Интересности
 3.8K
 3 мин.

Кентавристика — наука о кентаврах?

Можете ли вы представить себе науку ни о чем? Науку, которая ничего не изучает? Не можете? А она есть. В 1994 году ученый, писатель и литературный критик Данин Даниил Семенович решил в качестве эксперимента ввести в учебный план новую дисциплину. Тогда он работал в Российском Государственном Гуманитарном Университете, поэтому поле для экспериментов у него было большое. Все началось еще в 1967 году со статьи «Сколько искусства науке надо? (О проблемах научно-художественного кино)», в которой Данин писал: «Можно напророчить, хотя бы шутки ради, что когда-нибудь возникнет целая наука — кентавристика… Её предметом будет тонкая структура парадоксов (и многое другое)». В 1994 году ученый решил воплотить свою забаву в жизнь и начал читать курс по кентавристике на кафедре науки и истории в РГГУ. Конечно, это была не наука о кентаврах, и даже не о мифах Древней Греции. Сам Данин определял ее как науку «ни о чем», но и ею она не была. Слово «кентавр» в своей дисциплине Данин задействовал неслучайно. Для него «кентавр» — это метафора сочетаемости несочетаемого, т.к. части тела человека и коня никак не могли бы сочетаться, но отчего-то это делают. И каждый может представить себе это существо, независимо от того, что его никогда не существовало. Помимо метафоры кентавра, кентавристика гораздо глубже вникала в процессы, где сливались воедино абсолютно далекие друг от друга вещи. «Не может сочетаться несочетаемое — наука с ее требованием объективности и искусство с его неизбежной субъективностью. Но в статье — тоже вполне разумно — утверждалось, что возникающие при таком сочетании кентавры научности и художественности бывают удивительно жизнеспособными», — говорил Данин на своих лекциях. И не только физические вещи могут быть кентаврами, но и сам человек. «Каждый из нас в сущности кентавр», потому что в каждом человеке сочетается несочетаемое, например, добро и зло, радость и грусть. Так объяснял кентавристику ученый. Во всем он мог найти интересный парадокс, что и было центром изучения его дисциплины. Он считал, что человеку с рождения свойственно искать эти несочетаемые сочетания, что все наше естество направлено на этот поиск. Отсюда появился известный всем стилистический прием — оксюморон: «живой труп», «горячий снег». Хотя, казалось бы, откуда мог произойти этот прием? Людям свойственно усиливать речь необычными словосочетаниями. «Оксюморон — это смысловой кентавр», — писал ученый. Древнекитайский символ Инь и Ян тоже говорит о сочетании несочетаемого, но главный смысл символа в том, что противоположности взаимодополняют друг друга. Даже в физике есть свои «микрокентавры» — электроны и фотоны. Они могут быть частицей, а могут быть волной. Хотя изначально это считалось невозможным. Данин с помощью своей кентавристики объяснял, что многое в мире двойственно. Так преподаватель объяснял студентам многие явления, связанные с разными науками: физикой, культурой, историей и даже психологией. Сегодня кентавристику называют «современным направлением философии», которое говорит о том, что если быть открытым в своем мышлении, то легко увидеть, что все в мире взаимосвязано. Даниил Данин совмещал физиологию и психику человека, микро- и макропроцессы, разум и веру. Преподаватель учил своих студентов мыслить под новым углом, преодолевать узость традиционного мышления и видеть больше. Дисциплина просуществовала до 2000 года, но изжила она себя не из-за того, что перестала быть нужной, а из-за того, что Даниил Семенович скончался в 2000 году. Больше некому было преподавать его необычную дисциплину. В честь ученого и его выдуманной науки при университете, где он преподавал, был открыт книжный магазин, который назвали «У кентавра РГГУ». Он существует там до сих пор. Помимо книжного магазина, в честь кентавристики было названо научно-популярное издание в «Новой газете», которое стало называться «Кентавр».

Читайте также

 3.4K
Интересности

Почему февраль — самый короткий месяц в году?

Завершающий месяц зимы насчитывает всего 28 дней, что делает его самым коротким в календаре. И именно к нему раз в четыре года добавляется дополнительный день. В чем же кроется уникальность февраля? Мы знаем, что Земле требуется 365 дней и чуть менее шести часов, чтобы совершить оборот вокруг Солнца. Разделение этих дней на двенадцать месяцев — изобретение человека для измерения времени. Но такая структура использовалась далеко не всегда. Самый ранний из дошедших до нас римских календарей насчитывал всего десять месяцев. Этот календарь был тесно связан с сельскохозяйственным циклом, поэтому его начало приходилось на весенний месяц март, а завершение — на декабрь, спустя 304 дня. В период двух зимних месяцев сельскохозяйственная деятельность прекращалась, и эти дни просто не находили отражения в календаре. В 731 году до нашей эры Нума Помпилий предпринял попытку реформировать существующий календарь. Он ввел два новых месяца, соотносящихся с лунными фазами: январь и февраль. В те времена для римлян нечетные числа были угодны богам, а четные, наоборот, считались предвестниками неудач. Поэтому Нума Помпилий распределил количество дней в месяцах таким образом, чтобы в каждом месяце было либо 29, либо 31 день. Однако в результате этих изменений год стал состоять из 354 дней, что, к сожалению, является четным числом. Чтобы достичь желаемой длины года в 355 дней, один из месяцев должен был содержать четное количество дней. Февраль казался наиболее подходящим кандидатом для этой «жертвы». Этот месяц, ассоциирующийся с болезнями и очищением, был признан роковым и остался единственным месяцем с четным количеством дней в римском календаре того периода. Тем не менее год, состоящий из 355 дней, порождал определенные трудности. В связи с тем, что период обращения Земли вокруг Солнца более продолжителен, наблюдалось несоответствие между календарными годами и астрономическими сезонами. Для решения этой проблемы перед наступлением марта вводился дополнительный месяц, получивший название Мерцедоний. Месяц Мерцедоний был непостоянным элементом календаря. Его применяли лишь в случаях, когда требовалось скорректировать соотношение между месяцами и соответствием сезонам. Продолжительность Мерцедония варьировалась — 27 или 28 дней, что приводило к общей длительности года в 377 или 378 дней. Однако это негативно отражалось на феврале. Мерцедоний начинался 24 февраля, укорачивая и без того самый короткий месяц на четыре дня. И хотя Мерцедоний способствовал синхронизации месяцев с временами года, его добавление происходило нерегулярно. А жители отдаленных от Рима регионов могли и вовсе не заметить добавления этого месяца. Предприняли еще одну попытку создать более точный календарь. Юлианский календарь, введенный Юлием Цезарем в 45 году до нашей эры, определял год как период в 365 суток. Система состояла из двенадцати месяцев, продолжительность которых соответствовала современному календарю. Для компенсации неточностей к февралю раз в четыре года прибавляли дополнительный день — в високосный год. Однако добавление целого дня каждые четыре года давало избыточную поправку на разницу между 365 днями и фактическим временем оборота Земли вокруг Солнца. К середине XVI столетия юлианский календарь показывал отставание от природных сезонов и годовых циклов примерно на десять суток. Это стало причиной разработки следующего календаря. Григорианский календарь, названный в честь папы Григория XIII, начал действовать в 1582 году и остается в использовании по сей день. Согласно григорианскому календарю, столетия не могут быть високосными, если не делятся без остатка на 400. Например, 2000 год был високосным, и в феврале был дополнительный день, но 1900 год — нет. Это решение позволяет избежать погрешностей юлианской системы. Такая схема кажется довольно простой, но десятидневное расхождение юлианского календаря все же требовалось ликвидировать. В 1582 году государства, принявшие григорианский календарь, просто исключили из него десять дней. После среды 4 октября 1582 года сразу же наступила пятница, 15 октября. Следовательно, период с 5 по 14 октября 1582 года был аннулирован в истории времени. Любопытная особенность февраля: в определенные годы он предстает в виде так называемого идеального месяца, когда его начало выпадает на понедельник, а окончание — на воскресенье. Подобная гармония — редкое явление в григорианском календаре с месяцами разной длительности. Повторение этой схемы происходит через шести- или одиннадцатилетний период (последовательность 6-11-11), что связано с наличием високосных лет. К примеру, последний «идеальный» февраль наблюдался в 2021 году. Следующий ожидается в 2027 году, а затем через 11 лет (в 2038 году) и снова через 11 лет (в 2049 году). Эта закономерность продолжит действовать до конца века: после 2049 года «идеальные» феврали придутся на 2055, 2066, 2077, 2083 и 2094 годы. Однако в 2100 году, который не будет високосным по григорианскому календарю для более точного соответствия продолжительности земного года, привычная последовательность 6-11-11 нарушится. В результате февраль 2100 года, как и февраль 2094 года (6 лет назад), а также февраль 2106 года (6 лет спустя), будет «идеальным». Затем цикл с двумя 11-летними интервалами возобновится. Интересная деталь: феврали, начинающиеся в понедельник, как в 2021 году, но завершающиеся понедельником из-за наличия 29 дней, обычно разделены периодом в 28 лет. Февраль, безусловно, уникальный месяц.

