Психология
 355.2K
 3 мин.

Как за 1 минуту стать привлекательней

Иногда мне хочется кричать молодым, умным и неуверенным в своей внешности женщинам: «Нарастить привлекательность — это легко! И это так же необходимо в жизни, как уметь читать или писать». Оказывается, социологи и психологи уже давно исследовали, как и почему мы считаем одних людей более «красивыми», а других — менее. И что самое интересное, есть два очень важных параметра, определяющих нашу привлекательность. Они не зависят от пола, возраста, веса или степени стандартности лица, и «включить» их в себе можно уже сейчас, к моменту, когда дочитаете эту статью до конца. Интересно? Давайте разберём их: 1 фактор: Обаяние. Вспомните, наверняка у вас были такие моменты, когда глаза горят, энергии просто море, кровь бурлит, вы легко и свободно общаетесь с людьми или увлечены каким-то делом. Вы вообще не заботитесь в этот момент, как воспринимают вас окружающие, и, как ни странно, оказываетесь неимоверно привлекательны для них. А что же делать, если «сейчас мне грустно», или «я никогда не отличалась обаянием»? Просто решить и включить свой внутренний прожектор, так же как вы включаете свет в комнате. Готовы? Закройте на несколько секунд глаза, представьте, что на счёт 10 откроете их и как из прожекторов будете освещать всё, на что смотрите. Если чувствуете, что ваше лицо расплывается в улыбке — отлично, нужный эффект достигнут! Теперь осталось только потренироваться включать обаяние в нужные моменты, например, на свидании или перед публичным выступлением. И помните, чем чаще вы его включаете, тем легче вам это удастся в следующий раз! 2 фактор, определяющий вашу привлекательность: Интерес к собеседнику. Оказывается, ещё на бессознательном уровне мы считаем более красивыми именно тех, кто искренне проявляет к нам свой интерес. Соответственно, если хотите понравиться человеку — обратите на него внимание, любуйтесь, интересуйтесь, улыбайтесь. Можно украдкой смотреть на него или вполне открыто задавать вопросы, делать что угодно, главное, чтоб он ощутил ваш интерес. «А вдруг это оттолкнёт?», «А вдруг сразу пропадет интерес ко мне?» — так часто останавливают себя и девушки, и молодые люди, так и не решаясь проявлять свой интерес при знакомстве. Уверяю вас, гораздо более печальные последствия бывают, когда мы вообще никак не проявляем своё отношение к другим. Если есть интерес на один вопрос — задайте его и всё, если вас улыбнула одна шутка — улыбнитесь, ни к чему большему это вас не обязывает. Давайте прямо сейчас включать своё обаяние и интересоваться теми, кто вокруг нас. Уверена, что красоты и радости в мире от этого будет больше. Всего вам доброго! Мария Ефимова

Читайте также

 10.3K
Жизнь

Один мужчина решил проверить, любит ли его жена...

Один мужчина решил проверить, любит ли его жена, и написал ей прощальное письмо о том, что он якобы уходит от нее. Он положил записку на тумбочку, а сам спрятался под кроватью в ожидании жены. Муж понимал, что это несколько детский поступок, но он должен был знать, что чувствует к нему жена. Он надеялся услышать, как она расстроится, начнет плакать, звонить знакомым... Когда жена, наконец, пришла домой, она увидела письмо и прочитала его. Через несколько минут молчания она взяла ручку и начала что-то приписывать в письме. Затем она переоделась, насвистывая веселые мелодии, подпевая и пританцовывая на месте. Она была скорее счастлива, нежели расстроена и подавлена. Муж был шокирован. Но все становилось еще хуже. Жена взяла телефон и набрала номер. Муж прислушивался, как жена с кем-то говорила по телефону: — Привет, дорогой. Я уже собралась и выезжаю к тебе. Что касается этого дурака, я наконец-то довела его, и он ушел. И как я только могла выйти замуж за него? Жаль, что мы не встретились с тобой раньше. Увидимся, милый! Она повесила трубку и вышла из комнаты. Через некоторое время муж услышал, как открылась и закрылась входная дверь, — жена ушла... Расстроенный и со слезами на глазах, он вылез из-под кровати и принялся читать, что жена приписала в письме. Сквозь слезы он прочел: «Я вижу твои ноги, торчащие из-под кровати. Я в магазин за хлебом».

 9.5K
Психология

Отношения по Юнгу: основы понимания в паре

Карл Юнг, знаменитый психиатр из Швейцарии, посвятил не одну работу изучению и объяснению мотивов тех или иных действий мужчин и женщин в отношениях. Все они основываются на индивидуальной психологии личности, отдельно взятой мужской и женской, и только потом уже на их соприкосновении и вытекающих последствиях. Чтобы людям в паре было легче понять друг друга, нужно изучить их психологические мотивы, формирующиеся еще в детстве. Это поможет не только объяснить их действия относительно партнера, но и выработать алгоритм действий для достижения взаимного понимания и гармонии. Женское и мужское начало Юнг утверждал, что в каждой женщине есть мужское начало — анимус, а в каждом мужчине есть внутренняя женщина — анима. Эти два архетипа бессознательны и формируются с раннего детства, они могут меняться и дополняться в течение жизни. У женщины основой анимуса является отец и взаимоотношения с ним. Формирование этого образа идеального мужчины начинается именно с образа отца, позже его корректируют первые отношения с мужчинами, которые своим поведением и отношением к ней вносят положительные правки или, наоборот, вычеркивают ряд качеств, которые ранее женщина хотела бы видеть в мужчине. Для мужчины его женское начало — анима — является не просто собирательным образом идеальной женщины, но и включает в себя чувственность и эмоциональность. Именно благодаря женскому началу мужчина способен сопереживать, проявлять проницательность, понимание и другие качества, свойственные и понятные женщине. Каждый мужчина принимает или не принимает в себе эту женскую часть. В втором случае анима является негативной, тогда мужчина становится склонным обесценивать все вокруг и соответственно себя вести в обществе с женщиной. Так как анима и анимус являются бессознательным в психологии мужчины и женщины, очень важно, чтобы они были в гармонии с сознательным аспектом их личности — персоной. По мнению Юнга, персона — это социальная роль человека, которую он играет в обществе. Под своей персоной или, как ее еще называл Юнг, маской люди иногда скрывают свои эмоции, уязвимые места, недостатки и даже суть своей личности. Персона и анима Персона противоположна аниме и анимусу. Чем более сильную позицию мужчина отыгрывает в обществе, тем более он чувствителен и слаб в глубине души. С виду очень жестокий и недоступный мужчина внутри очень болезненно реагирует на проблемы, принимая все близко к сердцу. Женское начало в мужчине и его степень забитости или свободы имеют разную значимость на разных этапах жизни. Первая половина жизни Мужчина стремится освободится от анимы, так как она наполнена материнскими устоями. В этот период утрата анимы не так страшна, так как главное в этот момент — стать мужчиной, обрести самостоятельность и способность функционировать без родительской поддержки. Вторая половина жизни Это средний этап формирования мужской психики, и именно в этот момент наличие анимы очень важно: ее забитость может привести к утрате доброты, возникновению чрезмерного упрямства, сварливости, раздражительности и даже к злоупотреблению вредными привычками. Если же, наоборот, женское начало в этот момент будет преобладать, мужчина может утратить способность принимать решения и начать стремиться к доминированию женщины над ним. Поздний возраст На этом этапе нездоровая анима может привести к депрессиям, хроническим болезням и неспособности принимать правильные решения. Поэтому так важно работать над обретением гармонии между анимой и персоной, так как это поможет найти баланс в жизни и построить здоровые отношения с женщиной. Персона и анимус Баланс мужского начала и персоны для женщины не менее важен. В отличие от мужской психологии, женская развивается иначе и не привязывается к возрастным отрезкам. Поэтому Юнг высказал суждение, что психика у девушек взрослеет раньше, чем у юношей. Преобладание анимуса над персоной приводит к жесткости характера, нездоровой самоуверенности женщины и стремлению поглощать все, что попадает в ее поле зрения. Подавляя в себе мужское начало, женщина сливается с образом своей персоны, постоянно находясь под так называемой «маской», которая скрывает ее слабость и неприспособленность к жизни. Она в большей мере становится зависимой от окружающих, будь то родители или муж, и постоянно нуждается в помощи для решения задач и мотивации к действию. По теории Юнга, анимус внутри женщины развивается в четыре стадии: 1 стадия Формирование образа, который послужит скелетом для будущего анимуса. Чаще всего возникает во сне в виде стереотипных внешностей и предпочтений. Здесь играют роль только физиология, первичные инстинкты и стандартные биологические процессы. 2 стадия Анимус переходит в стадию инициативы и действия. На этом этапе женская половина полна стремлений и планов, желаний построить карьеру, ставить большие цели и достигать их. 3 стадия Это этап, где в мужском начале девушки зарождается духовное наряду с уже сформированными физиологическими образами. 4 стадия Период, когда происходит слияние духовного и физического, обретение целостности и завершение формирования анимуса в бессознательном женщины. Раннее взросление девушки во многом оказывает влияние на дальнейшее развитие ее партнера, если они встретились на этапах формирования своих начал. Поэтому внутренняя женская целостность способна обеспечить гармоничные отношения в паре, где анимус и анима дополняют друг друга. Согласно учениям Юнга, на здоровые и счастливые отношения способны не только люди, которые смогли договориться со своими началами и обрести баланс. Прийти к пониманию вполне могут пары, где внутренние начала мужчины и женщины дополняют недостатки друг друга. Так, девушка с подавленным анимусом сможет счастливо жить с жестким мужчиной, игнорирующим свою аниму. Он может и хочет принимать решения за нее, а она получает постоянный толчок к действию и необходимое ей одобрение. По такому же принципу сойдутся женщина-доминант и мужчина, нуждающийся в волевом партнере, который поможет выбирать направления действий. Разногласия и их причины Анима и анимус не статичны. Даже в сформированной стадии могут происходить изменения, которые однозначно будут оказывать влияние на одного из партнеров и на отношения в целом. Личностные качества мужчины могут меняться, если его женская часть начинает преобладать. В таком случае сильный и волевой мужчина не станет вдруг желать доминации над собой. Изменение начинает проявляться в его поведении: появляются раздражительность, тщеславие, ревность и некая капризность. Такого рода изменения Юнг охарактеризовал как аниматозность. С аниматозными мужчинами сложно общаться, так как для них любой раздражитель может стать причиной чрезмерного возбуждения психики, ведущего к ссорам и разногласиям. Партнер начинает чувствовать себя некомфортно и старается меньше выходить на контакт, чтобы не провоцировать новые конфликты. Достичь понимания и вернуть прежнюю гармонию в таком случае поможет работа над бессознательным с помощью визуализации проблемы и способа ее решения, самовнушения или аффирмаций. Изменение анимуса в женской психике проявляется в ее категоричности и упрямстве. Если анима в мужской голове — это прообраз эмоций, то анимус в женской — это прообраз мнений. Доминирующий анимус вызывает желание постоянно анализировать как важные вопросы, так и совсем не значимые. Рассуждения, как правило, носят критичный характер, обобщая и глобализируя весь контекст. Иногда мужчине достаточно сказать одно неосторожное слово, которого хватит для развития темы в женской голове. Такое ранее не типичное поведение женщины вызывает раздражение, непонимание и разногласия. Причинами могут служить внешнее окружение, источники информации, новые люди в кругу общения, недавние события или другие факторы, способные внести коррективы в анимус. Для решения проблемы необходимо избавиться от причины или в общении с женщиной направить ход ее мыслей в правильное русло, чтобы положительно повлиять на ее подсознание и улучшить отношения. С более серьезными проблемами в отношениях можно обратиться за помощью к квалифицированным специалистам. Юнг был убежден, что вся суть отношений между мужчиной и женщиной заключается в удачном взаимодополнении их анимы и анимуса. Счастливая пара, согласно его теории — это та, в которой мужское начало женщины нашло контакт с женским началом мужчины. Автор: Инесса Борцова

