Наука
 3K
 4 мин.

Младенцы могут выучить звуки языка в первые несколько часов после рождения

Мы часто думаем, что у младенцев мало способностей к обучению в течение первых нескольких недель жизни. Но они на самом деле начинают обрабатывать язык и речь невероятно рано. Еще в утробе матери дети учатся различать голоса, а также некоторые звуки речи. При рождении они уже предпочитают звуки речи различным неязыковым звукам. Но как именно детский мозг учится обрабатывать сложные языковые звуки — до сих пор загадка. В исследовании, опубликованном в журнале Nature Human Behaviour, китайские и британские ученые раскрыли детали этого умопомрачительно быстрого процесса обучения, начиная с первых часов после рождения. Британские ученые сотрудничали с группой исследователей из Китая, которая надевала на головы младенцев небольшие шапочки, покрытые сложными светоизлучающими устройствами, предназначенными для измерения даже самых небольших изменений уровня кислорода в мозге. Детекторы должны были определить, какие области мозга были активны. Эта абсолютно безопасная и безболезненная процедура была проведена в течение трех часов после рождения детей. Для этого ребенку требовалось только надеть маленькую эластичную шапку и направить крошечные инфракрасные лучи (тепловое излучение) в голову. Это похоже на распространенную во многих культурах практику заворачивать новорожденных в плотно прилегающее одеяло, чтобы успокоить их и облегчить переход от комфортной матки к дикому миру автономного физического существования. В течение трех часов после рождения все младенцы подвергались воздействию пар звуков, которые, по прогнозам большинства исследователей, они должны были различать. Звуки включали гласные (например, «о») и те же самые гласные, но воспроизводимые в обратном порядке. Обычно реверсивная речь сильно отличается от нормальной (прямой) речи. Однако в случае изолированных гласных разница едва уловима. Ученые обнаружили, что взрослые слушатели могли различить эти гласные только в 70% случаев. Исследователей удивило, что новорожденные не могли различать гласные в прямом и обратном направлении сразу после рождения. Не было обнаружено разницы между сигналами мозга, собранными в каждом случае в первые три часа жизни. Однако ученые обнаружили другое — слушая эти звуки в течение пяти часов, младенцы начали различать эти же прямые и обратные гласные. Их реакция на обычные гласные стала быстрее, чем на реверсивные. А еще через два часа, в течение которых они в основном спали, их мозг стал реагировать на прямые звуки не только быстрее, но и сильнее, чем в случае с детьми, которых обучали другим гласным, или теми, на которых звуки не распространялись. Это означает, что в первый день жизни мозгу ребенка требуется всего несколько часов, чтобы усвоить тонкую разницу между естественными и реверсивными звуками речи. Кроме того, ученые увидели, что области головного мозга верхней височной доли (часть мозга, связанная со слуховой обработкой) и лобной коры (задействованной в планировании сложных движений) участвуют в обработке гласных звуков, особенно в левом полушарии. Это похоже на модель, которая лежит в основе понимания и производства речи у взрослых. Также британские и китайские исследователи обнаружили перекрестные помехи (связь между различными областями мозга) между этими областями в обеих группах детей, которые подвергались воздействию звуков речи. Иначе говоря, нейроны тренированных младенцев «разговаривали» между собой в мозге, чего не наблюдалось у младенцев, которые в течение того же периода находились в тишине. Вероятно, новорожденные получают непосредственную пользу от того, что с ними разговаривают с самых первых моментов, когда они покидают матку. Можно сказать, что обучение начинается с самого первого дня жизни. Младенцы заранее не запрограммированы Эти открытия также можно рассматривать в контексте модной сегодня концепции нейробиологии, а именно теории воплощенного познания. Это идея о том, что человеческие мысли и ментальные операции не запрограммированы заранее и не действуют таинственным образом из какого-то унаследованного генетического кода, а основаны на прямом восприятии мира вокруг нас через сенсорные каналы. Они начинают работать уже с рождения — слух, зрение, вкус, обоняние и осязание. Мозг имеет предрасположенность к обучению, основанную на его организации и функциях, определяемых генетическим кодом, унаследованным от родителей. Но он также способен чувствовать окружающую среду, как только человек рождается. Это сразу помогает нашим внутренним представлениям об окружающем мире. Поэтому ученые советуют не только разговаривать со своим малышом, но и делиться с ним всевозможными чувственными переживаниями, как только он оказывается у вас на руках. Например, можно включать музыку, позволять понюхать цветы или показывать ему предметы, которых он никогда еще не видел. Поощряя более разнообразный опыт, вы даете детскому мозгу новые возможности для роста и развития и, возможно, расширяете творческие способности, которые пригодятся в будущем. По материалам статьи «Babies can learn language sounds in the first few hours of being born – new research» The Conversation