 3.4K
Психология

Метод 16 ассоциаций по Юнгу: как расшифровывать свои мысли

«Если мы не осознаем, что происходит у нас внутри, то извне нам кажется, что это судьба», — Карл Густав Юнг. Друзья, присаживайтесь поудобнее! Через пару минут мы начнем наш «спиритический сеанс» общения с тем, кому обычно не дают право голоса. Для полного контакта не понадобится хрустальный шар или помощь оракула. Только лист бумаги, ручка и ваше желание разобраться в том, что пытается сказать наш главный гость — подсознание. Трудно четко и коротко сформулировать, что же такое подсознание. Для кого-то это будет еще не оформленная, зарождающаяся мысль. Для других — то незримое, что управляет вашей жизнью и остается в тени. Известный швейцарский психолог и психиатр Карл Густав Юнг давал такое определение: «Подсознание (или личное бессознательное) — это верхний слой бессознательной части психики, содержащий забытые, вытесненные или эмоционально слабые переживания, которые в принципе могут быть осознаны. Оно выступает как промежуточная зона между сознанием и глубоким коллективным бессознательным, являясь хранилищем личного опыта, включая комплексы, сновидения и забытые воспоминания». Говоря проще — подсознательное хранит о нас все то, что мы на время вытеснили из своего внимания. И сегодня у нас есть уникальный шанс это вытесненное вытащить наружу и исследовать. Как появился такой метод? Сперва оговоримся, что Юнг не придумывал «метод 16 ассоциаций», хотя исследование и носит его имя в наши дни. А было вот как. В начале XX века Карл работал в психиатрической клинике Бургхольцли в Цюрихе. Его интересовало, можно ли «поймать» бессознательное и как это сделать. В процессе работы он придумал ассоциативный эксперимент. Испытуемому зачитывали слово-стимул: «мать», «дом», «стыд», «любовь» и так далее. Человек должен был как можно быстрее назвать первое пришедшее на ум слово. Юнг фиксировал время реакции, странные ответы, паузы, смех, ошибки, повторения и эмоциональные всплески. Так стало заметно: некоторые слова «цепляют» человека сильнее других. Так доктор пришел к понятию психологического комплекса. Это узел эмоций, воспоминаний и образов, живущий автономно от сознания. Вы наверняка слышали о комплексе вины, комплексе неполноценности или власти. Важно то, что Юнг не фиксировал число 16, а использовал сотни слов и работал клинически. У него было образование, опыт и возможность наблюдать пациента в динамике. А уже упрощенная форма «16 ассоциаций» добралась до нас через психоаналитиков, коучей и авторов практик по саморазвитию. Принцип тот же, и ему можно доверять: одно ключевое слово, к которому добавляется цепочка из 16 слов-ассоциаций, и анализ дальнейшей работы мышления. В строгом смысле это не юнгианский метод, но техника, вдохновленная работами известного ученого. И для «домашнего» самопознания вполне подойдет. Ведь исходные данные остаются неизменными. А подсознание мыслит не логикой, но образами и связями. Ассоциации в данном контексте обходят рациональный контроль и выдают необходимые нам точки застрявшей энергии. Итак, перед вами листок бумаги (советуем расположить его перед собой горизонтально) и ручка. Для начала анализа необходимо выделить ключевое слово — проблему. Желательно, чтобы это было именно одно или максимум два слова, а не целое предложение. Для примера возьмем слово «дружба», как если бы у нас были проблемы или вопросы к себе в этой сфере. Это главное слово-проблему пишем по центру листа на самом верху. Ниже разделите лист на пять столбцов. Теперь начинается работа подсознания. К главному слову (в нашем примере — дружба) необходимо в столбик по левому краю выписать 16 слов-ассоциаций. Писать необходимо быстро и первое, что придет в голову. Не думайте, не анализируйте. Помните, что правильных или неправильных ответов здесь не существует. Также желательно использовать по одному слову, а не словосочетанию. Например, со словом «дружба» могут ассоциироваться общение, прогулки, теплота и так далее. Когда первый столбик полностью заполнен, мы переходим к следующему. Во втором столбце тоже будут ассоциации, но уже к парам слов из столбика №1. Первые два слова должны превратиться в одно слово-ассоциацию, следом третье и четвертое, потом пятое и шестое и так далее. Соедините пары слов и впишите во второй столбик ассоциацию к паре. Пример: общение и прогулки могут ассоциироваться со словом «диалог». Впишем это слово во второй столбик и так дойдем до конца пар из первого участка. Когда готов список слов из столбца №2, следуем далее к столбику №3, а затем, по аналогии, к четвертому столбику и, в итоге, в списке №5 у нас должно остаться только одно слово. Перед вами должно быть главное слово в заголовке, 16 слов в первом (самом левом) столбике, далее восемь слов во втором, четыре слова в третьем списке, два слова в предпоследнем и одно-единственное слово в столбике №5. Разберем значения столбиков. Не заглядывайте сюда, пока не заполните таблицу! Столбик №1 — уровень реальности. Что ты думаешь? Здесь можно увидеть все то, что лежит на поверхности. Общие убеждения и суждения, штампы, привычки, что-то навязанное обществом. Этот слой можно также назвать «социальной маской». Слова из столбика обычно правильные, логичные. Что означает: эти слова — ваш образ себя для мира и самого себя. Здесь ваше подсознание еще не раскрывается для полного анализа. Столбик №2 — личное бессознательное. Что ты чувствуешь? Уровень эмоций и опыта. Слова в данном списке становятся более личными, неловкими и даже неожиданными. Проявляется то, о чем вы не думаете, но чем живете. Что означает: здесь проявляется ваш реальный опыт, а не концепция или навязанные кем-то взгляды. Второй столбик — зона личных комплексов. Негатив, противоречия и резкий эмоциональный скачок в словах второго списка могут означать потаенное напряжение. Поразмышляйте над этими словами. Похожи ли они на ваш комплекс? Столбик №3 — тень. Что ты вытесняешь? Тень по Карлу Юнгу — это подавленная часть личности, содержащая неприемлемые для нас желания, страхи и качества. И все это может даже противоречить нашему официальному «Я» — представителю личности в этом мире. Итак, слова из столбика «тени» могут быть странными, нелогичными, пугающими или даже «стыдными». А могут быть вроде как и «не в тему» совсем. Но они там точно не случайно! Что означает: здесь находится вытесненное психикой, но все же влиятельное «нечто». Это не «зло» и не пороки, от которых надо избавляться. А то, что вы пытаетесь в себе подавить, убрать и заглушить. В данном списке может быть как боль, так и большой ресурс. Столбик №4 — ядро. Какой глубинный мотив? Всего два слова, а сколько разных смыслов может быть. Слова могут быть очень точными и колкими, страшными и «фатальными». Также этот столбик считают архетипическим слоем. То есть местом, где проявляются наши общие архетипы — универсальные психические прообразы. Например, дом, воин, свобода, смерть. Что означает: это ваш уровень глубинного смысла. Здесь нет событий или эмоций, но есть экзистенциальный мотив, стремление или определение некоего стремления. Интересно, что слова в этом столбике могут быть совершенно далеки от исходного слова. Это будет значить, что проблема лежит в плоскостях, не связанных с объектом напрямую. Столбик №5 — ключ. В чем проблема? Последнее слово в нашем анализе — это не вывод и не мораль. А скорее первое реальное прикосновение к Тени и подсознанию. Здесь появляется желание сделать паузу, подумать над ответом. Или, наоборот, убежать, позвонить кому-то, закрыть лист рукой. И все эти реакции тоже говорят о многом. Что означает: слово в пятом столбце (кстати, отсутствие слова — тоже ответ) показывает, как вся система смыслов собирается и работает внутри человека, куда уходит его энергия. Смысловой итог всего анализа сходится в этой точке, в телесных ощущениях, в желании что-то сделать или, напротив, перестать действовать. Итог Хотя слова приходят из вашей же головы, стоит обратить внимание на их интерпретацию. В списках важно не расшифровать смысл каждого слова, а уловить перелом, смену настроения, повторы тем и эмоциональные всплески. Также не лишним будет отметить, есть ли конфликт между столбиком №1 и №3 — конфликт между образом и реальностью. Таким образом мы дали высказаться нашему подсознанию, записали его ответы и теперь можем с этим работать. Помните, что метод 16 ассоциаций не ставит диагнозов и не выносит приговор, он лишь указывает направление и напряжение. Возвращаться к методике можно будет еще много раз, главное — не держать в уме определения столбцов и отвечать открыто, а не «правильно». Автор: Алёна Миронова