 7.2K
Психология

Как эффект сверхоправдания влияет на внутреннюю мотивацию

Какое у вас любимое увлечение? Танцы, кулинария, йога, шахматы? Наверняка вы получаете от своего хобби удовольствие и невероятный заряд энергии. А теперь представьте, что вы будете получать деньги за каждое приготовленное блюдо или выполненное упражнение. На первый взгляд может показаться, что это все, о чем вы только могли мечтать. Но на практике оказывается, что вознаграждение снижает вашу мотивацию, и желание заниматься хобби пропадает. Почему так происходит? Что такое эффект сверхоправдания Некоторые виды деятельности, например, общение, прогулки, походы в кино, участие в литературных вечерах сами по себе интересны, а потому люди выполняют их, не ожидая вознаграждения. Другие действия, наоборот, выполняются только с целью получения поощрения: взрослые ходят на работу, чтобы получать зарплату, дети убирают игрушки за похвалу или сладости. Такое поведение поощряется извне, но как только прекращается внешняя мотивация в виде вознаграждения, прекращается и деятельность. Это и есть эффект сверхоправдания или чрезмерного обоснования. Он возникает в тот момент, когда ожидаемая награда, например, деньги или приз, снижает внутреннюю мотивацию. Если раньше деятельность не поощрялась, а потом за нее предложили заплатить, происходит сдвиг к внешней мотивации и подрыв ранее существующей внутренней мотивации. Самое интересное состоит в том, что человек больше не будет заниматься своим хобби «на общественных началах», если его перестанут награждать, так как внутренняя мотивация не вернется. Эффект сверхоправдания появляется из-за внешнего вмешательства, которое нарушает автономию человека. Некоторым людям свойственно воспринимать награду как доказательство того, что у них нет мотивации или достаточного количества знаний, чтобы выполнить определенную задачу. Из-за этого возникает комплекс неполноценности. Экспериментальные доказательства Одну из первых демонстраций эффекта сверхоправдания провели американский психолог, специалист по проблемам психологии развития Эдвард Деси и его коллеги в 1971 году. Для участия в эксперименте было создано две группы, участники которых должны были решать головоломку. Контрольная группа занималась этим бесплатно, в то время как экспериментальной группе не платили в первый день, платили во второй день и снова не платили на третий день. В середине каждого сеанса испытуемым давали перерыв, чтобы они могли заняться своими делами. Результаты исследования показали следующее: когда участникам экспериментальной группы платили, они решали головоломку с большим усердием, чем участники контрольной группы. Однако на третий день, когда награды не было, экспериментальная группа не проявляла никакого энтузиазма. Такое поведение доказывало, что денежное вознаграждение снизило внутреннюю мотивацию участников к выполнению задачи. Игра стала работой. Американский социальный психолог Дэниел Бейтсон также проводил исследования эффекта сверхоправдания, но немного в другом направлении. В одном из экспериментов студентов разделили на две группы: первая должна была помогать нуждающимся потому, что участникам было приказано так поступить, а вторая действовала по собственному желанию, из сострадания. Позднее, когда студентам было предложено поработать волонтерами, в первой группе согласились только 25%, а во второй — 60%. Так Дэниел Бейтсон установил, что люди получают удовлетворение от оказанной помощи в том случае, если соглашаются помочь без социального давления и денежного вознаграждения. Как проявляется эффект сверхоправдания в обычной жизни Существует устойчивое мнение, что человеку нужно пообещать вознаграждение, чтобы он хорошо выполнил определенную задачу. Эта логика верна, но лишь в некоторых случаях, в частности, если деятельность неприятна или малопривлекательна. А вот когда задание вызывает у человека искренний внутренний интерес, он не нуждается в поощрении. Например, дети с радостью исследуют окружающий мир, засыпая родителей вопросами из разряда «почему небо голубое» и не нуждаются в дополнительной мотивации. Но как только ребенок начинает учиться в школе, естественное любопытство исчезает, а изучение мира в рамках учебной программы становится обременительным. Конечно, система образования, ориентированная на зависимость от оценок, является не единственной причиной снижения интереса, но основополагающей. Даже если в начале ученики получают удовольствие от решения задач по математике или чтения романов по литературе, потом они осознают, что их единственная мотивация — награда в виде пятерки или наказание в виде двойки. Наверное, именно поэтому в начальных школах некоторых стран применяется безотметочная система обучения, в которой контроль строится на содержательно-оценочной основе без выставления отметок. Как показывает практика, такая система способствует росту внутреннего интереса к получению знаний. Со взрослыми обстоит примерно такая же ситуация. Некоторые выбирают профессию, основываясь на любви к делу. Например, если человек любит писать и общаться с людьми, он становится журналистом, если рисовать — художником. Его не останавливают даже маленькая зарплата и плохие условия труда, ведь главными критериями в этот момент являются внутренний интерес и любовь к своему делу. Но как только зарплата становится больше и дает собственное обоснование, внутренняя мотивация уступает место внешней. С этого момента сотрудник будет хорошо работать ради денег, а не ради собственного удовлетворения и самосовершенствования. В финансовом отношении прибавка к зарплате — это плюс, а в психологическом — минус. Как избежать эффекта сверхоправдания К счастью, вознаграждение извне не всегда становится причиной появления эффекта сверхоправдания. Если награда вручается за качественную работу, она не вытесняет внутреннюю мотивацию, а показывает, что человек обладает навыками в определенной сфере деятельности. Это повышает его энтузиазм и интерес к задаче. Если же человека поощряют просто за то, что он выполнил какое-то действие, например, прочитал книгу, психика воспринимает эту награду как нечто, подрывающее автономию. В результате интерес к деятельности пропадает. Вознаграждение — это не всегда плохо, но его следует использовать с максимальной осторожностью. Награждать, как и хвалить, следует лишь в том случае, если человек показал хороший результат. Когда ребенок, друг или коллега добился успеха, следует похвалить его старания, а не способности. Вместо «Ты такой умный!» скажите: «Ты так много работал!» Человек должен верить, что успех достигается благодаря усилиям, а не врожденному таланту. В этом случае он не потеряет мотивацию.