Читайте также

 29.9K
Жизнь

29-летний парень постит в Твиттер, что говорит его 70-летний отец

Когда Джастину Халперну было 29, он расстался с девушкой и был вынужден на некоторое время вернуться в родительский дом. Его мама работала юристом в общественной организации, а вот отец, когда-то врач-радиолог, целыми днями сидел дома, т.к. ему уже было за семьдесят. Поскольку Джастин работал удаленно, он постоянно слушал то, что говорил отец — человек довольно ворчливый и к тому же склонный к употреблению грубоватых словечек. В 2009 году сын начал выкладывать эти высказывания в твиттер и довольно быстро стал популярным. Впоследствии на основе этих записей Джастин написал книгу, а потом на ее основе был снят сериал. Прочитайте некоторые из этих «отцовских наставлений» — и вы поймете, почему люди их полюбили: это великолепный образец юмора старшего поколения, — юмора грубоватого, но смешанного с подлинным знанием жизни. — Та женщина — сексуальна... Ты не ее уровня? Сынок, позволь женщине решить, почему она не будет с тобой спать, не придумывай за нее. — Ты слишком много переживаешь. На вот, съешь бекон... Что? Нет, я без понятия, станет ли тебе лучше от этого. Просто я слишком много бекона пожарил. — Сынок, всем пофигу, что умеет твой сотовый. Ты его не изобрел, ты его только купил. Это любой дурак может. — Ага, понял, когда я включаю кран в кухне, то в душе на тебя льется кипяток. Нет, я не обещаю, что не буду так больше делать, я говорю, что сам принцип понял. — Я просто хочу тишины... Господи, это не значит, что я тебя не люблю. Это значит, что сейчас я люблю тишину больше. — Давай потом договорим, новости начались… Послушай, если у тебя туберкулез, за полчаса он в следующую стадию не перейдет. (Когда всех беспокоило, что мой племянник никак не заговорит) — Спокойно, когда надо, тогда и заговорит. Чего нервничать? Или вы думаете, он знает формулу вакцины от рака, но помалкивает? — Помнишь, как ты смеялся надо мной, когда я полысел? Нет, я не собираюсь шутить по этому поводу. Я дам твоему зеркалу это сделать. — Нет, ты не можешь одолжить мою футболку. Как насчет того, чтобы постирать свои вещи вместо того, чтобы стоять там с шокированным видом? — Нет, я не пессимист. В какой-то момент мир гадит на каждого. Делать вид, что он не гадит — быть идиотом, а не оптимистом. — Ты все драматизируешь. Все, что у тебя есть — это телевизор и надувной матрас. Я бы не назвал это «есть, что терять». — Мебель выбирай, как жену: пусть создает уют и выглядит красиво, но не настолько красиво, чтобы зарились все встречные и поперечные. — Почему ты столько денег разбазариваешь?.. Рассказывай! Дай растолкую: если ни хрена не зарабатываешь, ни хрена и не покупай.

