Наука
 32.7K
 14 мин.

«История моей глупости»: советы полиглота Като Ломб о том, как выучить любой язык

Венгерская переводчица и писательница Като Ломб знала 16 языков, почти все выучила самостоятельно и постоянно знакомилась с новыми — например, за иврит взялась уже в 80 лет. При этом она была уверена, что нельзя делить людей на тех, кому новые языки даются легче, и тех, кому это недоступно. Это отрывок из ее книги «Как я изучаю языки. Заметки полиглота», где на примере несуществующего азильского она делится своим универсальным методом: с чего начать, как не бросить и не умереть от скуки в процессе и чего нельзя делать ни в коем случае. Предположим, я хочу изучить азильский язык. Такого языка, конечно, не существует. Придумала я его в этот самый момент, чтобы обобщить и подчеркнуть единство моего подхода. Для начала я пускаюсь на поиски достаточно толстого азильского словаря. Я никогда не покупаю маленьких словарей: опыт — не только мой! — показывает, что они быстро становятся ненужными, все равно приходится искать большой словарь. Если не могу достать азильско-венгерского словаря, то пытаюсь раздобыть азильско-английский, азильско-русский и т. п. Сначала использую этот словарь как учебник. Изучаю по нему правила чтения. В каждом языке (а следовательно, и в каждом словаре) есть достаточно большое количество международных слов. И чем больше словарь, тем их больше. Названия наций, стран, городов (главным образом тех, что поменьше, названия которых не искажены так называемой традицией, то есть частым употреблением), а также «надъязыковая» терминология науки раскрывают передо мной все отношения между буквой и звуком в азильском языке. (Помню, что в русско-английском словаре, купленном мной в 1941 году, я прежде всего отыскала мое имя — Екатерина.) Слова не учу, только рассматриваю их: считаю буквы и звуки, измеряю их длину, как если бы речь шла о кроссворде. Пока я разбираюсь с правилами чтения, словарь открывает мне и другие «секреты» языка: начинаю подмечать, с помощью каких средств образуются от одного корня различные части речи, как глагол становится существительным, существительное — прилагательным, прилагательное — наречием и т. д. Это только проба на язык, на вкус, на осязание. Первое сближение с языком, чтобы потом подружиться. Вместе со словарем или сразу вслед за ним покупаю учебник и художественную литературу на азильском языке. Так как я Средний Учащийся, то есть должна обучать сама себя, покупаю учебники с ключом, такие, в которых содержится правильное решение задач. Прочитываю один за другим уроки и делаю все упражнения. Пишу «просторно», чтобы осталось место для исправлений. Смотрю в «ключ» и правильное записываю над моими неверными вариациями. Таким образом получаю наглядную «историю моей глупости». Ругаю себя за совершенные ошибки и тут же себя прощаю (это очень важно: смотри ниже десятую заповедь!). В тетради оставляю всегда столько места, чтобы рядом с неправильными, искаженными словами и фразами написать пять-шесть правильных. Это помогает усвоить верные формы. Так как проработка учебника — занятие довольно скучное, развлечение, как говорят, ниже среднего, уже в самом начале принимаюсь за чтение азильских пьес или рассказов. Если мне удалось достать адаптированные тексты, то читаю их. Если нет, беру любое литературное произведение. Приобретаю всегда минимум пару в надежде, что одно из двух окажется более понятным. Слишком современную литературу стараюсь не читать, потому что иногда не понимаю ее и по-венгерски. Итак, безотлагательно принимаюсь за общедоступное по изложению и содержанию. Путь от непонимания через полупонимание к полному пониманию для взрослого человека — волнующий, интересный туристский маршрут, достойный развитости его духа. Прочтя книгу и прощаясь с ней, хвалю себя за выдержку и упорство. При первом прочтении выписываю только те слова, которые поняла, то есть те, значение которых я смогла понять по контексту. Конечно, не в изолированном виде, а создавая для каждого свой небольшой контекст. Только когда читаю книгу во второй, а то и в третий раз, выписываю все остальные незнакомые слова. Впрочем, нет, не все, а только те, которые сродни мне, моей личности, которыми я пользуюсь в своей родной венгерской речи или которые я хорошо понимаю (ведь не всеми же словами мы обычно пользуемся и не все — что греха