 7.1K
Психология

«Kill him!/Убей его!» — моральные ценности с переводом

Полиглоты отмечают изменения в своем поведении при переходе с одного языка на другой: проявляется мягкость или напористость, флегматичность или желание действовать. С чем это связано? Ученые задались вопросом: что происходит с внутренними установками и моральными убеждениями, когда мы разговариваем на иностранном языке? Наши суждения, мысли и представления о мире, являющиеся фундаментом понимания о том, что «правильно» и «неверно», начинают закладываться в семье с раннего детства и продолжают меняться и формироваться в зависимости от социальных норм общества, в котором мы живем. Влияние на эти установки указывают близкие, учителя, друзья, литература и фильмы. А какую роль во всей этой системе играет язык общения? В 2014 году Альберт Коста провел любопытный эксперимент, известный как «проблема вагонетки» («trolley problem»). Идея такого мысленного опыта в этике была предложена английским философом Филиппой Фут еще в 1967 г. Представим, что вагонетка несется по рельсам, к которым привязаны пять человек, а вы стоите на мосту над ними. Чтобы спасти их, есть два варианта развития событий: нажать на переключатель, который перенаправит вагонетку на безопасный путь, но там будет сбит один человек, или сбросить под колеса того, кто стоит рядом с вами, и остановить ее. Большинство респондентов даже мысленно не готовы предпринять активные действия и своими руками убить человека. Они выбирают пожертвовать тем, кто стоит на рельсах — нажимают переключатель. На второй вариант соглашаются крайне неохотно, несмотря на то, что результат одинаковый — смерть одного человека, — пути совершенно разные. Коста и его коллеги в своих исследованиях пошли дальше. Они предложили волонтерам сделать выбор, описав ситуацию на языке, который они изучали как иностранный. При этом количество людей, готовых столкнуть человека с поезда кардинально возросло. Группа для исследования была составлена таким образом, что для половины респондентов родным был английский язык, другая часть с детства общалась на испанском. При этом в обеих категориях процент согласившихся пойти на крайние меры возрастал с 20% до 50% при общении на иностранном для них языке. Т.е. значение имеет не сам язык — английский или испанский, — на котором предлагалось сделать выбор, а является ли он родным или нет. Группа ученых под руководством Джанет Джипель провела иное исследование, также подтверждающее изменение моральных суждений при общении на неродном языке. Большинство людей находят морально предосудительными, например, интимные отношения между кровными родственниками или приготовление к обеду мяса из умершего домашнего питомца. Те, кто читал рассказы на родном языке, очень бурно осуждали и выражали негативное отношение к героям историй в отличие от тех, кто читал эти сюжеты на иностранном языке (английском или итальянском). Почему так меняется восприятие и наше отношение к одним и тем же действиям и ситуациям в зависимости от языка, на котором они произносятся? Все зависит от степени владения иностранным языком, а значит, и от способа «восприятия» информации. Родной язык мы понимаем на интуитивном, эмоциональном уровне, а иностранный требует осознанного и рационального анализа и обдумывания, позволяет абстрагироваться от чувств и оценить наибольшее благо для большинства людей. Но этот алгоритм действует только в том случае, если иностранный язык был изучен уже в сознательном возрасте без длительного погружения в языковую среду в обществе его носителей. Дети изучают иностранный язык совершенно иначе — интуитивно, без инструкций и правил. Это как катание на велосипеде: многократное повторение, опыт проб и ошибок формируют мышечную память и позволяют на подсознательном уровне закрепить новый навык. Соответственно, полиглоты, свободно владеющие с детства иностранными языками, с меньшей вероятностью покажут какие-либо изменения в своих моральных ценностях при переходе с одного языка общения на другой. Все потому, что существует две разные системы познания, у каждой из которых — свой собственный нейронный аппарат: мыслительная система, включающая знания, которые можно привнести в сознание и облечь в слова, и более скрытая рефлексивная составляющая. Две эти структуры постоянно соперничают между собой, а значит, и моральные принципы будут направляться либо инстинктами, либо логическими рассуждениями. Это подтверждается еще одним исследованием о взаимосвязи языка, на котором общается человек, с его опытом и памятью. Людям легче вспомнить детали того или иного события, если они будут описаны на языке, на котором они общались в тот момент. Язык или языки нашего детства также связаны с яркими переживаниями и эмоциями — гневом, страданием, удовольствием, радостью или печалью. Это было доказано исследовательской командой под руководством Кэтрин Харрис. У группы испытуемых контролировали висцеральные реакции при произнесении нейтральных («тумбочка», «шкаф»), запрещенных («дерьмо») слов или выговоров и претензий («Как вам не стыдно!», «Что ты себе позволяешь?!») на их родном турецком и изученном во взрослом возрасте английском языках. Повышение уровня адреналина увеличивает электрическую проводимость кожи, что говорит об эмоциональном возбуждении человека. Самые яркие кожные реакции были зафиксированы при произнесении запретных слов и выговоров на родном языке. Добровольцы практически не реагировали на эти фразы на английском языке, зато турецкие выражения вызывали всплеск адреналина и возврат к детским воспоминаниям и переживаниям. Что дает еще одно подтверждение того, что язык эмоционально окрашивает наши моральные суждения. Насколько крепки наши понятия «хорошо» и «плохо» на интуитивном уровне? Куда приведут эмоции, когда логика окажется бессильна? В каком случае победит холодный расчет? Куда повернет наш моральный компас в той или иной ситуации, предсказать очень сложно, и это зависит многих факторов, неизвестных даже нам самим. Стоит надеяться, что фундамент нравственных принципов не даст трещину в самый неподходящий момент и поможет найти решение «по совести» на любом языке.

 5.7K
Жизнь

Писательница Элизабет Фаррелли: «Мы не научили детей быть счастливыми»

Каждое утро, когда я вижу, как сотни невыспавшихся молодых людей отправляются на работу в корпоративный «зомбиленд», я думаю о счастье. Вернее, о большой лжи про счастье, в которую наше поколение заставило поверить своих детей. Самая ужасная медвежья услуга, которую мы им оказали, это не завышенные цены на жилье, так что теперь они не могут его купить, и не кучи вредных отходов по всей планете, которые им придется разгребать. Это ложь о том, что каждый обязан быть счастливым. Мы внушили своим детям, буквально впечатали им в подкорку, что счастье — это естественное состояние человека, необходимое условие его жизни. Тем самым мы сделали их несчастными. Корень зла — в путанице понятий. У нас сложилось неверное представление о том, что такое счастье и как его можно достичь. Скажу сразу: я понятия не имею, какая дорога приведет именно вас к счастью. Зато точно знаю, по каким из этих дорог ходить не стоит. Именно они ведут поколение 20-летних по фальшивому миру глянцевых фотографий фейсбука, от запоя к кушетке психотерапевта и обратно. Статистика говорит нам, что нынешнее молодое поколение подвержено трем болезням, которые называются «кредит», «еда» и «выпивка». Давайте возьмем мою родную Австралию: закредитованность населения в среднем составляет 14,1%, но если посмотреть на молодежь (24-35 лет), то кредитами обременено уже больше 20 процентов. Больше половины всех австралийских женщин неправильно питаются и мало двигаются; в возрастной группе 16-24 таких 72%. Что до алкоголя, то почти одна пятая австралийцев старше 14 лет пьют в опасных для здоровья количествах, причем по числу запоев молодежь давно обошла все предыдущие поколения. Футурологи предрекают этому поколению «бессмертие при жизни», а оно тем временем делает все, чтобы сократить ее продолжительность. Если у них получится, это будет первый случай в истории. Откуда эта депрессия, пьянство, нездоровые привычки? Очень просто: мы внушили им, что счастье в потреблении. Мы решили, что если не получаем того, чего хотим, то становимся несчастными. Значит, если мы получим желаемое, то станем счастливыми! В то время как в реальности, после того как базовые потребности удовлетворены, с каждым исполненным желанием мы становимся несчастнее. Почему? Потому что желания не постоянны, удовлетворение быстро проходит, а между счастьем и удовольствием нельзя поставить знак равенства. Какими бы ни были наши желания — новая модная сумочка, мускулистый красавчик с голливудской улыбкой или еще одна, последняя ложечка тирамису — они очень коварны. Желания возникают, когда у нас чего-то нет, а большая часть удовольствия приходится на предвкушение. Пик наступает в тот момент, когда мы получаем искомое. А что потом? Неизбежный спад. Удовольствие закончилось, оставив на память лишнее: на полке в шкафу, или в кровати, или на вашей талии. Но и это не все. На самом деле нам не нужно почти ничего из того, чего нам вроде бы хочется. Мы желаем получить не сам предмет; нам нужно им похвастаться, вызвать восхищение окружающих. Большинство желаний носит статусный характер. Не верите? Тогда проделайте мысленный эксперимент: представьте себе что-то очень ценное. Например, платье от кутюр, обед в супер-дорогом ресторане или роскошное авто. А теперь представьте, что никто никогда не узнает, что все это у вас есть. Так стоит ли овчинка выделки? В стародавние времена скромность считалась достоинством, а показное великолепие осуждалось, потому что оно вело к целой веренице грехов: зависти, обжорству, алчности, гордыне. Но все изменилось. Теперь, если некое событие не вызывает немедленную восторженную реакцию в социальных сетях, оно как будто и не происходило вовсе. Людей больше волнует, как сделать хорошие фотографии и получить больше лайков, чем само событие. Как можно лучше выставить себя напоказ — вот что ценится сегодня. Гордыня и тщеславие стали достоинствами, а скромность — недостатком. Может, это не так страшно? Но статистика суицидов и эпидемия депрессии говорят нам об обратном. Наверное, стоит оглянуться назад, все рецепты уже есть. Платон и Аристотель почти во всем противоречат друг другу, кроме одного: они оба считали, что счастливым человека может сделать только добродетельная жизнь. В 1621 году Роберт Бертон в своем замечательном труде «Анатомия меланхолии» предлагал такой рецепт: «Не будь одиноким, не будь праздным». Да вы и сами это знаете. Заведи друзей и займись делом. Мы несчастны, пока находимся в плену у самих себя, идем на поводу у собственных мелких желаний. Счастливыми нас делает выход за пределы собственной личности, присоединение к чему-то большему. Врач и философ Рэймонд Тэллис выстраивает такую иерархию человеческих желаний: нижний ярус — еда и кров, следующий — получение удовольствия, третий — одобрение и статус. Четвертый, самый верхний — искусство, духовная жизнь и миссия. Совершенно очевидно, что чем ниже ярус, тем проще желания, тем легче их удовлетворить и тем быстрее удовольствие проходит. Устойчивое счастье получается только на верхнем этаже. Радость может принести только удовлетворение голода высшего порядка: поиск смыслов. Именно это мы не смогли объяснить нашим детям. Счастье невозможно купить. Оно не наступает, когда вы удовлетворили свои желания, получили искомое, приобрели вещь, получили удовольствие. Счастье — это не право. Это не товар. (А быть несчастным или грустным — не преступление). Счастье это побочный продукт целенаправленных поисков смысла жизни. Если повезет, вы сделаете этот поиск своей работой, как Платон, который называл философию самым благословенным из занятий. Удовлетворение инфантильных желаний — это не счастье. Люди, как и целые культуры, должны развиваться от простейших желаний к сложным, пока не нащупают высокую цель, а с ней придет и счастье. Будет гораздо лучше, дети, если вы перестанете думать о строительстве карьеры и попробуете соотнести свою работу со своими убеждениями. Так будет полезнее для вас. Вы же хотите быть счастливыми?