 19.8K
Искусство

Самые нелепые переводы названий кино

Главная болезнь российских прокатчиков — держать зрителя за идиота и максимально разжевывать информацию — проявляется уже при переводе названий иностранных фильмов в нашей стране. Кинопрокатчики пытаются максимально передать смысл фильма в его названии, чтобы еще до похода в кинотеатр подготовить наивного российского зрителя к тому, что он увидит. Либо так изменяют названия, пытаясь сделать его ярким и цепляющим, что авторский замысел полностью теряется, а название выглядит пошло. В последнее время в российский прокат вышло много действительно хороших фильмов, и, к сожалению, отечественные прокатчики не замедлили удивить нас неожиданными переводами, в одном случае перевирая смысл оригинала, в другом — пытаясь адаптировать перевод под менталитет нашей страны. 1+1 На перевод прекрасной комедии с оригинальным сценарием, интересными диалогами, неожиданными поворотами под названием «Intouchables» (дословно — «Неприкасаемые») переводчики пожалели слов, и поэтому на российские экраны фильм вышел под непонятно откуда взявшимся «1+1». Мой парень — псих Великолепный фильм «Мой парень — псих» в оригинале имеет название «Silver Linings Playbook». Сказать, что перевод получился не самым удачным, — значит не сказать ничего. Одним названием превратить этот прекрасный, трогательный и в то же время серьезный фильм в очередную молодежную комедию о подростках было просто преступлением. Кадры Название фильма «Кадры», в оригинале «Internship», означает вообще-то стажировку в иностранной компании. И надо же, какое «совпадение»: по сюжету фильма двум парням предстоит из стажеров превратиться в реальных работников Google. Так что русское название скорее вводит в заблуждение словом «кадры», которое имеет еще кучу значений кроме «еще-не-сотрудники компании», про которых и снят фильм. Координаты «Скайфолл» Видимо, недостаток слов в «1+1» решили компенсировать в названии «007» — «Координаты „Скайфолл“», — фактически сделав спойлер. На самом деле фильм называется просто «Скайфолл», и непонятно, что это: код, новое оружие или название миссии. Зато русское название сразу спешит сообщить, что это координаты какого-то места, где будут, вестимо, происходить «скайфолльные» события, и на этом все. Телекинез Осенью 2013 года на экраны вышла очередная экранизация романа Стивена Кинга «Кэрри», но в кинотеатрах России такого названия не было, потому что история про тихую девочку Кэрри со сверхъестественными способностями у нас назвали «Телекинез». Ни одна из трех экранизаций романа не меняла оригинального названия, и даже сиквел 1999 года называется «Кэрри 2: Ярость». И никого не смутило то, что экранизация 1976 года переведена правильно. Начало Абсурдное искажение смысла фильма «Inception» наблюдается и в русском варианте его названия — «Начало», — взятом как будто с потолка. В слове «внедрение» — дословном переводе оригинального названия — и заключается суть картины. Бог на стороне уток Английским переводчикам ничто не помешало перевести название этого японского фильма правильно, но к русским это не относится. Фильм «Бог на стороне уток» имеет оригинальное японское название, дословно переводимое как «Дикая утка, домашняя утка и Бог, запертый в камере хранения» (по одноименному роману). Английское название звучит так: «The Foreign Duck, the Native Duck and God». Как Бог перешел на сторону уток, остается только гадать. Влюбись в меня, если осмелишься На самом деле это только слоган, под которым фильм шел в американском прокате. А в оригинале было такое замечательное название — «Игры детей», которое значительно короче и намного точнее отражает суть ленты. Доказательство смерти Фильм Квентина Тарантино «Доказательство смерти» по смыслу следовало бы назвать «Защитой от смерти». Под английским названием «Death Proof» понималась «смертестойкость» машины главного героя, об этом он сам не раз говорит на протяжении всего фильма. Курьезы Когда в 1992 году вышел фильм со Стивеном Сигалом «Under Siege» («В осаде»), в Израиле его перевели на иврит как «Морская блокада». Действие фильма происходило на море, так что креативность переводчиков смыслу не помешала. В 1995-м вышел сиквел, «Under Siege 2», где действие уже происходило в осажденном поезде. Mестные такой подставы не ожидали и ничего придумать не смогли, так и шли по Израилю трейлеры «Морская блокада 2: Теперь в поезде». Израиль в этом плане на первом месте в мире. Первого «Чужого» («Alien»), перевели как «Восьмой пассажир», благо по смыслу