 2.3K
Психология

Границы познания: почему мы не можем знать все?

Мы живем в эпоху, когда знание кажется безграничным: каждый день приносит новые открытия, технологии расширяют наши возможности, а информация становится доступной как никогда. Однако за этим впечатляющим прогрессом скрывается более глубокая и неизменная истина: наше познание имеет фундаментальные пределы. Это не просто временные препятствия, которые можно преодолеть с помощью более совершенных инструментов. Это органические свойства самой системы «человек в мире», определяющие не только то, что мы знаем, но и то, как мы мыслим, создаем и удивляемся. Наше путешествие к краям познания позволяет увидеть три взаимосвязанных уровня этих границ — биологический, логический и философский. Вместо того чтобы воспринимать их как тупики, можно увидеть в них источник структуры, порождающей бесконечное разнообразие вопросов и поисков. Биологический ландшафт: мир, пропущенный через призму восприятия Познание начинается с восприятия, которое напрямую зависит от нашей биологии. Наш сенсорный аппарат эволюционировал для решения конкретных задач выживания, что определяет его возможности. Мы воспринимаем ультрафиолет, инфразвук и магнитные поля не напрямую, потому что наши органы чувств настроены на другой диапазон сигналов — тот, что оказался наиболее значимым для выживания нашего вида в ходе эволюции. Наши чувства работают как специализированные интерпретаторы, выделяющие из многообразия реальности именно те данные, которые позволяют нам ориентироваться в мире и принимать решения. Мозг работает как активный конструктор реальности. Он получает от органов чувств лишь фрагменты информации — обрывистые сигналы, скудные данные, запаздывающие импульсы. Из этих неполных «кирпичиков» он мгновенно собирает цельную и рабочую модель мира. Для этого мозг использует готовые шаблоны из прошлого опыта и бессознательные прогнозы о том, что должно произойти. Он дорисовывает картину, заполняет пробелы, подставляет ожидаемые детали. Его ключевая задача — быстро извлечь из потока сигналов практический смысл: распознать угрозу, найти ресурс, понять намерение. Мозг выбирает самое полезное для выживания и действия объяснение происходящего, где практическая польза важнее фотографической точности. Эта созидательная работа особенно заметна в обыденных ситуациях. Например, в шумном кафе мы легко выделяем голос собеседника среди общего гомона — наш мозг фокусируется на значимом сигнале, отсекая фоновый шум. Когда мы видим знакомое лицо в толпе лишь мельком и под необычным углом, мозг все равно мгновенно его узнает, опираясь на ключевые черты и общий силуэт. Читая текст с опечатками, мы автоматически восстанавливаем правильные слова, доверяясь контексту и смыслу фразы. Таким образом, биологические особенности наших органов чувств и способа обработки информации формируют первооснову познания. Мозг действует как внимательный интерпретатор, который непрерывно отбирает, структурирует и осмысливает поступающие данные. Он выделяет значимые детали, соединяет разрозненные фрагменты в связное целое и строит внутреннюю модель мира. Мы воспринимаем реальность через призму этой модели — осмысленную, адаптированную и готовую к действию. Эта особенность и становится первой, фундаментальной границей на пути к объективному знанию. Логические структуры: непроницаемость внутри самих систем Если биология задает внешние рамки, то логика обнаруживает внутренние пределы самого мышления. Математики и логики XX века, стремясь создать совершенные и полные формальные системы, столкнулись с явлениями, показавшими принципиальную незавершенность любого сложного языка описания. Теоремы Геделя о неполноте продемонстрировали, что в любой достаточно богатой формальной системе (например, в арифметике) существуют утверждения, которые, будучи истинными, не могут быть доказаны средствами самой этой системы. Это означает, что познание не может быть сведено к замкнутой, самодостаточной конструкции. Всегда остается «слепое пятно», требующее выхода на метауровень, который, в свою очередь, также окажется неполным. Парадокс Рассела в теории множеств указал на схожую особенность: определенные корректно сформулированные понятия могут приводить к логическим противоречиям, обнажая границы самой основы формального мышления. Эти открытия указывают на то, что в самих основаниях логических систем могут существовать принципиальные ограничения. С точки зрения этих выводов, идеал полного и окончательного знания недостижим. Познание, таким образом, предстает не как конечное состояние, а как процесс последовательного уточнения и расширения моделей. Каждая новая теоретическая система точнее описывает определенный аспект реальности, но при этом, как правило, содержит нерешенные проблемы, которые и обозначают границы ее применимости. Философская глубина: непроходимая пропасть между опытом и миром Самый тонкий и глубокий уровень границ лежит в области философии сознания и теории познания. Иммануил Кант разделил реальность на «феномены» — мир, каким он нам является, и «ноумены» — мир вещей самих по себе. Согласно этому взгляду, наше познание по определению ограничено сферой феноменов, пропущенных через априорные категории нашего разума, такие как пространство и время. «Вещь в себе» остается принципиально недоступной для прямого познания. Эта идея находит свое яркое продолжение в современной «трудной проблеме сознания». Мы можем детально описать нейрофизиологические процессы, связанные с восприятием цвета, но не можем объяснить, как и почему эти процессы порождают конкретное субъективное переживание — например, качество «красноты». Пропасть между объективным описанием и субъективным опытом, между мозгом и сознанием, указывает на фундаментальный предел редукционистского подхода. Некоторые аспекты реальности, в том числе сама ткань нашего внутреннего мира, могут принципиально ускользать от исчерпывающего внешнего описания. Мудрость в осознании границ Осознание трех уровней пределов — биологического, логического и философского — открывает доступ к особой мудрости. Это возможность, доступная тем, кто принимает данные границы как условия задачи, а не как приговор. Именно существование этих пределов формирует интеллектуальное пространство, в котором возникают подлинный поиск и открытие. У границы известного и неизвестного рождаются вопросы, созревают гипотезы и приходят творческие озарения. Наши ограничения задают русло, по которому движется река познания, придавая этому движению направление и осмысленность. Каждое новое понимание обретает свою ценность на фоне осознанной ограниченности. Признание собственных пределов становится основой интеллектуальной зрелости, воспитывая уважение к сложности мира, изобретательность в исследовании и способность видеть в глубине незнания источник для бесконечного вопрошания. Автор: Андрей Кудрявцев

 2.1K
Интересности

Почему мы рисуем сердце именно так?