 3.3K
Искусство

100 лет Пуаро: детектив-беженец, укравший сердце Великобритании

Сто лет назад Агата Кристи познакомила британских читателей с маленьким человеком с безупречно ухоженными усами, который с помощью своих ячеек памяти очень хорошо раскрывал преступления. Этим человеком, конечно же, был Эркюль Пуаро, дебютировавший в первом романе Кристи «Загадочное происшествие в Стайлзе» (1921 год). Хотя Пуаро потенциально является вторым по известности детективом в британской культуре (после Шерлока Холмса), он вовсе не британец, а бельгийский беженец. Он родился в Брюсселе, а затем прибыл в Англию в составе группы бельгийцев, вытесненных в результате Первой мировой войны. Написав об этом вышедшем на пенсию бельгийском детективе, который расследует дела в Великобритании и по всему миру, Агата Кристи смогла изучить (иногда и высмеять) сложности англичан и их отношение к континентальной Европе. Европейское чутье На первый взгляд романы Агаты Кристи напоминают ностальгическое возвращение к пасторали (жанр, поэтизирующий мирную и простую сельскую жизнь). Она описывает старые английские дома и родовые поместья, делая акцент на «закрытых комнатах» и подробных планах этажей величественных зданий. Но все это обманчиво, стоит смотреть глубже. Открытие границ, как буквальных, так и интеллектуальных, формирует Англию Агаты Кристи. Именно ее понимание работ европейских мыслителей дает литературному герою преимущество. Если английский детектив, такой как Шерлок Холмс, ищет внешние доказательства, которые можно проанализировать, Пуаро раскрывает дело, осознавая скрытые последствия поведения людей, в том числе и своего собственного. Фрейдистский взгляд Эркюля Пуаро на психологию подозреваемых позволяет ему увидеть, что простые ошибки и оговорки могут скрывать более глубокие значения. В «Загадочном происшествии в Стайлзе» решающий ключ к разгадке находится, когда детектив осознает важность своего собственного почти бессознательного инстинкта аккуратности. В мире Агаты Кристи типичного английского здравого смысла полицейских недостаточно, чтобы разгадать загадку. Вместо этого европейская теория проливает свет на детали, находящиеся под поверхностью. Еще одна отличительная черта Пуаро — то, что он время от времени пытается найти правильное английское слово или идиому. В «Загадочном происшествии в Стайлзе» он даже неточно цитирует Гамлета. Однако было бы неверно воспринимать эти моменты как простые ошибки. Вместо этого детектив сознательно играет на образе «забавного иностранца», используя языковые трудности, чтобы обезоружить подозреваемых и развеять их опасения (как такая комическая фигура может быть таким великим детективом). В знаменитых сценах, где Пуаро объясняет, как все было подстроено, его английский становится заметно свободнее. Образ профана играет ему на руку, ведь на самом деле он прекрасно разбирается в английских хитростях и обманах. Маленькая Англия Успех фишки «забавный иностранец с посредственным английским» способствует более широкому исследованию Агатой Кристи англичан и их национальной самобытности в ее книгах. Пуаро — восторгающийся приверженец Англии. В «Убийстве Роджера Экройда» (1926 год) он отмечает, что Англия «очень красива, не правда ли?». Однако в романах и адаптациях у детектива часто проскальзывает шутка, что его принимают за француза. В «Убийстве Роджера Экройда» его описывают как комичного француза. Но в жанре, требующем пристального внимания к деталям, шутка удается за счет особой национальной черты англичан: многие не могут отличить французов от бельгийцев. Как отмечает литературный критик и независимый ученый Элисон Лайт, популярность Пуаро совпадает с экспансией, поскольку англичане все чаще считают себя иностранными туристами. Некоторые из самых известных расследований Пуаро происходят в поездках и в экзотических местах, например, как в романе «Смерть на Ниле». Несмотря на то, что англичане покидают свои родные края, классовые отношения и их национальные особенности сохраняются, где бы они ни находились. Англия всегда внутри них. Агата Кристи, возможно, подшучивала над Англией и английскостью, но ей удалось покорить сердца британских читателей своим маленьким умным бельгийцем. Пуаро был настолько любим читателями, что Кристи написала о нем 33 романа, две пьесы и более 50 рассказов в период с 1921 по 1975 год. Экранизация многих из этих произведений на британском канале ITV с Дэвидом Суше в главной роли длилась 25 лет (1989-2013 годы) и теперь считается классикой британского телевидения. В этом отношении Эркюль Пуаро уверенно претендует на звание самого любимого детектива Великобритании. По материалам статьи «Poirot at 100: the refugee detective who stole Britain’s heart» The Conversation