подходило. С тех пор и повелось: «Aliens» — «Возвращение восьмого пассажира», «Alien 3» — «Восьмой пассажир 3» и так далее. В свое время в Венгрии наш фильм «Экипаж» шел под названием «Катастрофа „Земля — Небо“», а фильм «Хождение по мукам» — под названием «Восхождение на Голгофу». В отношении упоминавшегося выше фильма «Чужой» венгры пошли еще дальше израильтян: ужастик шел под названием «Восьмой пассажир — смерть». Some like it hot — В джазе только девушки Классика жанра — комедия 1959 года «Some Like It Hot» (дословный перевод: «Некоторые любят погорячее»). В советском прокате вышел в сокращенной версии и под названием «В джазе только девушки». Die Hard — Крепкий орешек Нестареющий кинохит — фильм 1988 года «Die Hard» (дословный перевод, по данным Википедии, «Умри, сражаясь»). В СССР фильм появился сначала нелегально в переводе Леонида Володарского под названием «Умри тяжело, но достойно», а также в переводе Андрея Гаврилова под названием «Неистребимый». В кинопрокат в Советском Союзе фильм вышел в 1991 году, в кинотеатрах он шел под прижившимся ныне названием «Крепкий орешек». Примечательно, что в разных странах название «Die Hard» адаптировали совершенно по-разному. Так, в Финляндии фильм вышел под названием «Через мой труп». Польское название фильма — «Стеклянная западня». В Германии первая часть фильма, равно как и все остальные, шла в прокате под названием «Умри медленно». В Испании картина была в прокате с названием «Хрустальные джунгли» (с намеком на стеклянное здание небоскреба Накатоми). Четвертая часть вышла во Франции под названием «Возвращение в ад». Lost — Остаться в живых Название культового американского телесериала дословно переводится как «Пропавшие», или «Потерянные». Перед стартом показа в России руководством «Первого канала» было выбрано название «Остаться в живых». Такое решение было продиктовано, с одной стороны, желанием связать сюжет сериала с реалити-шоу «Последний герой» (в нем используется песня группы «Би-2», припев которой начинается со слов «Остаться в живых»), а с другой — придать позитивный смысл, надежду. The Men Who Stare at Goats — Безумный спецназ Прокатчики посчитали, что комедию с названием «Люди, которые пялятся на коз» в российском прокате не спас бы даже Джордж Клуни в главной роли, которому, говорят, звонили 14 раз за ночь, ломая голову над переводом. В итоге «The Men Who Stare at Goats» стало «Безумным спецназом», и добавили слоган: «Они сражают взглядом». 100 girls — 100 девчонок и одна в лифте Откуда в российском названии фильма «100 girls» взялась еще одна в лифте, никому доподлинно не известно. Cinderella Man — Нокдаун Фильм режиссера Рона Ховарда «Cinderella Man», основанный на биографии боксера Джеймса Брэддока, для российских зрителей переименовали в «Нокдаун», чтобы понятнее было из названия, о чем собственно будет кино. The Hangover — Мальчишник в Вегасе Дословный перевод названия кинокомедии «The Hangover» — «Похмелье» — кого-то не устроил, и фильм вышел в российский прокат как «Мальчишник в Вегасе». Спустя три года сняли продолжение комедии «The Hangover: Part II», действие которого происходит уже не в США, а в Таиланде. Россияне посмотрели фильм «Мальчишник 2: Из Вегаса в Бангкок». Dan in Real Life — Влюбиться в невесту брата Американская комедийная драма со Стивом Кэреллом и Жюльет Бинош в главных ролях в оригинале называется «Дэн в реальной жизни». Но так как сюжет фильма построен на том, что Дэн влюбляется в невесту собственного брата, то и с названием в России решили особо не мудрить. Fair Game — Игра без правил В России триллер «Честная игра» с Наоми Уоттс и Шоном Пенном превратился в «Игру без правил». Hitch — Правила съема: Метод Хитча В 2005 году комедию «Hitch» с Уиллом Смитом перевели как «Правила съема: Метод Хитча», решив, что одного только прозвища главного героя в названии фильма недостаточно. Надо же и сюжет слегка обрисовать. Everybody Loves Sunshine — Понты Дословный перевод: «Все любят солнечный свет». Tucker & Dale vs. Evil — Убойные каникулы Дословный перевод: «Такер и Дейл против зла». Tomorrow, When the War Began — Вторжение: Битва за рай Дословный перевод: «Завтра, когда началась война». Shark Night 3D — Челюсти 3D Дословный перевод: «Акулья ночь 3D». Rabbit Without Ears — Красавчик Название немецкой кинокомедии «Keinohrhasen» (дословно: «Безухий заяц») в России перевели как «Красавчик». Men of Honor — Военный ныряльщик Дословный перевод: «Люди чести». No Strings Attached — Больше чем секс Дословный перевод: «Без обязательств».