Этот символ можно встретить на валентинках, украшениях, игральных картах, в геральдике, интерфейсах мобильных приложений, отслеживающих здоровье, в уличном искусстве, а также в виде смайликов в переписке и сообщениях в соцсетях. Дети рисуют сердечки на открытках, адресованных родителям. А влюбленные вырезают символ сердца на коре дерева, чтобы увековечить свои чувства. Парадоксально, что в этом общепринятом изображении сердца сложно усмотреть явное соответствие его действительному анатомическому строению. Откуда же взялась эта широко известная форма сердца, столь отличная от реальной? В Древней Греции сердце почиталось как жизненно важный орган, вместилище дыхания жизни — пневмы. С развитием науки и обнаружением роли легких в насыщении крови кислородом прежние представления о сердце претерпели изменения. Современные ученые изучают античные корни символа сердца, находя сходные геометрические мотивы в орнаментах на древних вазах. Однако, вероятно, эти узоры изображали не сердце, а листья плюща, имеющие схожую форму. Самые ранние известные иллюстрации сердца, символизирующего любовь, датируются серединой XIII века. Их можно обнаружить в аллегорическом произведении под названием «Роман о груше», созданном приблизительно в 1250 году священником по имени Тибо. Название произведения происходит от эпизода, где девушка предлагает грушу, аналогичную райскому яблоку Евы, своему возлюбленному. Груша выступает здесь в роли символа любовного чувства, аналогично розе в известной французской аллегорической поэме XIII столетия «Роман о розе». Но произведения литературы — не единственное историческое свидетельство зарождения символа сердца. В лондонском Музее Виктории и Альберта хранится артефакт из слоновой кости, на котором запечатлено прославленное изображение влюбленного человека в виде сердца. Это сердце, отчасти похожее на сосновую шишку, было создано приблизительно в 1305 году Джотто ди Бондоне (1267–1337), одним из основоположников итальянского Проторенессанса. Фрагмент фрески Джотто показывает пышнотелую женщину, протягивающую свое сердце сияющей бородатой фигуре в верхнем правом углу, символизирующей Христа или Бога. Идея передачи сердца Богу уже затрагивалась в теологических текстах, но именно в изобразительном искусстве она впервые обрела религиозный символ любви. Эти символы, предназначенные для возлюбленных в светских манускриптах или для Бога в христианском искусстве, выражали идею сердца как воплощения любви, но еще не имели привычной нам формы. Они эволюционировали в первые десятилетия XIV века, начиная с изображений в работах другого итальянца, Франческо да Барберино (1264–1348), поэта, ученого и самобытного иллюстратора. Именно в XIV веке появилось известное нам стилизованное изображение сердца: зубчатое, с двумя лепестками. Тосканский поэт Франческо да Барберино (1264–1348) использовал его в своей работе под названием «Предписания любви», дающей наставления мужчинам от лица Любви и сочетающей итальянские стихи с латинской прозой. Другая иллюстрация, показывающая стилизованную форму сердца в том виде, в каком мы ее знаем, появляется во французской рукописи под названием «Роман об Александре» (около 1340 г.), рыцарский роман, написанный на рифмованном Александрийском языке. Такие изображения подношений сердца позже были воспроизведены художниками из Северной Италии, особенно из Флоренции. В позднем средневековье, примерно с XIV века, изображение сердца претерпело изменения и стало чаще ориентироваться заостренным концом вниз, а широким основанием вверх. Примером является пылающее сердце, которое держит в руках Каритас на картине, созданной итальянским живописцем Джованни дель Бьондо приблизительно в 1360 году. Детальное анатомическое описание сердца стало доступно благодаря работам Леонардо да Винчи и позднее Андреаса Везалия (1514–1564), знаменитого фламандского анатома, которому в Падуанском университете было разрешено проводить вскрытия тел казненных преступников. Именно его исследования позволили глубже изучить внешнее строение сердца и его внутреннюю структуру. Однако, несмотря на прогресс в анатомии, традиционное изображение сердца в виде двух долей в верхней части и заостренного низа продолжало существовать. Этот символ оказался невероятно полюбившимся. В качестве примера можно привести гобелен «Подношение сердца» (1400–1410), экспонируемый в Лувре, где изображен мужчина, предлагающий маленькое красное сердце даме, сидящей с ястребом на руке. Этот жест символизирует признание в любви, открывающее путь к приключениям и подвигам. Данный образ стал широко распространенным представлением куртуазной любви — кодекса поведения, регулирующего любовные отношения в европейских аристократических кругах, нашедшего отражение в литературе и поэзии. Цвет сердца может варьироваться в зависимости от обстоятельств. Наиболее часто оно представляется насыщенным алым цветом, но иногда может быть изображено в темных, синих или коричневых оттенках. Предметы, имеющие форму сердца, встречаются редко. Исключением является «Песенник Жана де Моншену» — сборник из 43 любовных песен итальянского и французского происхождения. Книга имеет форму сердца в закрытом виде и двух соединенных сердец в открытом. Эта необычная форма почти не встречается в других материальных источниках, если не считать часослов, использовавшийся в Амьене в XV веке, и два итальянских поэтических сборника XVI века из Пезаро, которые можно найти на сайте Национальной библиотеки Франции (BNF). Лионский гуманист Пьер Сала в XVI веке популяризировал эмблему влюбленного сердца, которая занимает важное место в его небольшой книге о любви, созданной приблизительно в 1500–1505 годах и адресованной его возлюбленной Маргарите Буллю. В более позднее время, в 1977 году, культовая форма сердца была использована в рекламной кампании «I love New York», направленной на привлечение туристов. Дизайн стал общественным достоянием и породил множество вариаций. Существует несколько объяснений устойчивости этого изображения. Некоторые романтики считают, что форма идеально символизирует две симметричные половины, сливающиеся в единое целое. Другие, с юмором, видят в ней намек на декольте, грудь и ягодицы.