 2.8K
Жизнь

Гиперактивные дети: советы для адаптации и обучения

Дети по своей природе активны, любознательны и не любят сидеть на месте. В случаях, когда активность ребенка выходит за рамки и сопровождается повышенной эмоциональностью, отсутствием усидчивости, проблемами с концентрацией внимания, а иногда даже импульсивностью и неуправляемостью, можно уже говорить о гиперактивности. Отличие активности от гиперактивности Для активных детей, у которых стиль поведения обусловлен характером и их темпераментом, характерны такие признаки: • ребенок не всегда неуправляем и эмоционален: периодически он способен заинтересоваться игрушкой, книгой, любой другой игрой и спокойно заниматься самостоятельно какое-то время; • в людных местах или в присутствии посторонних людей он перестает быть непоседливым и ведет себя сдержанно и спокойно; • в поведении малыша можно проследить причину непоседливости и эмоциональности, вызванной стрессом, переутомлением, попыткой привлечь внимание, но при устранении раздражителя поведение приходит в норму. У гиперактивных детей природа оживленного поведения немного иная и сопровождается рядом особенностей: • степень непоседливости и активности не меняется при изменении обстановки: ребенок такой дома, в присутствии незнакомых людей, в детском саду, у врача и в любых других местах; • трудно проследить причину или конкретную цель интенсивной подвижности — ребенок такой по своей природе и своим поведением не пытается привлечь внимание или выпросить таким образом сладость; • он не поддается на уговоры, компромиссы, даже наказания, так как не в силах контролировать свое поведение; • из-за своей непоседливости малыш не слышит обращение взрослого даже после нескольких попыток. А после того, как все-таки внимание обратил, не всегда с первого раза понимает, о чем его просят, так как не может сконцентрировать свое внимание на просьбе. Все эти проявления являются следствием перевозбуждения нервной системы и зачастую требуют консультации специалиста, так как могут быть признаками синдрома дефицита внимания. Поставить такой диагноз и порекомендовать медикаментозную или психологическую коррекцию может только квалифицированный врач. Причинами обратиться к специалисту для диагностики СДВГ могут стать систематическая невнимательность, гиперактивность и явная импульсивность у ребенка на протяжении минимум шести месяцев. Более того, эти факторы не только присутствуют на постоянной основе в его поведении, но и мешают адаптации в обществе. Активный пик этого синдрома и повышенной активности у ребенка приходится на ранний возраст до семи лет. Ближе к подростковому возрасту он и вовсе сводится к нулю. Но за время своего проявления СДВГ может мешать психике и мышлению правильно развиваться, поэтому важно знать, что необходимо гиперактивному ребенку и как ему помочь в обучении. Рекомендации родителям Благоприятная и спокойная атмосфера дома Нервная система гиперактивного ребенка неустойчива, поэтому крайне важно, чтобы домашняя обстановка была спокойная и без лишних эмоциональных всплесков. Это поможет ему перенимать домашнее спокойствие и давать необходимый отдых нервной системе. Системность и режим Сверхактивным детям необходимо понимать, что и в каком порядке им предстоит сделать за день. Все новое возбуждает их психику, поэтому четкий режим дня даст ощущение знакомой и понятной обстановки. Кроме того, системность поможет добиться усидчивости — ребенок будет понимать, что в конкретный период дня ему понадобится сделать то или иное задание, и он будет уже настроен на его выполнение. Терпение и понимание С активными детьми не применимы стандартные меры дисциплины и наказаний для ее соблюдения. Им трудно себя сконцентрировать и услышать родителя с первого раза. Поэтому при многократном повторении просьбы сделать что-то или, наоборот, прекратить определенное действие, дети могут не слышать и не реагировать. В такой ситуации не помогут повышение голоса, физическое принуждение и угрозы наказания за такое поведение. Самым эффективным будет сохранять спокойствие и попробовать все перевести в игру. Даже простую просьбу переодеться с гиперактивными детьми будет легче реализовать, завуалировав все в игру «кто быстрее» или приключенческий квест «найти пропавшую одежду». Возможность выплеска энергии Неусидчивым детям крайне важно находить выход своей бушующей энергии. С ними необходимо дольше гулять и позволять активные, но безопасные игры. Подходящим вариантом будет найти постоянную секцию или хобби. Для гиперактивного ребенка очень полезны занятия плаванием — оно позволяет задействовать все мышцы организма и эмоционально разгрузить психику. Процесс подбора такого занятия индивидуален и может занять какое-то время. На этот период важно запастись терпением, так как многие секции не будут подходить ребенку, и довольно часто придется слышать просьбы учителей больше не посещать их занятие. Если по ребенку видно, что конкретное занятие ему понравилось, но сам процесс проходит тяжело — он отвлекается, не может усидеть и не дает продуктивно заниматься другим — стоит рассмотреть вариант индивидуальных уроков. Это позволит ограничить раздражители и провести с пользой это время. Каждый ребенок индивидуален, но в итоге любой находит себя в чем-то, что ему будет по душе. Ограничение использования гаджетов Детская психика активных детей очень чувствительна и может возбуждаться от чрезмерного просмотра телевизора, планшета или использования телефона для игр. Возбужденная нервная система приводит к гиперактивности, провоцируя поведение, которое может физически травмировать самого ребенка и окружающих людей. Ограничение просмотра гаджетов исключит систематическое перевозбуждение детской психики и, соответственно, снизит его чрезмерную активность в поведении. Спокойные игры с элементами творчества У гиперактивных детей необходимо тренировать усидчивость и концентрацию внимания. Для этого отлично подойдут спокойные и творческие игры, требующие способность усидеть на месте. Начинать стоит с небольшого количества времени — сколько ребенок способен высидеть, потом постепенно увеличивать время, чтобы в итоге он мог пройти все этапы игры, не прерываясь. Уделять внимание нужно именно тем играм, которые по душе сыну или дочке. На первых этапах активный ребенок будет часто прерывать игру, чтобы пробежаться, попрыгать или выплеснуть застоявшуюся энергию любым другим удобным для него способом. Не надо ему в этом мешать: пусть высвободит свою энергию и снова вернется к спокойному творческому процессу. Со временем промежуток усидчивости будет больше, чем паузы для пробежек. Избегание шумных мест и большого скопления людей Для психики гиперактивного ребенка каждый новый человек в его поле зрения — раздражитель нервной системы. Поэтому пребывание в очень людном месте может спровоцировать эмоциональный всплеск и неуправляемое поведение: от тяжелых истерик до нездоровой физической активности. Для гиперактивных детей лучше минимизировать такие мероприятия. В случае, если совсем их избегать нет возможности, нервную систему ребенка нужно готовить заранее к таким действиям. Примерно за неделю до события каждый день объяснять ему, что предстоит общение с большим количеством людей, а также разъяснять примерный порядок планируемых действий на этом мероприятии. Это позволит ребенку понимать, что и как будет происходить, и для его психики это не будет большим стрессом. Сбалансированное питание В жизни детей с СДВГ важную роль играет питание. Для пользы физического и психического здоровья необходимо ограничить потребление сахара, использование полуфабрикатов и продуктов быстрого приготовления, любых других продуктов с содержанием веществ, губительно влияющих на психику ребенка (аспартам, салицилаты, глутамат натрия, красители и все, что начинается с «Е» и «Са» в составе). К списку нерекомендуемых продуктов также относят хлеб из рафинированной муки: лучше отдать предпочтение безглютеновому хлебу из муки грубого помола, ржаным и овсяным хлебобулочным изделиям. Гиперактивные дети, у которых строгий режим питания, ведут себя заметно спокойнее, лучше спят и меньше подвержены стрессам от изменения обстановки. Игры с гиперактивными детьми Особый подход к активным детям подразумевает и специальные игры, каждая из которых направлена на развитие конкретного аспекта мышления ребенка. Игры, направленные на развитие мышления «Найти предмет по цвету» Ребенку дается задание отыскать в комнате предметы определенного цвета и в конкретном количестве. Он должен поразмыслить, какие же предметы есть заданного цвета, и суметь их посчитать. Для начала не стоит давать задание на большое количество. Достаточно двух-трех, так как основная цель — запустить мыслительный процесс у ребенка. «Найти предмет по описанию» Игра лучше всего идет с любимыми игрушками или просто знакомыми предметами. Взрослый раскладывает их на столе и описывает каждый из них. Ребенок должен понять по описанию, о каком предмете идет речь. Для описательных характеристик можно использовать цвет, структуру, форму, любые другие признаки, которые он сможет распознать. «Для чего этот предмет» Родитель выбирает любой предмет в комнате и просит ребенка рассказать, для чего он нужен. Выбирать необходимо предметы, которые часто используются и всегда на виду у ребенка: кастрюля, стол, кровать, чайник, зубная щетка и любые другие, знакомые малышу. Игры, направленные на развитие внимания и тренировку памяти «Съедобное-несъедобное» Это игра с мячом: взрослый кидает ребенку мяч в руки и называет слово. Тот должен среагировать на съедобное и поймать мяч или, наоборот, отбросить, если названное слово обозначает несъедобный предмет. Эту игру можно адаптировать под любые предпочтения ребенка: например, транспорт или героев мультфильма. «Что пропало» Родитель выкладывает на стол любимые игрушки и предметы ребенка (начинать нужно хотя бы с трех), дает время для их запоминания, после чего ребенку нужно отвернуться. В этот момент взрослый забирает одну из игрушек, и ребенку необходимо будет угадать, какая игрушка пропала. После того, как основный принцип будет ему понятен, задание можно усложнять: увеличивать количество игрушек, не только прятать предмет, но и менять местами оставшиеся. «Следопыты» Взрослый прячет игрушку в комнате, но так, чтобы ее часть можно было заметить, после чего предлагает ребенку ее отыскать. Если задание будет ему тяжело даваться, то для начала будет достаточно поставить игрушку в разные места, не пряча ее, а уже потом постепенно усложнять. Игры для тренировки усидчивости и контроля импульсивности «Замри» Родители включают динамичную музыку, чтобы ребенок мог не сдерживаясь танцевать. Перед этим они объясняют правило — необходимо резко остановиться и замереть в любой позе, когда музыка прекратится. Для наглядности первые разы можно делать это вместе, чтобы ребенку была понятнее суть игры. «Говори» Взрослый объясняет ребенку правило игры: нельзя отвечать на заданные вопросы, пока он не услышит слово «говори». Потом родитель начинает задавать простые вопросы про цвета или время года (любые другие темы, интересные малышу) и специально выдерживает паузу перед тем, как дать команду «говори». Гиперактивные дети не любят спокойные действия и игры, поэтому любую просьбу или задачу можно завуалировать в активную игру и таким образом добиться желаемого результата. Они нуждаются в особом подходе во всем, но как только родители отыщут нужные точки соприкосновения, детям будет намного проще адаптироваться в социуме и обучаться новому. Автор: Инесса Борцова