 17.6K
Искусство

15 отличных фильмов, над сценарием которых поработала сама жизнь

Фильмы, основанные на реальных событиях, пожалуй, лучшие в своём роде. Из такого кино мы узнаём об удивительных историях из жизни людей, о которых никогда не слышали, или о фактах в судьбе знаменитостей. Такие фильмы могут вселить надежду на лучшее, веру в то, что нет ничего невозможного, и всё, что вам нужно сделать, это не останавливаться на пути к собственному счастью и никогда не отказываться от своей мечты. Спасти мистера Бэнкса Это правдивая история о легендарном Уолте Диснее и его сложных отношениях с Памелой Трэверс, автором известных детских книг о Мэри Поппинс. Дисней когда-то пообещал своим дочерям, что снимет фильм по мотивам их любимой книги. Но он не подозревал, что на выполнение обещания потребуется 20 лет уговоров. Биографический фильм «Спасти мистера Бэнкса» раскрывает скелеты в шкафу двух известных людей, выставляя секреты и тайны из прошлого. Герцогиня Это историческая драма, основанная на хронике жизни знаменитой Джорджианы Кавендиш, герцогини Девоншир. В 17 лет родители выдали её замуж за Уильяма Кавендиша, 5-го герцога Девонширского. Это был брак по расчёту, который дал ей всё, кроме любви. Она стала законодательницей моды, любящей матерью и мудрым политиком. Но на протяжении всей жизни отчаянно жаждала настоящей любви. Наконец, молодая герцогиня Девонширская влюбилась в будущего премьер-министра Англии, Чарльза Грея. Но что принёс ей этот роман? Поймай меня, если сможешь Фрэнк Абигнейл — один из самых неуловимых и легендарных самозванцев в истории США. Ещё до того, как ему исполнился 21 год, он успел поработать врачом, помощником прокурора и пилотом на пассажирской авиалинии. Абигнейл искусно подделывал чеки на огромные суммы и каждый раз успешно уходил от преследования ЦРУ. Но в итоге ему придётся взять на себя ответственность за содеянное. Нокдаун В конце 1920-х годов боксёр-тяжеловес Джеймс Брэддок был вынужден отказаться от спортивной карьеры после нескольких травм, повлёкших серьёзные проблемы со здоровьем. Великая депрессия, безработица и голод заставили его вернуться на боксёрский ринг, чтобы заработать немного денег для своей семьи. Никто в это не верил, но в карьере Брэддока началась череда новых побед. Рэй Невероятная история жизни великого американского соул-музыканта Рэя Чарльза. Он стал легендой и вошёл в историю джаза, но жизнь этого человека была полна взлётов и падений. Он родился в беднейшей семье, ослеп в детстве, страдал от расизма, пережил стремительный взлёт к мировой славе, боролся с наркозависимостью и стал всенародным любимцем. Писатели свободы Это не просто реальная история о молодой учительнице и её классе. Это история о надеждах, мечтах и начинаниях. Эрин Грюэлл получает почти неуправляемый класс, поделённый на расовые и клановые группы. Но она делает всё возможное, чтобы поощрить своих учеников к поступлению в колледж и даёт им надежду на лучшее завтра. Джейн Остин Грустная, но очень красивая история о любви Джейн Остин и Томаса Лефроя. Джейн — предпоследний ребёнок в семье приходского священника Джорджа Остина, который поставил перед собой цель найти мужа для дочери. Она мечтает стать писательницей и познать реальный мир истинной любви, радости и надежды. К сожалению, выйти замуж за мужчину своей мечты она не смогла, поэтому решила остаться в девах. Переступить черту Биографическая драма рассказывает историю легендарного кантри-музыканта Джонни Кэша и его второй жены Джун Картер. Несмотря на все проблемы, с которыми они сталкиваются, включая алкогольную зависимость и депрессии Джонни, они сохраняют верность друг другу на всю жизнь. Покорители волн Вдохновляющий и прекрасный фильм, в котором показана сила мечты и человеческого духа. Молодой Джей Мориарти решает бросить себе вызов и покорить одну из самых больших волн на Земле, 25-метровую стену воды Мэверик. Он обращается за помощью к местной легенде, бывшему сёрферу Фрости Хэссону, который пообещал своей жене никогда не возвращаться к сёрфингу. Семь лет в Тибете Фильм основан на реальной истории австрийского альпиниста Генриха Харрера, который подружился с молодым Далай-ламой. В силу обстоятельств Харрер оказался на территории Тибета, в таинственном городе Лхаса, где ему предстояло провести семь лет, которые навсегда изменили его жизнь. Гордость Летом 1984 года в Лондоне активисты по защите прав геев и лесбиянок решили поддержать шахтёров и их семей в разгар шахтёрских забастовок в Англии. Они запустили огромную кампанию и собрали деньги для профсоюза горняков. Но пожертвования от сексуальных меньшинств не все работники восприняли благосклонно, в том числе жители маленького городка в Уэльсе. Тренер Футбольный тренер Джим Уайт потерял работу и перебрался со своей семьёй в маленький городок на границе Калифорнии и Мексики. Однажды он решает подготовить команду местных ребят к соревнованиям по лёгкой атлетике. Как ни странно, ему удаётся превратить группу отстающих учеников из провинции в одну из лучших команд штата. Мисс Поттер Из этого фильма вы узнаете удивительную историю британской писательницы Беатрикс Поттер, которая имела смелость отстоять свои мечты перед семьёй и общественностью, проявив настойчивость и свободомыслие. Мисс Поттер замужеству предпочла карьеру успешной детской писательницы. Мечты сбываются! Невероятная и трогательная история о британском парне, который с самого детства мечтал стать оперным певцом. Его мечта обязательно сбудется, спустя многие годы, когда он примет участие в телевизионном шоу «Британия ищет таланты». Невидимая сторона Добропорядочная религиозная семья усыновляет бездомного чёрнокожего подростка, помогает ему завести новых друзей, поступить в высшее учебное заведение, развить уверенность в себе и стать известным игроком в американский футбол. Сандра Буллок за роль в этом фильме получила премию «Оскар».