 1.5K
Психология

Двойственная природа амбивертов

В мире, где существуют тесты на тип личности, астрология, дизайн человека, эннеаграмма и множество других инструментов, через которые люди пытаются понять, почему они такие, какие есть, можно вновь вернуться к классике — интроверсии и экстраверсии. Концепции, предложенные швейцарским психиатром Карлом Юнгом, основываются на идее, что интроверты, как правило, обладают богатым внутренним миром, требующим отдыха вдали от внешней среды, а экстраверты черпают энергию из динамичности и насыщенности внешнего мира. Но если вы оказались где-то между, возможно, вы амбиверт. Характерные черты Многие амбиверты обладают высокой адаптивностью. Им необходимо время для восстановления сил, но накануне они с тем же успехом могут быть душой компании. Их личность сочетает в себе множество двойственных черт. Амбиверты могут попеременно чувствовать себя то интровертами, то экстравертами, причем эти состояния не всегда зависят от ситуации. Скорее, они являются просто частью натуры. Их социальная батарейка способна заряжаться очень быстро. Даже короткого периода покоя бывает достаточно, чтобы восстановить силы для вечернего мероприятия. После насыщенного дня амбиверты предпочитают уединиться и минимизировать внешние раздражители. Приглушить свет, уютно устроиться в постели и послушать подкаст — идеальный для них сценарий. Они любят внимание окружающих, но и ценят время наедине с собой. Иногда дело даже не в острой необходимости побыть одному, а просто в том, чтобы получить от этого удовольствие. Однако после пребывания в одиночестве, вероятно, захочется с кем-то пообщаться. Для амбивертов социализация в течение всего дня может быть утомительной, поэтому важно соблюдать баланс. Но и с друзьями у них нет проблем: обычно уже сформирован круг близких, иногда случаются новые знакомства и есть много разных приятелей. Душевные встречи приносят таким людям глубокое удовлетворение. При этом у них нет навязчивого желания быть постоянно услышанными. Достаточно просто тихо слушать беседу, изредка вставляя свои реплики. Большой объем безликого обмена сообщениями в личной переписке или рабочей часто перегружает и не приносит им радости. Поэтому на какое-то время амбиверты предпочитают отключать уведомления и оставлять смс и звонки без ответа. На работе люди с таким типом личности, как правило, гибкие: способны быть командными игроками, но при необходимости возьмут на себя лидерскую роль, что очень ценится руководителями и коллегами. Преимущества амбиверсии Хотя концепция амбиверсии как типа личности существует с 1920-х годов, на протяжении XX века она практически отсутствовала в психологическом дискурсе. Большинство психотерапевтов сосредотачивались на более устоявшихся противоположных сторонах спектра — интроверсии и экстраверсии, — но этот тип личности не следует упускать из виду. Амбивертов часто очень ценят, потому что они, как правило, обладают адаптивностью, с ними легко общаться, так как они всегда готовы хорошо провести время, но при этом знают меру. Такие люди готовы взять на себя инициативу при необходимости и одновременно осторожны, чтобы не перетянуть внимание на себя. Они способны хорошо ладить как с интровертами, так и с экстравертами, поскольку в равной степени сочетают в себе черты и тех, и других. Влияние на отношения Если вы амбиверт и замечаете напряженность в отношениях, подумайте, не связано ли это с тем, как вы сообщаете о своих врожденных потребностях. То, что вы считаете простой необходимостью побыть одному и восстановить силы, вашему близкому человеку с экстраверсией может показаться избеганием общения или даже пренебрежением. Четкое и лаконичное объяснение вашего типа личности поможет избежать недопонимания. Ассоциированный клинический социальный работник и терапевт из Лос-Анджелеса Реша Алтай пояснила, что подход должен быть мягким: «Можно сначала упомянуть, как вам было приятно провести время с людьми, а потом плавно перейти к тому, что вы достигли своего предела и вам нужен отдых». Принятие своей амбиверсии также играет важную роль. Это сделает вас ценным другом, членом семьи, партнером или коллегой, но необходимо уверенно отстаивать свою позицию и объяснять состояние. То, что вы не склонны полностью уходить в себя, как интроверт, и при этом не обладаете безграничной энергией экстраверта, может создавать безопасное и комфортное пространство для многих людей. Как найти баланс Возможно, вам вполне комфортно как амбиверту, но полезно понять, как использовать эти черты себе на пользу. «Если вы уделите время тому, чтобы прислушаться к себе, это поможет прояснить, какая именно стимуляция вам сейчас нужна», — отметила Алтай. В одни дни вам хочется больше социального взаимодействия, в другие — побыть наедине с собой. Важно учитывать оба состояния, и, скорее всего, вы будете более приятным собеседником, если предварительно уделите время себе. Вот несколько советов по организации повседневной жизни для амбивертов. Планируя свои дни, обязательно оставляйте достаточный запас времени на отдых, особенно когда вам предстоит интенсивное общение. Если вас пригласили на мероприятие на целый день, рассмотрите возможность провести вечер накануне дома, чтобы накопить достаточно энергии. Коммуникация — ключ к успеху в любых отношениях. Дайте понять близким, что вам иногда нужно побыть одному. Успокойте их, объяснив, что вы можете не сразу отвечать на сообщения. И напоследок Алтай порекомендовала задействовать пять чувств для более ясного понимания, что приносит вам удовольствие, и саморегуляции — это кардинально изменит ситуацию. Примите ванну с английской солью, займитесь мягкой йогой, расслабьтесь за сбором пазла, поиграйте с питомцем или неспешно насладитесь чашкой чая. По материалам статьи «Are You an Ambivert? 10 Key Signs to Look For» Very Well Mind

 1.3K
Интересности

Пять странных видов спорта в истории Олимпийских игр

В программу современных Олимпийских игр без учета дисциплин входят 43 вида спорта, которые распределены между зимними и летними соревнованиями. Спортсмены обязаны соблюдать множество правил, а также регламенты и кодексы, определяющие, какие виды спорта могут быть частью Игр. Однако так было не всегда. В прошлом в программу Олимпиад входили состязания по стрижке шерсти, соревнования искусств и даже умерщвление живых существ — зрелища, от которых современный зритель пришел бы в недоумение и, вероятно, переключил бы канал. По мере изменения правил и развития общества эти дисциплины упразднили, но имена призеров навсегда остались в истории. От стрельбы по живым голубям до фигурной стрижки собачьей шерсти — вот пять видов спорта, ранее входивших в состав Олимпийских игр. Стрижка пуделей По некоторым данным, в 1900 году в Париже более 100 человек соревновались в стрижке собачьей шерсти на олимпийском уровне. Эта дисциплина существовала лишь в качестве показательного выступления и так и не стала официальным видом спорта Олимпийских игр. Однако утверждается, что тогда участники выстроились в Булонском лесу, чтобы в присутствии шести тысяч зрителей на скорость стричь пуделей. Соревнование длилось около двух часов. Согласно этой истории, некая Авриль Лафуль подстригла 17 собак и завоевала золотую медаль. Достоверно неизвестно, проводилось ли это соревнование на самом деле или же это была первоапрельская шутка, появившаяся во время Олимпийских игр 2008 года в Пекине. Если произнести имя предполагаемой «чемпионки», оно будет звучать почти как April Fool’s. Дуэли с оружием В начале XX века на Олимпийских играх 1912 года в Стокгольме мужчинам разрешили соревноваться в стрельбе с использованием огнестрельного оружия. Всемирно известные стрелки выстраивались в линию и вели огонь по манекенам в пальто, на груди которых были нарисованы мишени. Эта дисциплина, известная как «пистолетные дуэли», была исключена из программы вскоре после начала Первой мировой войны, так как члены комитета посчитали, что она «имитирует боевые действия». Хотя манекены были изготовлены из воска, рикошетящие пули по-прежнему представляли опасность для зрителей, у которых не было должной защиты. Такую стрельбу провели лишь на двух Олимпиадах. Некоторые дисциплины, например женская стрельба из винтовки, связаны с использованием огнестрельного оружия, но сейчас соревнования проводятся в более безопасных и строго контролируемых условиях. Соревнования в искусстве На протяжении столетий атлеты доводили свои тела до физического предела ради участия в Олимпийских играх, но как насчет интеллектуальных состязаний? Конечно, ментальность играет важную роль в требующих выносливости видах спорта, но в прошлом в программу Игр входили дисциплины, целью которых была демонстрация исключительно творческих способностей. С 1912 по 1948 год искусство было представлено на нескольких Олимпиадах, а победители получали золотые, серебряные и бронзовые медали за свои достижения. Для участников действовало одно главное условие: представленные работы (живопись, литература, скульптура, музыка, архитектура и другие) должны были быть вдохновлены спортом. Процесс судейства отличался заметной неорганизованностью: порой судьи оставались настолько не впечатлены результатами в отдельных категориях, что предпочитали вовсе не присуждать медали. Отражая этот хаотичный подход, многие дисциплины дробились на подкатегории: литература разделялась на лирику, драматургию и эпос, и лишь спустя годы все это стало единой категорией. К 1954 году творческие соревнования упразднили: Международный олимпийский комитет пришел к выводу, что искусство плохо вписывается в то, что Игры стремятся олицетворять и продвигать. Стрельба по живым голубям До появления стендовой стрельбы олимпийские спортсмены стреляли по живым голубям. Задача состояла в том, чтобы ранить или убить как можно больше птиц. Участники, промахнувшиеся два раза подряд, выбывали из соревнований. Эта дисциплина была представлена на Играх лишь однажды, тогда было уничтожено более 300 голубей. Победителем стал Леон де Лунден из Бельгии, поразивший 21 птицу подряд. С 1900 года многое изменилось. Сегодня спортсмены стреляют по «голубям» только в виде вылетающих тарелок — этот вид спорта известен как стендовая стрельба. Правила тоже эволюционировали: участников больше не дисквалифицируют после нескольких промахов, вместо этого им начисляют очки за каждое успешное поражение цели и соблюдение определенной очередности выстрелов. Одиночное синхронное плавание Согласно толковым словарям, «синхронный» — процесс, происходящий одновременно, параллельно. На сегодняшний день синхронное плавание — это командное выступление спортсменов, выполняющих программу с идеально согласованными движениями. Однако так было не всегда. В 1984, 1988 и 1992 годах на Олимпийских играх были представлены соревнования по сольному синхронному плаванию. Участникам не нужно было беспокоиться о рассинхронизации с другими, потому что они выступали в одиночку. Несмотря на отсутствие необходимости подстраиваться под движения партнеров, спортсмену по-прежнему требовалось безупречно соблюдать ритм музыки, чтобы претендовать на медаль. По материалам статьи «5 Unusual Sports That Were Once Part of the Olympic Games» Mental Floss