таить! — хорошо понимаем). И ко всем словам, которые я выписываю, обязательно присовокупляю «куст», «семью» (материал для «куста» можно найти в самой книге или словаре). Говорить на иностранном языке — это вопрос привычки. В том смысле, что умный человек дотягивается лишь на ту высоту, на какую позволяет ему его рост или потолок его знаний. Однако все это еще не учит важнейшему из уже многократно упомянутых четырех языковых навыков — «пониманию устной речи». Проработав и прилежно переписав учебник, я все еще не получила достаточно правильного представления о произношении. Поэтому еще в самом начале знакомства с азильским языком один-два часа я посвящаю «картографированию эфира». Узнаю, когда и на каких волнах я могу слушать по радио передачи на азильском языке. Предположим, Будапештское радио дает свои передачи в эфир на семи языках, Московское — более чем на 70, Пражское — на 17; хорошо слышны радиостанции соседних или недалеко лежащих государств. Так что в этом наборе азильский язык попадется обязательно. В последних известиях содержатся, как известно, важнейшие события дня. Хотя они и подбираются с учетом интересов жителей Азилии, в общем, они все же мало отличаются от передачи последних известий на других языках. Поэтому для учебы и самоконтроля понимания я всегда прослушиваю в тот же день последние известия и на венгерском или на каком-либо другом, мне понятном. Таким образом, я получаю в руки нечто вроде ключа или даже словаря, если угодно. Если во время прослушивания азильскоязычного сообщения я слышу незнакомое слово (вначале, как правило, очень много незнакомых слов, так что записываю те, которые успеваю, и по возможности без ущерба для внимания к речи), то отмечаю его в тетрадке и после передачи отыскиваю в словаре. Немедленно. Потому что в памяти сохраняется еще контекст этого слова. Контекст же помогает и в том случае, если слово услышано неправильно (что случается довольно часто). И если после всего этого слово отыскать в словаре удалось, то ощущение удовлетворения с лихвой вознаграждает за труд. Потом — не сразу, а через один-два дня — лексику, полученную из эфира, записываю в чистовой словник. Эту расстановку во времени рекомендую потому, что таким образом я вынуждаю себя освежить, повторить начинающие уже ускользать из памяти знания. Раз в неделю записываю передачу на магнитофон и запись храню до тех пор, пока не прокручу ее несколько раз и не выжму из нее все возможное на данный момент. Обычно прежде всего сосредоточиваю внимание на произношении. И часто попадаются слова, которые я знаю уже из книг, но которые я не узнала сразу, потому что имела неправильное представление об их фонетическом образе; происходит, таким образом, повторное знакомство. Стремлюсь, конечно, разыскать преподавателя, который может дать мне основы азильского языка. Удача, если удается найти профессионального педагога. Но если нет, ищу знакомства с носителем языка, с учащимся или специалистом, приехавшим в нашу страну на длительный период. С большим удовольствием беру уроки у женщин, чем у мужчин. Наверное, потому, что у женщин язык подвешен лучше — беседовать с ними легче, как легче находить и контакт. (В самом деле, в чем причина этого испокон веков известного явления?) От своего преподавателя азильского языка жду, в свою очередь, того, чего не могу получить ни от книг, ни от радио: 1) возможности договориться о более медленном темпе речи, чтобы уловить как можно больше слов; 2) возможности исправления моего собственного азильского на основе заданий, прилежно выполняемых мною к каждому уроку. Вначале я пишу, что придет в голову, потому что это легче. Часто — отдельные словосочетания, в которые ввожу виденные или слышанные новые слова, грамматические формы. Исправления позволяют мне проверить, правильно ли я поняла значения слов, их роль в предложении. И затем начинаю переводить. Заранее данный текст так или иначе принуждает к тому, чтобы пользоваться уже не хорошо известными словами и формами, а менее определенными, к которым меня вынуждает жесткая, неумолимая обстановка перевода. В противоположность многим профессиональным преподавателям языка я разделяю мнение Иштвана Понго, который в переводе — точнее, в переводе на иностранные языки — видит лучшее и эффективнейшее орудие закрепления знаний. Неисправленная ошибка опасна! Повторяя неправильные