 14.6K
Искусство

Ширли Хендерсон сыграла 13-летнюю Плаксу Миртл, когда ей было почти 40 лет

Неизвестно, почему кастинг-менеджеры фильма решили отдать роль девочки актрисе на 25 лет старше героини. Возможно потому что у Ширли противный голос: писклявый, с детскими нотками. Такой голос отлично подошёл к образу школьницы-привидения, постоянно оплакивающей свою судьбу и прыщавую внешность.

 14.2K
Жизнь

Куда и в какое время можно смело лететь отдыхать?

Январь Гарантированная теплая погода и вода: Тайланд, Доминикана, Куба, Карибы, Гоа (Индия), Шри-Ланка, Малайзия, о.Хайнань (Китай), Вьетнам, Маврикий, Мальдивы может быть, прохладная вода и погода: Египет, Канары, Эйлат (Израиль), ОАЭ Февраль Гарантированная теплая погода и вода: Тайланд, Доминикана, Куба, Карибы, Гоа (Индия), Шри-Ланка, Малайзия, о.Хайнань (Китай), Вьетнам, Мальдивы может быть, прохладная вода и погода: Египет, Канары, Эйлат (Израиль), ОАЭ Март Гарантированная теплая погода и вода: Тайланд, Доминикана, Куба, Карибы, Гоа (Индия), Шри-Ланка, Малайзия, о.Хайнань (Китай), Вьетнам, Мальдивы, Египет, Канары, Эйлат (Израиль), ОАЭ Апрель Гарантированная теплая погода и вода: Тайланд, Доминикана, Куба, Карибы, Гоа (Индия), Шри-Ланка, Малайзия, о.Хайнань (Китай), Вьетнам, Маврикий, Египет, Канары, Эйлат (Израиль), ОАЭ Май Гарантированная теплая погода и вода: Тайланд, Доминикана, Куба, Карибы, Малайзия, о.Хайнань (Китай), Вьетнам, Сейшелы, Маврикий, Египет, Канары, Эйлат (Израиль) может быть, прохладная вода и погода: Крит, Кипр, Греция, Турция Июнь Гарантированная теплая погода и вода: Доминикана, Куба, Карибы, о.Хайнань (Китай), Вьетнам, Крит, Кипр, Греция, Турция, Болгария, Италия, Тунис, Мальта может быть, прохладная вода и погода: Испания, Хорватия, Черногория НЕ СТОИТ ЕХАТЬ: Египет, ОАЭ, Индия, Тайланд, Мальдивы Июль Гарантированная теплая погода и вода: Все средиземноморское побережье может быть, прохладная вода и погода: Португалия НЕ СТОИТ ЕХАТЬ: Египет и ОАЭ, Индия, Тайланд, Мальдивы, Карибский бассейн Август Гарантированная теплая погода и вода: Все средиземноморское побережье и Португалия НЕ СТОИТ ЕХАТЬ: Египет и ОАЭ, Индия, Тайланд, Мальдивы, Карибский бассейн Сентябрь Гарантированная теплая погода и вода: Египет, Канары, Эйлат (Израиль) может быть, прохладная вода и погода: Крит, Кипр, Греция, Турция НЕ СТОИТ ЕХАТЬ: Карибский бассейн, Мальдивы Октябрь Гарантированная теплая погода и вода: Тайланд, Доминикана, Куба, Карибы, Индия Гоа, Шри-Ланка, Малайзия, о.Хайнань (Китай), Вьетнам, Сейшелы, Маврикий, Мальдивы, Египет, Канары, Эйлат (Израиль) Ноябрь Гарантированная теплая погода и вода: Тайланд, Доминикана, Куба, Карибы, Гоа (Индия), Малайзия, о.Хайнань (Китай), Вьетнам, Сейшелы, Маврикий, Мальдивы может быть, прохладная вода и погода: Египет, Канары, Эйлат (Израиль) Декабрь Гарантированная теплая погода и вода: Тайланд, Доминикана, Куба, Карибы, Гоа ( Индия), Шри-Ланка, Малайзия, о.Хайнань (Китай), Вьетнам, Маврикий, Мальдивы может быть, прохладная вода и погода: Египет, Канары, Эйлат (Израиль)