 2.3K
Интересности

Птицы используют огромные магнитные карты для миграции

Ежегодно миллиарды певчих птиц преодолевают тысячи миль между Европой и Африкой, чтобы свить гнезда в том единственном месте, которое они выбрали во время своего первого путешествия. Удивительная точность навигации, демонстрируемая этими крошечными птицами, до недавнего времени оставалась неразрешимой загадкой. Они в одиночку путешествуют над бурными морями, бескрайними пустынями, в экстремальных погодных условиях и температурах. Известно, что птицы, которых значительно смещает с маршрута ветер, способны проложить другой маршрут при условии, что это не первая их миграция. Это говорит о том, что навигационные способности птиц, определенное количество которых основано на интуитивном движении по компасу, позволяют находить дорогу не только в знакомые места, но и в те, которые они никогда не посещали ранее. Новое исследование, в котором участвовали евразийские камышовки, показало, что птицы пользуются магнитной картой, которая работает по принципу человеческой системы координат. Удивительно, но ученые выяснили, что эти птицы способны распознавать магнитные поля, расположенные в незнакомых для них местах. Это позволяет предположить, что некоторые птицы обладают «глобальной системой GPS», которая помогает им без труда добираться до любой точки Земли. Давно известно, что взрослые птицы разрабатывают своего рода навигационную карту, которая помогает им мигрировать. До сих пор не до конца понятно, как именно они это делают. Ученые рассматривают несколько возможных предметов ориентировки: запахи, инфразвук и даже изменения силы тяжести. Однако накопленные многолетние данные говорят о том, что магнитное поле Земли является наиболее вероятным вариантом. Предполагается, что различные параметры магнитного поля нашей планеты образовывают сетку, по которой птицы следуют в направлениях север — юг и восток — запад. Это потому, что напряженность магнитного поля и магнитное наклонение (угол, образованный между силовыми линиями магнитного поля и поверхностью Земли, также называемый углом «падения») идут приблизительно с севера на юг. Магнитное склонение (разница между направлением на северный магнитный полюс и географическим северным полюсом) составляет ось восток-запад. Несмотря на то, что почти все ученые согласны с тем, что птицы используют магнитные поля, пока еще неизвестно, какой именно сенсорный аппарат они применяют для обнаружения поля. Известно, что и другие животные могут ощущать магнитные поля, например, черепахи, однако тоже не до конца понятно, как они это делают. В любом случае, если птицы знают, что магнитная напряженность увеличивается по мере продвижения на север, они должны быть в состоянии определить свое положение на оси север-юг, где бы они ни находились. Точно так же, если они испытывают увеличение значения склонения, то они должны понимать, что находятся на востоке. Таким образом, теория предполагает, что они понимают свое положение на глобальной сетке, поэтому и могут скорректировать свою навигацию. Это значит, что птицы ориентируются по системе, аналогичной нашим декартовым координатам, которые лежат в основе современной GPS-навигации. Если эта теория координат верна, птицы используют свои знания о параметрах магнитного поля для оценки своего местоположения в любом месте на Земле — путем экстраполяции или расширения своих правил навигации. И как было сказано ранее, до недавнего времени у этой теории не было убедительных доказательств. Однако новое исследование дает нам такие доказательства на примере евразийских камышовок. Чтобы доказать теорию координат, была использована техника под названием «виртуальное смещение». Птиц поместили в небольшую клетку под названием воронка Эмлена, чтобы определить их ориентационное поведение. Когда птица пытается вылететь из клетки, она оставляет царапины в том направлении, в котором пытается лететь. Это направление совпадает с тем, согласно которому эти птицы мигрируют в дикой природе. Чтобы проверить, прокладывают ли птицы свой маршрут в соответствии с магнитными полями, ученые поместили воронки Эмлена внутрь «катушки Гельмгольца» — устройства, которое позволяет изменять характер магнитного поля в непосредственной близости от птицы. При этом птица оставалась в неподвижном положении, и никакие другие переменные не изменялись, за исключением магнитного поля — оно было смещено к северо-востоку от нормального диапазона. Место было выбрано неслучайно, оно находилось далеко за пределами известных этим птицам координат. Таким образом, они могли бы определить свое местоположение на основе окружающего магнитного поля и с учетом смещения изменили бы свой маршрут. И они действительно это сделали, выбрав «правильный» маршрут на основе искусственно созданного магнитного поля. Хоть эта система актуальна для камышовок и других перелетных птиц, нельзя утверждать, что это единственная навигационная система. Многие из них точно пользуются обонятельными сигналами, например, морские птицы или домашние голуби. Пока непонятно, по какому принципу они выбирают навигационную систему. Хоть мы и приблизились к разгадке тайны навигации птиц, до сих пор непонятно, как они ощущают магнитное поле. Было высказано предположение, что они делают это с помощью светочувствительной молекулы криптохром или через сенсорные клетки, содержащие частицы магнитного оксида железа, но ни одна из этих гипотез пока не доказана. Тем не менее, поведенческие данные подчеркивают важное значение магнитного поля Земли, ведь оно помогает некоторым птицам ежегодно совершать немыслимые путешествия. По материалам статьи «Birds use massive magnetic maps to migrate – and some could cover the whole world» The Conversation

 2.2K
Искусство

Филип Ван Дорен Стерн. «Величайший подарок»