формы, мы запоминаем их, и избавиться от них потом очень трудно. Письменный перевод, как энтомолог насекомых, накалывает наши ошибки на булавку, кладет их под микроскоп. А услышанное, как говорится, в одно ухо влетает, а в другое вылетает. Многие годы водила я по Будапешту китайские делегации, и в программе осмотра города всегда была площадь Героев. По крайней мере раз пятьдесят сказала я в общей сложности, что в центре площади прижатые друг к другу венки обозначают могилу Неизвестного солдата. Это сочетание я переводила слово в слово. И никто никогда меня не исправил: гости, конечно, не обязаны учить. Спустя несколько лет, когда я получила из Пекина стилистическую правку моего перевода туристического буклета, выяснилось, что по-китайски говорят: могила Безымянного героя. Несколько лет назад я работала в Англии с очень приятным, образованным коллегой-переводчиком. Едва мы только познакомились, как я сразу же попросила его исправить мои ошибки. А через три недели, при прощании, я упрекала его в том, что он не исправил ни одной ошибки. Неужели я ни одной не сделала? «О, как же, и еще сколько! — ответил он на мой вопрос. — Только, знаете ли, мы англичане, настолько привыкли к ошибкам иностранцев, что в нас выработался автоматический механизм их исправления. И пока сказанное дойдет до сознания, оно имеет уже правильную форму». Другой случай был довольно забавным и полной противоположностью предыдущему. Один из ведущих политиков дружественного соседнего с Венгрией государства давал ужин в честь нескольких сотен иностранных гостей. Торжественный тост он произнес, к сожалению, на родном языке, в котором я очень слаба. Мои смутные представления о дипломатическом протоколе подсказали мне, что ответную речь я должна переводить именно на этот язык. Никогда не забуду добросердечного хозяина, который во время перевода то и дело меня останавливал, обращал мое внимание на сделанные ошибки, исправлял их, да к тому же объяснял, почему надо говорить так, а не иначе! Это было для меня лучшим подарком. И я тоже никогда не упускаю случая поучить тех, кто взялся за изучение моего родного венгерского. Хотела бы подчеркнуть еще одно преимущество письменного перевода по сравнению с устной речью. Говорить на иностранном языке — это вопрос привычки, я бы даже сказала, рутины. В том смысле, что умный человек дотягивается лишь на ту высоту, на какую позволяет ему его рост или потолок его знаний. И ничего зазорного в этом нет. Беда вот только, что, если выкручиваешься и маневрируешь лишь наличными знаниями, не растет словарный запас, не обогащается синтаксический арсенал. Портье требуется знать 50–60 предложений, но знать их безупречно. Среднему Учащемуся следует знать в сотни раз больше. Один мой французский коллега остроумно заметил: «В беседе говори что знаешь, а в переводе умей то, что нужно». Те, у кого хватило терпения прочесть до конца мои соображения в связи с азильским языком, заметят в них, вероятно, отсутствие двух моментов. В любом более или менее солидном своде рекомендаций по изучению иностранного языка говорится, что, помимо всего прочего, необходимо основательно познакомиться с историей, географией, экономикой, культурой, искусством и литературой, скажем, той же Азилии. Такое знакомство еще более приближает нашу цель: максимально глубокое и широкое знакомство с иностранным языком. И все же, несмотря на всю полезность этого, приобретением или преподнесением вышеупомянутых знаний увлекаются чрезмерно. Многие заблуждаются, думая, что пребывание в стране автоматически даст знание языка этой страны. Тот, кто до поездки ничего не знал, вернется домой с девственной головой. И второе. Рекомендуют обязательно поехать в Азилию, ибо без практики в стране овладеть ее языком в совершенстве якобы почти невозможно. Стараться поехать, конечно, надо, но я бы не сказала, что пребывание в стране — обязательное условие для хорошего владения языком. Многие заблуждаются, думая, что пребывание в стране автоматически даст знание языка этой страны. В языковой среде к нам, возможно, и приклеится пара разговорных оборотов, два-три десятка слов, выражений, но не больше. Во всяком случае не больше, чем мы сможем выучить дома за то же самое время. Ни случайные беседы с азильцами, ни сравнительное исследование магазинных витрин, ни простое вслушивание в речь не откроют нам пути к