014); • С. Алукард (М. Павлова, 2015); • С. Ильин (2015). Мы точно будем говорить о переводе Калашниковой, поскольку он наиболее старый и классический, — велика вероятность, что именно в этой версии большинство из нас и прочитало книгу. Рассмотрим также варианты Лаврова и Ильина. Остальные будем «добавлять» по чуть-чуть. Поговорим о первой фразе. Каждый автор знает, как она важна. Фицджеральд начинает «Великого Гэтсби», представляя нам рассказчика, весьма неоднозначного и интересного Ника Кэррауэйя, который делится своим, так сказать, «опорным» воспоминанием: «In my younger and more vulnerable years my father gave me some advice that I’ve been turning over in my mind ever since». В дословном переводе: «В мои юные и более уязвимые годы отец дал мне один совет, который я прокручиваю в голове с тех пор». Обратите внимание на «my» в начале — герой говорит о личном опыте, о том, как он ощущал себя. Также примечательно слово «vulnerable». Оно произошло от латинского «vulnerare» — «ранить, принять боль, калечить». Теперь смотрим, как предложение перевели на русский язык разные мастера. Предупреждение: Ник Кэррауэй — многоликий персонаж. Е. Калашникова: «В юношеские годы, когда человек особенно восприимчив, я как-то получил от отца совет, надолго запавший мне в память». С точки зрения языка фраза гладкая и безупречная. Смысл при переводе несколько меняется. Калашникова лишает героя личного опыта, вместо этого возникает обобщённое суждение о том, что все люди восприимчивы. Да и восприимчивы ли? Ведь, как уже было упомянуто, более точным переводом слова «vulnerable» было бы «уязвимый», «ранимый». Н. Лавров: «В юные годы, когда я более внимательно воспринимал окружающий меня мир и прислушивался к мнению других людей, отец дал мне совет, к которому я вновь и вновь обращался в течение всей своей жизни». Субъективность и личный опыт вернулись. Но теперь изменился характер самого молодого Ника. Если в оригинале сказано только о его «ранимости», то Лавров добавляет детали, которые отсутствовали у Фицджеральда. Внезапно оказывается, что Ник «внимательно воспринимал окружающий мир» и «прислушивался к мнению других людей». И если первое можно ещё как-то оправдать (вспомним, у Калашниковой было слово «впечатлительный»), то второе суждение — полная отсебятина. Кроме того, теряется важность самого завета отца. Ведь Ник «прислушивается ко всем». Авторитет родительской фигуры сразу тускнеет. С. Таск: «В пору моей нежной юности отец дал мне совет, который я по сей день прокручиваю в голове». Пока что вариант Таска наиболее приближённый к оригиналу. Можно даже закрыть глаза на «нежную юность». С. Ильин: «В пору моей впечатлительной юности отец дал мне совет, который с того времени нейдёт у меня из головы». Пожалуй, один из самых точных по смыслу переводов первой фразы. Но существует и лучше. В интерпретации Мизининой вариант самого первого предложения в книге — выше всяких похвал: «В далёком детстве, когда я ещё был ранимым ребёнком, отец дал мне совет, над которым я размышляю до сих пор». Возвращаемся к личности рассказчика. Ник Кэррауэй — какой он? Мы узнали, что он был довольно ранимым (впечатлительным) в юности; что он мало общался с отцом (для той эпохи это, впрочем, скорее правило, чем исключение); что он поневоле привык выслушивать чужие душевные излияния. А ещё у Ника специфическое чувство юмора; он циничен почти до мозга костей, и это становится очевидным, когда мы читаем его реплики и внутренние монологи. Помимо этого, можно с уверенностью говорить о том, что у рассказчика, как и у других людей его круга, — выходцев из состоятельных родовитых семей, — есть «нюх на происхождение». То есть герой, руководствуясь опытом и интуицией, легко определяет: «свой» или «чужой». Этот острый «нюх» не подвёл его и при знакомстве с Гэтсби. На первый взгляд, Гэтсби ведёт себя безукоризненно: он вежлив, с шиком одевается, умеет вести себя в обществе, — но есть и другая сторона. В романе присутствует эпизод с любопытным контрастом: сначала Ник самозабвенно и очарованно описывает прелестную, редкую по своим свойствам улыбку Гэтсби, а затем подводит итог: «Precisely at that point it vanished — and I was looking at an elegant young rough-neck, a year or two over thirty, whose elaborate formality of speech just missed being absurd». В дословном переводе: «Именно в этот момент она (улыбка) исчезла — и я увидел элегантного молодого мужлана, на год-два старше тридцати, чья изысканная формальность речи почти доходила до абсурда». Красноречиво выражение «rough-neck» («грубая-шея»). Оно идиоматическое. Его исторические корни связаны с родом деятельности, требующим от человека физической силы, выносливости и решительности, отсутствия изнеженности; так первоначально называли промышленников, работников нефтяных вышек, а затем этим составным словом стали называть любого человека, отличающегося грубостью — внешней или внутренней. «Rough-neck» величали как простых работяг, так и вышибал клубов, бандитов, хулиганов. Поэтому «elegant rough-neck» — это по сути оксюморон. «Элегантный мужлан» или «элегантный деревенщина» — самые подходящие варианты на русском языке. Какие эквиваленты подобрали профессиональные переводчики? Калашникова: «Но тут улыбка исчезла — и передо мною был просто расфранченный хлыщ, лет тридцати с небольшим, отличающийся почти смехотворным пристрастием к изысканным оборотам речи». «Хлыщ». Не лучший перевод. Заглянем в любой словарь и убедимся, что «хлыщ» — синоним к «пижону», «фату», «франту» (высокомерному и одетому по последней моде человеку). Оксюморон теряется. Переводчик поскупился, — и мы получили одну характеристику Гэтсби вместо двух. Лавров: «Именно в этот миг она (улыбка) исчезла, и я вновь смотрел на элегантного молодого возмутителя спокойствия лет тридцати с небольшим, питавшего слабость к светским оборотам речи, которая порой граничила с абсурдом». «Возмутитель спокойствия». Это уже смешнее. «Возмутителю спокойствия» (подразумевается совершённое действие) совсем не обязательно быть «мужланом» (подразумевается качество). Нет ощущения, что Ник раскусил нового знакомого в два счёта. Смысл не передан. Впрочем, у Лаврова это, видимо, часто происходит. А вот Ильин снова гений! Его вариант бьёт почти в самую точку: «И как только я понял всё это, она истаяла — передо мной сидел хорошо одетый, но явно неотёсанный человек тридцати одного — тридцати двух лет, почти нелепый в его усилиях церемонно выстраивать речь…» Перевод художественной литературы — это всегда балансирование между творческими амбициями и скрупулёзной точностью. Перед переводчиком непростая задача: передать не только буквальный смысл, но и дух произведения, его эмоциональную окраску и культурный контекст. И, как мы видим на примере «Великого Гэтсби», в результате на свет могут появиться самые разные «пересказы», чья образность иногда превалирует над аутентичностью.

Стаканчик

© 2015 — 2024 stakanchik.media

Использование материалов сайта разрешено только с предварительного письменного согласия правообладателей. Права на картинки и тексты принадлежат авторам. Сайт может содержать контент, не предназначенный для лиц младше 16 лет.

Приложение Стаканчик в App Store и Google Play

google playapp store