 1.2K
Искусство

Рыцарский роман: особенности жанра

Серые каменные стены средневековых замков, сияющие доспехи и кованые мечи, битвы в тяжелых кольчугах, розы для прекрасных дам, тайные встречи под луной — такими всплывают в воображении ассоциации с рыцарскими романами. Рыцарский роман — главный жанр средневековой литературы. Множество произведений, сохранившихся с тех времен, рассказывают о жизни и быте Англии, Франции и Германии, о Крестовых походах, которые пришлись на XII–XIII века и стали главным мотивом сюжета этого жанра. Но его представители — вовсе не летопись и не документальное отражение истории. Рыцарский роман, наоборот, часто несет в себе элементы сказочности и вымысла, поэтому его произведения читаются как сказания, предания или сказки. В Средние века романом считалось любое произведение, написанное на романском языке (народном, разговорном языке, произошедшем от латыни) и в стихотворной форме. Рыцарский роман не был исключением. Прозаические представители жанра начали появляться только в позднем Средневековье — во Франции XIII века. Рыцарский роман считался перезаписываемым жанром: сюжеты его произведений переписывались авторами на свой манер. Но он изначально существовал как письменный, в отличие от сказок и былин, передававшихся из уст в уста. Родственные ему жанры — героический эпос, легенды и хроники. Рыцарский роман пришел на смену героическому эпосу — последний строился вокруг коллективной идеологии: гибель за корону, битвы за короля, защита родных земель. Важная отличительная особенность рыцарского романа заключается в том, что в центре событий находится главный герой, как правило рыцарь, который стремится к славе, ищет любви и взращивает в себе героизм. Он нацелен на то, чтобы восхвалять не коллективные идеалы, а свои собственные. Здесь на первый план выходит личность, а не общество. Рыцарский и куртуазный романы можно считать одним жанром, но с разными оттенками повествования: если рыцарский роман больше повествует о доблести, чести и героизме, то в центре куртуазного романа стоят любовь к Даме, тонкое романтическое чувство, подвиги во имя любви. Одним из главных представителей куртуазного романа является сюжет о Тристане и Изольде, который, как считается, пришел из Ирландии и Шотландии. Этот мотив стал основой большого прозаического романа «Роман о Тристане», который был опубликован около 1230 года на французском языке. Его автор неизвестен. Сейчас самая известная интерпретация сюжета — французский «Роман о Тристане и Изольде» филолога Жозефа Бедье. Основной же сюжет рыцарских романов строился вокруг легенд о короле Артуре и рыцарях Круглого стола. Каноническим произведением считается «Смерть Артура» — собрание рыцарских романов, которое стало итоговым сборником произведений артуровского цикла. В него вошло восемь романов об Артуре и его рыцарях. Интересно, что автором сборника стал Сэр Томас Мэлори, рыцарь, участвовавший в Войне Алой и Белой розы, но осужденный к двадцати годам заключения, в котором и собрал воедино легенды кельтов и романы о короле Артуре. Большинство сюжетов рыцарского романа пришли из кельтской мифологии и британского фольклора: об острове Авалоне, мече в камне, волшебнике Мерлине и других символах. Еще один отличительный мотив — духовное взросление главного героя, его путь через битвы и страдания, любовные муки и предательства друзей, через долгие странствия, поиски себя или трофея. Рыцарский роман развивался до XVI века, но нельзя сказать, что он совсем перестал существовать. В самом начале XVII века его отголоски звучали в пародиях на рыцарский роман. Такими выступили «Дон Кихот» Сервантеса и «Янки при дворе Короля Артура» Марка Твена. В XIX веке интерес к Средневековью и эпохе рыцарей начал возрождаться в романтической прозе. Она была очень похожа на куртуазный роман — рыцари в этих произведениях выступали эталонами героизма и благородства, они боролись за любовь и совершали подвиги. Главным представителем стал исторический роман Вальтера Скотта «Айвенго». Отголоски рыцарского романа звучат и сейчас в современной прозе: в эпических фэнтезийных циклах «Властелин колец» и «Игра престолов». Жанр не перестал существовать с XII века, но сильно изменил свою форму. Классические рыцарские романы и их последователи: • Кретьен де Труа «Персеваль, или Повесть о Граале»; • Кретьен де Труа «Рыцарь телеги, или Ланселот»; • Кретьен де Труа «Ивэйн, или Рыцарь со львом»; • Вальтер Скотт «Айвенго»; • Марк Твен «Янки при дворе Короля Артура»; • Мэри Стюарт «Сага о короле Артуре»; • Сэр Артур Конан Дойл «Белый отряд».