У этого рассказа удивительная судьба. Написав его в ноябре 1939 года, Филип Ван Дорен Стерн, после нескольких неудачных попыток опубликовать его, самостоятельно распечатал рассказ в виде 24-страничной брошюры и разослал друзьям и знакомым на Рождество 1943 года. Рассказ привлек внимание актера Кэри Гранта, и вскоре компания RKO Pictures приобрела права на эту историю за 10 000 долларов, и в 1946 г. режиссер Фрэнк Капра снял по ней фильм «Эта прекрасная жизнь». При выходе картины на экраны она не имела успеха у публики, что привело к банкротству продюсерской компании постановщика и спаду его кинематографической карьеры. Однако через некоторое время фильм получил заслуженное признание. Уже на протяжении многих лет этот фильм один из непременных атрибутов Рождества в США. По версии ВВС, он занимает 2-е место в списке фильмов, не получивших «Оскар». А Американский институт киноискусства назвал его самым вдохновляющим американским фильмом. Городок, вытянувшийся по холму, сверкал цветными рождественскими огнями. Но Джордж Пратт их не видел. Перегнувшись через металлические перила моста, он угрюмо уставился на черную воду. Течение кружило и клубилось, как жидкое стекло, и время от времени льдинка, оторванная от берега, проскальзывала вниз, чтобы ее тут же поглотила тень под мостом. Вода выглядела парализующе холодной. Джордж размышлял, как долго сможет прожить в ней человек. Загадочное черное стекло воды очаровывало. Он перегнулся еще дальше через перила... — На твоем месте я бы этого не делал, — тихо произнес кто-то рядом. Джордж раздраженно обернулся к невысокому человечку, которого никогда раньше не видел. Незнакомец был толст, уже далеко не молод, его круглые щеки розовели в зимнем воздухе, будто он недавно побрился. — Не делал чего? — угрюмо спросил Джордж. — То, что ты задумал. — Откуда вам знать, что я задумал? — Ну, много знать — это наша работа, — не смутившись, ответил незнакомец. Джордж задумался, кем же мог работать человек, принадлежащий к самому обычному типу маленьких людей, которых и не заметишь в толпе. Если только вы случайно не встретитесь с его ярко-голубыми глазами. Такой добрый и искренний взгляд вы уже не сможете забыть. Ничто больше в нем не привлекало внимания. Он был одет в побитую молью меховую шапку и поношенное пальто, туго натянутое на большом животе. В руках мужчина держал небольшой черный саквояж. На докторский не похож — великоват, да и форму не держит. Комплект образцов торгового агента, решил Джордж с отвращением. Вероятно, парень из тех торговцев, которые шляются вокруг и суют свой маленький острый нос в чужие дела. — Похоже, будет снег, не так ли? — сказал незнакомец, оценивающе взглянув на пасмурное небо. — Будет хорошее белое Рождество. В наши дни это большая редкость, как и многое другое, — он повернулся к Джорджу. — Теперь у тебя все в порядке? — Я... конечно, все в порядке. С чего вы взяли, что со мной что-то не так? Я... — Джордж замолчал перед тихим пристальным взглядом незнакомца. Коротышка покачал головой. — Знаешь, ты не должен думать о таком и в канун Рождества, и в остальное время. Подумай лучше о Мэри... и о матери... Джордж открыл рот, чтобы спросить, как этот парень мог узнать имя его жены, но тот опередил вопрос. — Не спрашивай меня, откуда я это знаю. Знать все — моя работа. Вот почему я пришел по этой дороге сегодня вечером. Хорошо, что я успел, — он посмотрел вниз, на черную воду, и вздрогнул. — Ну, если вы так много обо мне знаете, — сказал Джордж, — назовите мне хотя бы одну причину, почему я должен жить. Коротышка издал странный смешок. — Ну, ну, не может быть все так плохо! У тебя есть работа в банке. И Мэри, и малыши. Ты здоровый, молодой и... — Да меня тошнит от этого! — воскликнул Джордж. — Я застрял здесь, в этой сточной канаве жизни, делая одну и ту же тупую работу день за днем. У других людей жизнь полна впечатлений, а я — я просто провинциальный банковский служащий, которого даже не взяли в армию! Я никогда не делал ничего действительно полезного или интересного, и похоже, уже никогда не сделаю. С таким же успехом я мог быть мертвецом. Да даже лучше, если бы я был мертв! Иногда мне хочется жить, но в самом деле лучше бы я никогда не появлялся на свет! Коротышка стоял, глядя на него в сгустившихся сумерках. — Что это ты сказал сейчас? — мягко переспросил он. — Я сказал, что хочу никогда не рождаться, — твердо повторил Джордж. — Я действительно этого хочу. Розовые щеки незнакомца пылали от возбуждения. — Боже мой, это замечательно! Ты сам нашел выход! Я боялся, что с тобой будут неприятности. Но ты сам все решил. Ты хотел бы никогда не рождаться. Отлично! Считай, тебя нет! — Что вы имеете в виду? — зарычал Джордж. — Ты не рождался. Только это. Ты не рождался. Здесь тебя никто не знает. У тебя нет обязанностей — нет работы, нет жены, нет детей. Да что я, у тебя и матери нет. Конечно, откуда бы. Все твои беды позади. Рад сказать, что твое желание было официально удовлетворено. — Чушь! — фыркнул Джордж и отвернулся. Незнакомец побежал за ним и схватил за руку. — Тебе лучше взять это с собой, — сказал он, протягивая портфель. — Это откроет много дверей, которые могут захлопнуться перед тобой. — Какие же это двери? — усмехнулся Джордж. — Я знаю всех в этом городке. Кроме того, я не хочу видеть людей, способных хлопнуть дверью перед моим носом. — Да, я знаю, — терпеливо ответил коротышка. — Но все равно возьми его. Это не принесет никакого вреда, зато сможет помочь, — он открыл портфель и показал несколько щеток. — Ты будешь удивлен, узнав, до чего полезны могут быть эти щетки для первого знакомства, особенно, если они бесплатны. Вот смотри, — он вытащил простую маленькую щетку. — Я покажу тебе, как это использовать. Он сунул портфель в руки упирающемуся Джорджу и начал: — Когда хозяйка подойдет к двери, протяни ей щетку и начинай быстро говорить. Скажи: «Добрый вечер, мадам. Я из „World Cleaning Company“, и я хочу подарить вам эту красивую и полезную щетку абсолютно бесплатно, без обязательства покупать что-либо». После этого, конечно, дело пойдет легче. Теперь сам попробуй, — он сунул щетку в руку Джорджа. Джордж швырнул щетку в портфель, неловко нащупал замок и, наконец, закрыл его с сердитым щелчком. — Вот, — сказал он, и замер, потому что рядом никого не было видно. Коротышка, должно быть, скрылся в кустах, растущих вдоль берега, подумал Джордж. Он, конечно, не собирался играть с ним в кошки-мышки. Почти стемнело, и с каждой минутой становилось холоднее. Джордж вздрогнул и поднял воротник пальто. На улицах горели фонари, в окнах мягким светом сияли рождественские свечи. Городок выглядел удивительно веселым. В конце концов, почувствовать, что ты дома, можно только в том уголке земли, где ты вырос. Джордж ощутил внезапный прилив нежности даже к раздражительному старому Хэнку Биддлу, мимо дома которого он проходил. Он вспомнил их ссору, когда его автомобиль ободрал кусок коры большого клена, росшего рядом с домом Хэнка. Джордж посмотрел на голые ветви дерева, широко раскинувшиеся над ним в темноте. Дерево, должно быть, растет тут со времен индейцев. Он почувствовал внезапный приступ вины за причиненный им ущерб. Он никогда не останавливался, чтобы осмотреть рану, потому что обычно боялся попасться Хэнку, пока рассматривает дерево. Сейчас он смело сошел с тротуара, чтобы исследовать огромный ствол. Хэнк, должно быть, залечил шрам или закрасил его, поскольку на стволе не осталось никаких следов. Джордж зажег спичку и наклонился, чтобы рассмотреть поближе. Выпрямился он со странным ощущением дурноты в животе. Никакого шрама не было. Кора выглядела гладкой и неповрежденной. Он вспомнил, что говорил коротышка там, на мосту. Конечно, это все ерунда, но исчезнувший шрам все-таки встревожил его. Возле банка он заметил — что-то не так. Здание было темным, хотя он точно знал, что оставил гореть свет в хранилище. И кто-то оставил открытыми жалюзи на окнах. Он подбежал к главному входу в банк. Над дверью висела старая потертая вывеска, Джордж легко смог разобрать слова: Для аренды или продажи Обращаться к Джеймсу Силве Недвижимость Наверное, это какая-то мальчишечья шалость, мелькнула паническая мысль. Потом он заметил кучу листьев и старых рваных газет у обычно безупречно чистых дверей банка. Окна выглядели так, будто их несколько лет не мыли. Напротив здания, в конторе Джима Силвы, все еще горел свет. Джордж кинулся к нему и распахнул дверь. Джим с удивлением поднял глаза от бухгалтерской книги. — Что я могу сделать для вас, молодой человек? — спросил он вежливым тоном, предназначенным для потенциальных клиентов. — Банк, — сказал Джордж, задыхаясь. — Что с ним? — Старое здание банка? — Джим Силва повернулся и выглянул в окно. — Кажется, с ним все в порядке. Вы, видимо, хотите арендовать или купить его? — Вы хотите сказать, что он обанкротился? — Добрых десять лет как. Погорел. Вы недавно в этих краях, не так ли? Джордж привалился к стене. — Я был здесь совсем недавно, — сказал он слабо. — У банка было все в порядке. Я даже знал нескольких людей, которые там работали. — А парня по имени Марти Дженкинс вы тоже знали? — Марти Дженкинс! Ведь он... — Джордж хотел сказать, что Марти никогда не работал в банке — окончив школу, они оба устраивались на работу в банк, но только Джордж получил ее. Но сейчас, конечно, все было не так. Ему надо быть более осмотрительным. — Нет, я не знал его, — сказал он медленно. — То есть, не совсем. Я о нем слышал. — Тогда, возможно, вы слышали, что он сбежал с пятьюдесятью тысячами долларов. Вот почему банк разорился. Практически разрушил здесь все, — Силва строго на него посмотрел. — Я подумал, что вы можете знать, где он. Я сам очень много потерял при этом банкротстве. Как бы мы хотели, чтобы Марти Дженкинс оказался у нас в руках! — Разве у него нет брата? Мне кажется, у него есть брат Артур. — Арт? Да, конечно. Но с ним все в порядке. Он же не знает, куда сбежал его брат. Это происшествие страшно ударило по нему. Пить начал. Для его жены все это ужасно тяжело. А ведь женился он на хорошей, красивой девушке. Джордж вновь почувствовал тяжесть в животе. — На ком он женился? — хрипло спросил он. В свое время и он, и Арт ухаживали за Мэри. — На девушке по имени Мэри Тэтчер, — с готовностью ответил Силва. — Она живет на холме как раз с той стороны, где церковь... Эй! Куда же вы? Но Джордж уже выскочил из конторы. Он пробежал мимо пустующего здания банка и повернул вверх по склону. На мгновение он решил было пойти прямо к Мэри. Дом рядом с церковью был свадебным подарком ее отца. Конечно, Арт Дженкинс тоже мог получить его, женившись на Мэри. Джордж задумался, есть ли у них дети. Потом он понял, что не сможет встретиться с Мэри лицом к лицу — во всяком случае, не сейчас. Он решил навестить своих родителей и узнать о ней побольше. Из окон потрепанного ветрами домика в переулок лился теплый свет свечей, а на стеклянной панели входной двери висел рождественский венок. С громким щелчком Джордж поднял щеколду на калитке. Темный силуэт на крыльце вскочил и начал рычать, а затем с яростным лаем бросился вниз по лестнице. — Брауни! — закричал Джордж. — Брауни, старый дурень, перестань! Ты что, не узнаешь меня? Но пес угрожающе двинулся вперед и оттеснил его обратно за калитку. На крыльце зажегся свет и отец Джорджа вышел наружу, чтобы позвать собаку. Лай перешел в низкое, злобное рычание. Отец держал пса за ошейник, и Джордж осторожно прошел мимо. Он понял, что отец не узнал его. — Хозяйка дома? — спросил он. Отец махнул рукой в сторону двери. — Заходите, — сказал он радушно. — Я сейчас посажу на цепь эту собаку. Больно уж она не любит чужих. Мать, которая ждала в коридоре, очевидно, тоже