 11.8K
Интересности

10 фактов о Голливуде

1. Знак Голливуда был создан в 1923 году, но совсем не как обозначение всемирной фабрики грёз. Это была просто реклама новых жилых кварталов Лос-Анджелеса, а надпись была длиннее: HOLLYWOODLAND. Предполагалось, что знак простоит около полутора лет, однако, благодаря бурному развитию киноиндустрии в Голливуде, его решили оставить. 2. Британская актриса Пег Энтуисл, не добившись признания в Голливуде, покончила жизнь самоубийством, спрыгнув с буквы «H» знака Голливуда. 3. Во время Второй Мировой войны статуэтки Оскара изготавливались из гипса. 4. Со временем буквы на вывеске Hollywood стали отпадать. Чтобы восстановить её, в 1978 году основатель журнала «Плэйбой» Хью Хефнер организовал аукцион букв. Этот аукцион проводился в течение трех месяцев. Американский рок-музыкант Эллис Купер проспонсировал восстановление буквы «O», Джин Отри и Пол Уильямс выступили спонсорами восстановления букв «L» и «W». 5. Первая звезда, заложенная на «Аллее Славы» 9 февраля 1960, принадлежит Джоан Вудвард. 6. «Звезды» вручаются за вклад в развитие киноиндустрии (эмблема кинокамеры), звукозаписи (эмблема фонографа), развитие театра (эмблема театральной маски), телевидения (эмблема телевизора) и радио (эмблема радиомикрофона). Всего на «Аллее Славы» около 2600 звезд, и за все время ее существования было украдено всего 4 звезды (Кирк Дуглас, Джеймс Стюарт, Джин Отри и Грегори Пек). Эти звезды вручаются не только людям, но и мультипликационным героям, например, Микки Маусу, и зданиям, и компаниям, и героям, и многим другим. Также есть и пустые звезды. 7. Джин Отри является единственным деятелем искусства, который имеет все пять эмблем на звезде. 8. В ноябре 2001 года в сердце Голливуда был открыт Театр «Кодака» (Kodak Theatre), вмещающий более 3000 зрителей. Этот театр стал первым постоянным местом вручения «Оскара» — премии Американской академии киноискусства. 9. В Голливуде кино показывают везде: и на стендах, и на плакатах, и на больших экранах, и даже на кладбищах. Существует «звездное» кладбище Hollywood Forever Cemetery, на котором нашли свое последние пристанище такие знаменитые деятели кинематографа как Мел Бланк, Сесил Б. Демилль, Багси Сигел и др. С 2002 года в рамках летнего кинофорума «Cinespia» там демонстрируются новые фильмы. Их проецируют на стены мавзолея легенды Голливуда — Рудольфо Валентино. 10. Термин «Голливудская улыбка» был придуман французским стоматологом Чарльзом Пинкусом в тридцатых годах прошлого века. Для того, чтобы голливудские актеры могли похвастаться на экране ровной ниткой белоснежных зубов, Пинкус придумал технологию, получившую название Hollywood Laminates — керамические накладки, закрепляемые на зубах актера при помощи специального адгезивного порошка, используемого для крепления зубных протезов. Благодаря своей клиентуре, Пинкус получил прозвище «звездный стоматолог» — среди его пациентов были Джуди Гарлэнд, Ширли Темпл, Элизабет Тейлор, Барбара Стенвик, Фред Астер и многие другие.