 1K
Искусство

Не те, кем кажутся! Четыре вопроса о героях Шекспира

Герои Шекспира умирают, сходят с ума, борются с соблазнами или растворяются в стихиях — но за каждой судьбой стоит не только сюжетная необходимость, но и глубокая символическая логика. Эти вопросы — не просто анализ персонажей, а попытка разгадать шекспировский код: как архетипы, противоречия и скрытые мотивы формируют трагедии. Вопрос 1: Почему Меркуцио должен был умереть? Меркуцио — фигура, безусловно, второстепенная, но от этого не менее колоритная. Пушкин, рецензируя пьесу, отмечал: «После Джульетты, после Ромео <…> Меркуцио, образец молодого кавалера того времени, изысканный, привязчивый, благородный Меркуцио, есть замечательнейшее лицо изо всей трагедии». Меркуцио крадёт внимание в каждой сцене, в которой появляется, даже если зрителю полагается наблюдать за страданиями «раненного любовью» Ромео. Ничего не поделаешь, — персонаж дьявольски обаятелен: он шутник, балагур и заядлый бретёр (дуэлянт). Внимание привлекает уже его архетипически обусловленное имя — от имени римского бога-трикстера Меркурия. Вот в этом весь герой, ставший жертвой то ли своей же «горячей головы», то ли вражды двух семейств. Его бессмысленная в своей трагичности участь до того не вяжется с вечно весёлым и жизнелюбивым характером персонажа, что это вызывает сильнейший дискомфорт и диссонанс у зрителя и читателя (что-то сродни этому провернула и Дж. К. Роулинг с хорошо известным рыжим персонажем). Всё-таки почему Меркуцио — это воплощение юмора и витальности — должен был умереть? Именно что «должен». Отбросив очевидную причину — сюжетную (именно месть за Меркуцио стала причиной изгнания Ромео), — сосредоточимся на символизме и архетипичности. Дело в том, что герой, несмотря на всю его лихость и романтическое плутовство, довольно-таки прозаично смотрит на многие вещи: без иллюзий и прикрас. В разгар любовного безумия своего друга и родственника Ромео Меркуцио во всеуслышание называет любовь глупостью и блажью. Ему муторно от сентиментальности Ромео. Вспомним хотя бы замечательное: Ромео: Я видел сон. Меркуцио: Представь себе, и я. Ромео: Что видел ты? Меркуцио: Что сны — галиматья. Меркуцио, конечно же, герой-трикстер, но он также был в каком-то смысле «голосом рассудка». Он иронизирует над глупостью, над чрезмерной мечтательностью, над меланхолией, над унынием — и даже над собственной смертью: когда Ромео говорит, что рана Меркуцио неглубока, тот соглашается, что «колодцы глубже». Меркуцио на правах старшего товарища упрекает Ромео, но не за его влюбчивость, а за то, что Ромео склонен из прекрасного инструмента бытия извлекать лишь безысходные и трагедийные мелодии. Меркуцио любит жизнь. И говорит людям правду. Именно поэтому он не мог не умереть; его фигура просто не могла существовать в рамках горестного абсурда случайных совпадений, развернувшегося во второй половине пьесы. Причём смерть он принимает от руки одного из самых серьёзных и неулыбчивых героев — «кривого тёмного зеркала», одновременно ему противоположного и всё-таки чуть-чуть на него похожего, — Тибальта (в некоторых версиях встречается вариант Тибальд). Тибальт тоже заядлый дуэлянт, — но не такой, как Меркуцио. Первый сеет смерть — будто пьёт кровь врагов. А второй провозглашает жизнь (для Меркуцио схватка — способ ощутить тот самый витальный импульс). Лексика Тибальта отличительна. Персонаж говорит сухо, в его речи мало образности, он часто повторяет некие догмы и никогда — то есть вообще никогда! — не шутит. Кроме того, для него вопрос чести — повод для агрессии. В своих убеждения он негибок, прямолинеен. Для него существуют лишь «правильно» и «неправильно», в то время как Меркуцио различает множество оттенков между этими крайностями. В идейном смысле они антагонисты: ригидность Тибальта конфликтует со свободолюбием Меркуцио. Впрочем, образ Тибальта исследователи тоже трактуют по-разному. Кто-то видит в нём жертву неповоротливого мышления Средневековья. Кто-то считает, что герой как бы «заражает» культом мести всех остальных героев. «Чума на оба ваших рода!» — слова именно Меркуцио. Это его предсказание. Вопрос 2: Что скрывал Банко? У Банко нет таких пышных и щедро украшенных эпитетами речей, как у Макбета, и нет хладнокровного расчёта Леди Макбет; более того, герой умирает довольно быстро, успев произнести не так уж много реплик, — и всё-таки он важен, необычайно важен, поскольку именно его личность воплощает всю сложность борьбы с соблазнами. Не все свои мысли и догадки Банко проговаривает вслух, иногда он и вовсе лишь намекает на что-то или кого-то, но не называет, словно опасается, что, дав злу имя, даст ему и силу. Банко по-своему энигматичен; в нём и в его словах есть неопределённость, эфемерность, — он будто бы участвует в событиях только наполовину, выжидает, улавливает колебания тонких нитей судеб. Некоторые исследователи считают, что образ носит исключительно светлый и благородный характер. Не могу согласиться. Само поведение Банко пестрит странностями. Вопросов копится всё больше по мере того, как читатель/зритель наблюдает за героем. Остановимся подробнее на его сюжетной линии. Банко — доблестный человек, проявивший свои лучшие качества в битвах за короля Дункана, и «друг» Макбета. «Друг» в кавычках потому, что отношениях двух героев постоянно балансируют на грани преданности и недоверия, ментального родства и подозрения. Персонажи смотрят друг на друга, но при этом как бы заглядывают в собственную душу и обнаруживают всё самое страшное и гадкое. Банко, как и Макбет, получил предсказание от трёх ведьм: он не примерит корону, но станет предком королей. Пророчество, вероятно, тяготит Банко не меньше, чем Макбета, но, в отличие от главного героя, он не стремится «срезать путь» к своей судьбе. Он наблюдает. Банко хорошо знает Макбета и видит, как его другом завладевает тьма. Так почему же Банко начинает говорить о стрижах и прочем вздоре, который никак не отражает реальной атмосферы здешних мест? Владения Макбета — метафора души. Причём не только души хозяина, но и души самого Банко. Возможно, говоря о стрижах и о «чистом воздухе», герой пытается обмануть самого себя, насильно увериться в том, что его подозрения ложны. Но это не спасает ни короля, ни Банко. Когда приближённые Дункана узнают о его смерти, реакция Банко более чем характерная; она выдаёт часть его сокрытых размышлений. Леди Макбет изображает потрясение и скорбь, но Банко ясно видит её игру — на это указывают его слова. Леди Макбет: Не может быть! Как, в нашем доме? Банко: Где б ни случилось, слишком то жестоко. Герой заключает, что реплика жены Макбета о «доме» звучала несуразно и неестественно после сообщения о смерти короля. Пастернак ещё прямолинейнее перевёл этот фрагмент: Леди Макбет: О боже! В нашем доме! Банко: При чем тут дом? У Банко есть все основания подозревать друга, ведь они оба слышали предсказание трёх ведьм, распалившее их воображение. Но Банко ничего не предпринимает. Он действует то ли по инерции, то ли по наитию. Он присягает на верность новому королю, соглашается принять от него все почести. При этом Банко становится нервным и нередко противоречит сам себе. К примеру, прибывая в замок нового правителя, Банко просил сына Флинса забрать у него меч — и тут же требует его вернуть, когда слышит шаги Макбета. Банко постоянно борется с желанием каким-либо способом повлиять на собственную судьбу и тем самым нарушить целомудрие вселенной. Незадолго до гибели Банко опять обращается к созерцанию природы и произносит, что «будет дождь». Очевидно, что «кровавый дождь» Банко предчувствует так же верно, как и обычный. Или же дождь здесь — символ очищения, спасения от зла? Банко исполняет последнее обещание, данное Макбету: появляется на пиру в виде призрака (опустим сомнение в реальности этого явления). Теперь его облик — вспышка совести главного героя. История Банко полна трагизма, но она оставляет читателя с чувством неопределённости, какого-то непонимания всего произошедшего. Каким был Банко на самом деле? О чём умалчивал до последнего? Предчувствовал ли собственную смерть? Вопрос 3: Офелия — мученица или пророк? Бывают такие герои, которые интересны как символ или сугубо внешний образ (некое изображение), но об их характере сказать можно очень немногое. Офелия, — особенно если не вглядываться в её прерафаэлитскую прелесть слишком долго, — кажется именно такой. Создаётся ошибочное впечатление, что Офелия — довольно пассивный женский персонаж. «Да, мой принц», «нет, мой принц», — повторяет она снова и снова. Таковы же и отношения с отцом Полонием: «Да, отец», «нет, отец». История отношений Гамлета и Офелии оставляет после себя жутковатый могильно-илистый аромат. Что это было? Любовь? Увлечённость? Игра? Медленное «отравление»? Гамлет писал Офелии любовные письма и уверял в подлинности своих чувств. Она верила словам принца, как позже признается, но остерегалась неблагоразумия. Но «любовь» двух героев всё равно будто бы на момент событий пьесы «вычеркнута из уравнения». Гамлет почти оскорбляет Офелию, намеренно отталкивает её, осыпает упрёками в неискренности. Кроме того, Гамлет — как это любят делать герои Шекспира — противоречит себе. Гамлет: Я вас любил когда-то. Офелия: Да, мой принц, и я была вправе этому верить. Гамлет: Напрасно вы мне верили; потому что, сколько ни прививать добродетель к нашему старому стволу, он все-таки в нас будет сказываться; я не любил вас. Офелия: Тем больше была я обманута. Разумеется, Гамлет играет сумасшедшего. Его роль требует отчуждённости и жертв. Отсекая от себя Офелию и те чувства, которые она в нём пробуждает (или пробуждала), доводя девушку до отчаяния, Гамлет будто бы квитается с собственной матерью и с самим собой. Во время спектакля, срежиссированного для обличения короля, Гамлет паясничает: просит у Офелии дозволения положить голову ей на колени. Героиня реагирует спокойно, с достоинством. Ответы её коротки, но не лишены проницательности. Например, Офелия, пристально наблюдая за выходками Гамлета, спрашивает: «Вам весело, мой принц?» Можно предположить, что Офелия давно догадывается о лицедействе принца и теперь лишь ждёт, чем всё разрешится. Она пассивна не из-за интеллектуальной или эмоциональной ограниченности, а из-за самих обстоятельств (она не хочет навредить себе или семье). Когда Гамлет по ошибке убивает Полония, Офелия теряет рассудок от горя. Но безумие словно бы высвобождает в героине всё то, что она долгое время прятала и подавляла: прозорливость, наблюдательность, чутьё и ранимость. Теперь маски сброшены, цветы сорваны. Офелия, напевая себе под нос бессмыслицу, пророчит кому-то смерть; она не называет имя, и даже можно заключить, что это скорбь об отце. Но если смотреть глубже, становится совершенно очевидно — она говорит о Гамлете и обо всём Датском королевстве. Брату она даёт розмарин «для памяти» и анютины глазки «для мыслей». Другие растения, которые она называет, — фенхель и водосбор. Фенхель — как средство от нечистой силы, так и символ лести, глупости. Водосбор — этот цветок, напоминающий колпак шута, часто дарили тем, кого хотели пристыдить. Рута, названная Офелией следующей, — цветок скорби и разлуки. Её приговор — в её букете. Вопрос 4: Просперо и Ариэль — слуга и хозяин или что-то ещё? В «Буре», относящейся к позднему периоду творчества Шекспира (1610–1611 гг.), достаточно героев с выразительными характерами и более реалистичной, по сравнению с другими произведениями автора, сюжетной траекторией. Шекспир часто заигрывает в своём творчестве с темами объединения женственности и мужественности; для него это не два мира, а скорее оттенки человеческой сущности в целом. Вероятно, именно поэтому его произведения так хорошо состарились, и созданные им персонажи до сих пор пробуждают умы ото сна для дискуссий. В советское время была постановка, в которой Анастасия Вертинская сыграла сразу две роли: Ариэля и Просперо. Благодаря такому оригинальному подходу к материалу мы открыли, что в обоих героях поровну мужского и женского. Начнём с Просперо — герцога Миланского, волшебника, хозяина острова, повелителя Ариэля и Калибана. Его характер — усыпанное звёздами небо: такой же таинственный и завораживающий, сочетающий поэзию и математику, романтику и прагматизм, тьму и свет. Герой хитёр, злопамятен, но наделён мудростью и великодушием. При этом у него есть маленькие человеческие слабости. Просперо — драматург истории в «Буре» и как бы альтер эго самого Шекспира. При этом волшебник, вопреки его умению плести тенёта сюжета, может контролировать далеко не всё: его перевоспитанию не поддаётся Калибан, да и другие персонажи не всегда ведут себя так, как задумывал Просперо. Одна из главных слабостей Просперо — его дочь Миранда. Просперо изображён очень нежным, очень ласковым, очень любящим отцом. В его родительском амплуа слились «отец» и «мать». Герой будто бы пытается возместить одним собой две фигуры, необходимые для становления дочери. Закономерно, что в современных интерпретациях Просперо часто играют женщины. А теперь обратимся ко второй слабости волшебника — Ариэлю. К нему Просперо обращается «мой Ариэль», заявляя тем самым не только неравенство их отношений, но и восторг перед сущностью слуги. Просперо спас Ариэля от заточения в ловушке Сикораксы, и дух стал подчиняться волшебнику, возвращая долг. У Ариэля нет пола; его, как и Просперо, играли как мужчины, так и женщины (но женщины чаще). Дух — глаза и уши волшебника. Дух — многоликий актёр при драматурге. Они кажутся не слугой и господином, а диадой, чем-то, что не подлежит разделению (хотя Ариэль страстно хочет свободы). В словах Просперо то и дело звучат гордость и упоение создателя. Просперо (в сторону). Мой Ариэль, чудесно ты исполнил Роль Гарпии! И в самом исступленьи Своем ты был так нежен и хорош… Вот почему, когда приходит пора отпустить духа, Просперо прощается не только с Ариэлем, но и со своим островным прошлым. Для него потеря верного слуги сопоставима с потерей безымянной супруги. Просперо снимает с себя полномочия волшебника и избавляется от жезла, даровавшего ему могущество. Если нет актёра, то нет театра, а если нет театра — нет и драматурга. В 1613 году театр «Глобус» сгорел. В 1616 году этот мир покинул Шекспир.