не узнала его. Джордж открыл портфель с образцами и схватил первую попавшуюся щетку. — Добрый вечер, мэм, — вежливо сказал он. — Я из World Cleaning Company. Мы бесплатно раздаем образцы щеток. Я подумал, что вам она может понравиться. Это ни к чему не обязывает. Совершенно ни к чему, — его голос дрогнул. Мать улыбнулась в ответ на его неловкость. — Видимо, вы хотите что-то мне продать. На самом деле я не уверена, что мне нужны какие-то щетки. — Нет, мэм. Я ничего не продаю, — заверил он ее. — Постоянный торговец появится здесь через несколько дней. Это просто... ну, всего лишь рождественский подарок от компании. — Как мило, — сказала она. — Раньше ваши люди никогда не дарили таких хороших щеток. — Это специальное предложение, — сказал он. Отец вошел в зал и закрыл дверь. — Быть может, зайдете и присядете на минутку? — предложила мать. — Вы, должно быть, уже много прошли и устали. — Благодарю вас, мэм. Пожалуй, я соглашусь. Он вошел в маленькую гостиную и поставил свой портфель на пол. Комната выглядела иначе, но он никак не мог понять, почему. — Когда-то я довольно хорошо знал этот город, — сказал он, чтобы начать разговор. — Был знаком с некоторыми горожанами. Помнится, здесь жила девушка по имени Мэри Тэтчер. Слышал, она вышла замуж за Арта Дженкинса. Вы бы должны их знать. — Конечно, — сказала его мать. — Мы отлично знаем Мэри. — Наверное, у нее уже дети? — небрежно спросил Джордж. — Двое — мальчик и девочка. Джордж громко вздохнул. — Да, вы, должно быть, устали, — сказала его мать. — Может быть, выпьете чашечку чая? — Нет, мэм, не беспокойтесь, — сказал он. — Я скоро буду ужинать. Он оглядел маленькую гостиную, пытаясь понять, почему она выглядит по-другому. Над камином висела фотография в рамке, на которой был запечатлен его младший брат Гарри в свой шестнадцатый день рождения. Он вспомнил, как они пошли в ателье Поттера, чтобы сфотографироваться вдвоем. Что-то странное было сейчас в фотографии. На ней был только Гарри. — Это ваш сын? — спросил он. Лицо его матери потемнело. Она кивнула, но ничего не сказала. — Мне кажется, его я тоже знаю, — нерешительно сказал Джордж. — Его зовут Гарри, не так ли? Мать отвернулась, заглушая клокочущее в горле рыдание. Муж неуклюже приобнял ее за плечи. Его голос, который всегда был мягким и нежным, внезапно стал суровым. — Вы не могли с ним встречаться, — сказал он. — Он давно умер. Он утонул в тот день, когда был сделан снимок. Джордж мысленно вернулся назад, в тот августовский полдень, когда они с Гарри ходили к Поттеру. На обратном пути они пошли купаться. Вспомнил, как Гарри скрутила судорога. Он вытащил брата из воды и совершенно забыл об этом. Но если предположить, что его там не было... — Мне очень жаль, — сказал он печально. — Я думаю, мне лучше уйти. Надеюсь, вам понравится щетка. И желаю вам обоим счастливого Рождества. И тут же понял, что снова оплошал, пожелав счастливого Рождества людям, которые в эту минуту думают об умершем сыне. Брауни яростно дернулся на цепи, когда Джордж спустился с крыльца, и сопровождал его уход враждебным раскатистым рычанием. Джорджу отчаянно захотелось увидеть Мэри. Он совершенно не был уверен, что сможет не признаться ей во всем, но все-таки должен был ее увидеть. В церкви горел свет и хор завершал последние приготовления к рождественской вечерне. Орган репетировал «Holy Night» вечер за вечером, пока Джордж не возненавидел эту песню. Но сейчас музыка разрывала его сердце. Спотыкаясь, он побрел вверх по тропинке к своему дому. Газон выглядел неопрятно, а цветочные кусты, которые он всегда тщательно подравнивал, были заброшены и не особенно разрослись. От Арта Дженкинса вряд ли можно было ожидать внимания к таким вещам. Когда он постучал в дверь, наступило долгое молчание, прерванное возгласом ребенка. Потом Мэри открыла дверь. При виде ее Джордж долго не мог произнести ни слова. — Счастливого Рождества, мэм, — кое-как выговорил он наконец. Его руки дрожали, когда он попытался открыть портфель. Когда Джордж, такой несчастный, вошел в гостиную, он не мог не заметить с тайной усмешкой тот самый, весьма недешевый синий диван, на котором они так часто спорили. Очевидно, Мэри прошла через то же самое и с Артом Дженкинсом, и в спорах с ним тоже побеждала. Джордж открыл портфель. У одной из щеток была ярко-синяя ручка и разноцветная щетина. Возможно, эта щетка не была предназначена для подарка, но Джорджа это не волновало. Он протянул ее Мэри. — Она как раз подойдет к вашему дивану. — По-моему, это чудесная щетка, — воскликнула она. — Вы отдаете ее даром? Он торжественно кивнул. — Специальное ознакомительное предложение. Для нашей компании один из способов избежать снижения прибыли — поделиться ею со своими друзьями. Она бережно прошлась щеткой по дивану, аккуратно разглаживая бархатистый ворс. — Это хорошая щетка, спасибо. Я... — внезапно из кухни раздался крик, и в гостиную вбежали двое малышей. Маленькая румяная девочка, громко рыдая, бросилась в объятия матери, а мальчик лет семи подбежал к ней, щелкая игрушечным пистолетом у ее головы. — Мамочка, она не умирает! — крикнул он. — Я выстрелил в нее сто раз, но она умирать не хочет! Он очень похож на Арта Дженкинса, подумал Джордж. И ведет себя так же. Вдруг мальчик повернулся к нему. — Ты кто? — спросил он задиристо, наставил пистолет на Джорджа и спустил курок. — Ты мертв! — воскликнул он. — Ты мертв. Почему ты не падаешь и не умираешь? Внезапно кто-то тяжело затоптался на крыльце. Джордж заметил, как мальчик испугался и попятился, а Мэри кинула опасливый взгляд на дверь. В комнату вошел Арт Дженкинс. С минуту он стоял в дверях, опираясь на дверную ручку, чтобы не упасть. У него были остекленевшие глаза и очень красное лицо. — Кто это? — спросил он хрипло. — Он продавец щеток, — попыталась объяснить Мэри. — Подарил мне вот эту щетку. — Продавец щеток! — фыркнул Арт. — Ну так скажи ему, чтобы убирался отсюда. Не нужны нам никакие щетки. Арт громко икнул, шатаясь, пересек комнату и неловко упал на диван. — И продавцы щеток нам тоже не нужны. Джордж с отчаянием посмотрел на Мэри. Ее глаза умоляли его уйти. Арт закинул ноги на диван и лежал, бормоча что-то нехорошее о продавцах щеток. Джордж подошел к двери, сопровождаемый ребенком, который продолжал направлять на него пистолет и повторять: — Ты мертв, мертв, мертв! Похоже, мальчик прав, подумал Джордж, выйдя на крыльцо. Похоже, он мертв, или, может быть, все это страшный сон, который скоро закончится. Ему захотелось найти того коротышку, на мосту, и попытаться убедить его прекратить все это. Он торопливо спустился с холма, а завидев реку, не вытерпел и бросился бежать. Джордж с облегчением увидел, что незнакомец все еще стоит на мосту. — С меня хватит! — выдохнул он. — Прекратите это — ведь вы меня втравили в эту историю! Незнакомец поднял брови. — Я втравил тебя в это! Вот это мне нравится! Твое желание исполнилось. Ты получил все, что просил. Сейчас ты — самый свободный человек на свете. Все путы разорваны. Ты можешь идти, куда хочешь. Разве можно желать большего? — Верните все обратно — взмолился Джордж. — Верните все обратно, пожалуйста. Не только из-за меня, но и ради всех остальных. Вы не представляете, какая неразбериха царит в городе. Вы не понимаете. Я должен вернуться. Я нужен здесь. — Я-то все превосходно понимаю, — медленно ответил незнакомец. — Я просто хотел убедиться, что ты тоже способен это понять. Тебе был дан величайший дар из всех возможных — дар жизни, право быть частью этого мира и принимать в нем участие. Но ты от этого подарка отказался. Пока незнакомец говорил, высоко на холме зазвонил колокол, призывая горожан к рождественской всенощной. Ему вторил колокол городской церкви. — Я должен вернуться, — сказал Джордж с отчаянием. — Вы не можете вот так просто отсечь меня от этого мира. Да ведь это убийство! — Скорее, самоубийство, а? — пробормотал незнакомец. — Ты ведь сам все решил. Однако, так как сейчас канун Рождества — хорошо, закрой глаза и прислушайся к колоколам, — его голос стал тише. — Прислушайся к колоколам... Джордж сделал, как ему было сказано. Он почувствовал, как холодная, влажная снежинка прикоснулась к его щеке, а потом еще и еще. Когда он открыл глаза, вокруг быстро падал снег, так быстро, что все стало расплывчатым. Маленького незнакомца нигде не было видно, как и всего остального. Снег был такой густой, что Джорджу пришлось нащупывать перила моста. Когда он направился в город, ему показалось, что рядом кто-то сказал: «Счастливого Рождества», но колокола заглушали все звуки, и он не был в этом уверен. Когда он добрался до дома Хэнка Биддла, то сошел с тротуара, с тревогой вглядываясь в ствол большого клена. Шрам был там, слава Богу! Он бережно прикоснулся к дереву. Надо позаботиться об этой ране — попросить садовника или что-нибудь еще. Во всяком случае, он точно вернулся обратно. Он снова стал самим собой. Может быть, это был сон, или, возможно, плавно текущая черная вода загипнотизировала его. Он слышал, что такое иногда случается. На углу Главной и Бридж-стрит он едва не столкнулся со спешащим человеком. Это был Джим Силва, агент по недвижимости. — Привет, Джордж, — сказал Джим весело. — Ты что-то припозднился. Я думал, в канун Рождества ты хотел пораньше попасть домой. Джордж глубоко вздохнул. — Просто хотел посмотреть, что с банком все в порядке. Я должен убедиться, что в хранилище горит свет. — Уверен, что горит. Я заметил это, когда проходил мимо. — Давай посмотрим, а? — сказал Джордж, потянув Силву за рукав. Для полной уверенности ему необходим был свидетель. Он потащил удивленного агента по недвижимости ко входу в банк, где сквозь падающий снег блестел свет. — Я же говорил тебе, — сказал Силва с легким раздражением. — Я должен был убедиться, — пробормотал Джордж. — Спасибо, и счастливого Рождества! Затем он молнией ринулся вверх по холму. Он спешил домой, но не настолько, чтобы не заглянуть на минутку в дом родителей, где поборолся с Брауни, и веселый старый бульдог восторженно вертелся вокруг него. Он схватил испуганного брата за руку и неистово сжал ее, почти истерически желая ему счастливого Рождества. Затем он бросился через гостиную, чтобы рассмотреть ту самую фотографию. Он поцеловал мать, пошутил с отцом, и выскочил из дома спустя несколько секунд, спотыкаясь и скользя на только что выпавшем снегу, пока взбегал на холм. В ярко освещенной церкви громко звучали хор и орган. Джордж распахнул дверь в дом и крикнул во весь голос: — Мэри! Где ты? Мэри! Дети! Жена, одетая для выхода в церковь, подошла к нему и жестом попросила его замолчать. — Я только что уложила детей спать, — запротестовала она. — Они могут... Но она не смогла договорить, он закрыл ей рот поцелуями, а потом потащил ее наверх, в детскую комнату, где, нарушая все принципы родительского поведения, как безумный, обнимал сына и дочь, совершенно их растормошив. Когда Мэри заставила его спуститься вниз, он немного пришел в себя. — О, Мэри, я думал, что потерял тебя! — Что случилось, дорогой? — спросила она в замешательстве. Он потянул ее на диван и снова поцеловал. И в тот момент, когда уже собрался было рассказать ей о странном сне, его пальцы нащупали что-то, лежащее на диване. И он утратил дар речи. Ему даже не надо было доставать эту вещь, ибо он знал, что это такое. Знал, что у нее будет синяя ручка и разноцветная щетина.

Стаканчик

© 2015 — 2019 stakanchik.media

Использование материалов сайта разрешено только с предварительного письменного согласия правообладателей. Права на картинки и тексты принадлежат авторам. Сайт может содержать контент, не предназначенный для лиц младше 16 лет.

Приложение Стаканчик в App Store и Google Play

google playapp store