 7.4K
Интересности

Дыхание человека оставляет такой же уникальный след, как отпечаток пальца

Химический след от вашего дыхания столь же уникален, как и отпечатки пальцев и вполне может быть использован для вашей идентификации. Более того, его можно использовать для диагностики заболеваний. Медицина традиционно опирается для этого на данные анализа крови, мочи и тканей. В этих биологических образцах содержатся метаболиты — остатки после биохимических процессов, происходящих в теле. Метаболический профиль зависит от целого ряда факторов: рациона питания, инфекций, циркадных ритмов и обитающих в кишечнике микроорганизмов. Всё это влияет на тип и количество химических веществ, присутствующих в различных органах, в том числе и тех соединений, которые выделяются с дыханием. С 2011-го года для такой диагностики используют собак: специально обученные животные могут определить по дыханию человека, болен ли он раком, с точностью до 90%. А последние исследования в этой области показали, что дыхательные «отпечатки» можно использовать и для определения других заболеваний. Исследователи особо отмечают, что метод является минимально инвазивным. В отличие от забора крови, нет никакой необходимости в использовании игл, и в отличие от анализа мочи, не нужно подвергать пациента неприятной процедуре, а результаты масс-спектрометрия позволяет получать практически мгновенно.

 6.1K
Жизнь

Крушение в Андах. Удивительный случай

Сколько человек может прожить без еды, воды, тепла и привычных ему условий обитания? Ученые утверждают, что не более сорока дней. Игроки уругвайской команды по регби «Old Christians» из Монтевидео, которые стали пассажирами самолета, потерпевшего крушение в 1972 году, смогли прожить в суровых Андах 72 дня. После крушения самолета из 45 пассажиров выжило 28. Не имея ни воды, ни еды, ни топлива, ни медикаментов они боролись за свою жизнь и при этом использовали все возможные методы. Их искали всего 11 дней, а после они были признаны погибшими и поиски были прекращены. Услышав эту новость по радио, выжившим не оставалось ничего кроме того, чтобы отправиться в экспедицию в поисках ближайшего населенного пункта. За это время остатки флюзеляжа самолета, в котором они были, накрывало лавиной, у них закончились крекеры и шоколад, и они приняли решение питаться мясом погибших друзей и родственников. Преодолев 55 километров пути в заснеженных горах, выжив при температуре -30 градусов, они вышли к горной реке, где увидели чилийского пастуха. 16 человек, которые смогли выжить после всех посланных им испытаний, были спасены. Нандо Паррадо, который взял на себя руководство выжившей группой, позже написал книгу-реконструкцию воспоминаний, ставшую бестселлером. Позже по ее мотивам был снят фильм «Живые», рассказавший всему миру о «Чуде в Андах». История, описанная выше – явное подтверждение тому, что человеческие способности при наличии воли и непреодолимого желания выжить практически безграничны. Поэтому сидя в кафе, где подается итальянская кухня и царит романтическая атмосфера, жалуясь на жизнь своему собеседнику, вспомните об этих ребятах, и тогда, возможно, ваши проблемы перестанут вам казаться такими ужасными.

 5.7K
Жизнь

Как на брюках появились стрелки

Появление стрелок на брюках относится к концу XIX века, то есть времени, когда в Европе начинает бурно развиваться фабричный пошив готовой одежды. Производили ее не только для местного рынка — большую часть товара отправляли за океан. И чтобы в трюмах кораблей одежды умещалось как можно больше, ее нещадно прессовали и утрамбовывали перед погрузкой. После такого не самого комфортного морского путешествия брюки имели жесткие складки, избавиться от которых было уже затруднительно. Впрочем, американских покупателей такой дефект нисколько не смущал и через какое-то время даже прижился и вошел в моду. Поскольку поведать из славной истории стрелок больше нечего, мы лучше расскажем о том, как собственно эти стрелки на брюках нужно формировать или восстанавливать после стирки. Для начала нужно вывернуть брюки наизнанку и по тому месту, где до стирки пролегала складка, аккуратно провести куском мыла. После чего вывернуть штанину наизнанку, вставить «заготовку» стрелки между зубцами смоченной в воде расчески и несколько раз провести ее вдоль длины штаниной. Для верности лучше повторить процедуру несколько раз. После такой нехитрой операции складка стрелки должна стать более четкой.

Стаканчик

© 2015 — 2024 stakanchik.media

Использование материалов сайта разрешено только с предварительного письменного согласия правообладателей. Права на картинки и тексты принадлежат авторам. Сайт может содержать контент, не предназначенный для лиц младше 16 лет.

Приложение Стаканчик в App Store и Google Play

google playapp store