 989
Искусство

Почему экранизации книг так часто разочаровывают

В конце 2025 года в прокат вышел фильм «Хамнет» режиссера Хлои Чжао. Многие поклонники одноименной книги Мэгги О'Фаррелл, возможно, ощущают знакомую смесь волнения и тревоги перед просмотром. Они могут задаваться вопросом, как кинолента воплотила на экране проникновенный образ жены Шекспира, Агнес, и потерю их сына. Есть восторг от того, что любимая история обретает зримое воплощение. Но есть и тихий страх: а вдруг фильм окажется непохожим на ту версию, которая уже есть в голове. Вразрез с образом Для многих людей книги — не просто прочитанный текст, а еще и мысленная визуализация, где воплощаются целые миры. Когда экранизация не совпадает с этими личными образами, часто наступает разочарование. Именно в этот момент зритель может подумать или сказать вслух: «А я себе это представлял совсем не так». Причина такой реакции кроется в когнитивном процессе чтения. Для большинства он включает в себя создание образов в мысленном взоре: сцены, события и персонажи — какими бы смутными или яркими ни были впечатления. Ментальная визуализация может усиливать удовольствие от чтения, глубже погружая в мир произведения. Люди редко останавливаются, чтобы изучить эти внутренние образы, понять, как они формируются. Осознание приходит, когда собственное представление рушится из-за несовпадения с изображением на экране. Именно этот разрыв между ментальными и материальными образами способен приводить к чувству неудовлетворенности, разочарованию и даже дезориентации. Экранизации могут вызывать реакцию «я представлял это иначе», однако сама эта жалоба имеет гораздо более долгую историю. Профессор английской литературы в Кардиффском университете и ведущий международный эксперт в области иллюстраторских исследований Джулия Томас, ссылаясь на свои научные работы, отметила, что такого рода претензии уходит корнями в докинематографическую эпоху XIX века. В то время иллюстрации — изображения, появлявшиеся в книгах, журналах и газетах — все чаще рассматривались как угроза для читательского воображения. Полиграфические технологии позволили добиться невиданного ранее распространения изображений, поэтому любые тексты стали украшать картинками. Это породило новые опасения относительно влияния иллюстраций на мысленные образы читателей. Критики забеспокоились, что они лишают читателей возможности самостоятельно представлять описанные сцены в произведениях. Увидев, как иллюстратор Джордж Крукшанк изобразил Феджина из романа «Приключения Оливера Твиста», читателю уже было трудно вообразить этого персонажа иначе. Особая проблема возникала с книгами, которые изначально публиковались без иллюстраций, а позднее переиздавались уже с ними. К тому моменту люди уже успевали создать собственные образы персонажей и сцен. Многие описывали чувство недовольства и дискомфорта, когда картинки не совпадали с их представлениями. Рецензенты отмечали, что читателям, уже создавшим в воображении героев, крайне трудно примириться с новыми изображениями. Даже художник Эдвард Бёрн-Джонс, иллюстрировавший несколько классических текстов, включая произведения Джефри Чосера, признавал разочарование, возникающее, когда картинки не совпадают с тем, что родилось в воображении. Афантазия Однако не все встречали иллюстрации с разочарованием. Для многих читателей тексты с картинками были источником удовольствия, особенно для тех, кто не мог формировать образы во время чтения. Термин «афантазия» для описания отсутствия мысленного взора ввели недавно. Считается, что около 4% населения планеты не способны к ментальной визуализации. Хотя само это слово не использовалось в XIX веке, в дискуссиях об иллюстрированных книгах часто признавалась ценность изображений для читателей, не представлявших себе описанное. Писатель и карикатурист Джордж дю Морье утверждал, что иллюстраторы работают в первую очередь для таких людей, которых, как он полагал, было большинство. У читателей и зрителей с афантазией визуального несоответствия нет, поскольку предварительные образы у них не формируются. В XIX веке те, кто страдал такой проблемой, могли наслаждаться книгами с картинками без того дискомфорта, о котором говорили другие. Сегодня такие люди могут смотреть экранизации без заранее сложившихся визуальных ожиданий. В этом смысле экранные адаптации могут быть не только менее раздражающими, но и в чем-то освобождающими, превращая слова со страниц в образы, которые воображение не может воспроизвести. Однако для тех, кто визуализирует во время чтения, разочарование от экранизации не обязательно означает провал фильма или мысленного представления. Напротив, это редкая возможность заглянуть в работу внутреннего взора и понять, насколько личным на самом деле является погружение в произведение. Это повод спросить у себя: «Почему я визуализировал это по-другому?». Это несоответствие также говорит о том, что люди видят и чего не замечают, когда читают. По материалам статьи «‘That’s not how I pictured it’ – why book-to-film adaptations so often disappoint» The Conversation

Стаканчик

© 2015 — 2024 stakanchik.media

Использование материалов сайта разрешено только с предварительного письменного согласия правообладателей. Права на картинки и тексты принадлежат авторам. Сайт может содержать контент, не предназначенный для лиц младше 16 лет.

Приложение Стаканчик в App Store и Google Play

google playapp store