азильскому языку. Но вслушивание со словарем в руках — да! Кроме того, местные газеты всегда содержат объявления о том, где и когда открывается выставка, организуется экскурсия, читается лекция в местном отделении азильского общества по распространению знаний. Всякий раз, попадая за границу, я стараюсь побывать везде, где только возможно. Особенно хорошее средство для изучения языка — хождение в кино. Во время одного из моих визитов в Москву я поставила своеобразный рекорд: за три недели я побывала в кино 17 раз. Идеально было бы, конечно, постоянно и тесно общаться с азильцами, имеющими родственный или тот же круг интересов. Особенно с теми, кто согласен взять на себя труд по исправлению ошибок нашей речи. Только в таком случае заграничная поездка принесла бы пользу для изучения языка. Другим фактором, определяющим языковую полезность путешествия, является уровень наших знаний во время пребывания за границей. Минимальную пользу поездка за границу приносит тем, кто имеет по изучаемому языку единицу и пятерку. Тот, кто до поездки ничего не знал, вернется домой с девственной головой. А тому, кто язык знал очень хорошо, заметить улучшения будет очень трудно. Хорошие результаты проявятся, пожалуй, только у «троечников». Свой опыт от странствий по просторам иностранных языков я обобщила в десяти заповедях или рекомендациях тем, кто по-настоящему, а не кокетничая, не заигрывая, хочет овладеть иностранным языком. I. Занимайся языком ежедневно. Если уж совсем нет времени, то хотя бы десять минут. Особенно хорошо заниматься по утрам. II. Если желание заниматься слишком быстро ослабевает, не форсируй, но и не бросай учебу. Придумай какую-нибудь иную форму: отложи книгу и послушай радио, оставь упражнения учебника и полистай словарь и т. д. III. Никогда не зубри, не заучивай ничего по отдельности, в отрыве от контекста. IV. Выписывай вне очереди и заучивай все «готовые фразы», которые можно использовать в максимальном количестве случаев. V. Старайся мысленно переводить все, что только возможно: промелькнувшее рекламное табло, надпись на афише, обрывки случайно услышанных разговоров. Это всегда отдых, даже для уставшей головы. VI. Выучивать прочно стоит только то, что исправлено преподавателем. Не перечитывай собственных неисправленных упражнений: при многократном чтении текст запоминается невольно со всеми возможными ошибками. Если занимаешься один, то выучивай только заведомо правильное. VII. Готовые фразы, идиоматические выражения выписывай и запоминай в первом лице, ед. ч. Например: I am only pulling your leg (Я тебя только дразню). Или: Il m’a posе ' un lapin (Он не пришел на назначенную встречу). VIII. Иностранный язык — это крепость, которую нужно штурмовать со всех сторон одновременно: чтением газет, слушанием радио, просмотром недублированных фильмов, посещением лекций на иностранном языке, проработкой учебника, перепиской, встречами и беседами с друзьями — носителями языка. IX. Не бойся говорить, не бойся возможных ошибок, а проси, чтобы их исправляли. И главное, не расстраивайся и не обижайся, если тебя действительно начнут поправлять. X. Будь твердо уверен в том, что во что бы то ни стало достигнешь цели, что у тебя несгибаемая воля и необыкновенные способности к языкам. А если ты уже разуверился в существовании таковых — и правильно! — то думай, что ты просто достаточно умный человек, чтобы овладеть такой малостью, как иностранный язык. А если материал все-таки сопротивляется и настроение падает, то ругай учебники — и правильно, потому что совершенных учебников нет! — словари — и это верно, потому что исчерпывающих словарей не существует, — на худой конец, сам язык, потому что все языки трудны, а труднее всех — твой родной. И дело пойдет.

Читайте также

 65K
Жизнь

Как сразу понять, стоит ли продолжать отношения

В начале отношений как парни, так и девушки показывают себя только с лучшей стороны. Первые месяцы нам может казаться, что партнер идеален. Но спустя какое-то время начинают проявляться резкие черты характера и мы, увидев недостатки партнера, теряемся. Лучше выяснить, что с вами рядом за мужчина, сразу, и сделать это несложно. Для начала посмотрите, как он ведет себя в определенных случаях. Мужчину очень хорошо характеризует его поведение в сложных ситуациях. Обратите внимание на то, как он борется со своими страхами. Например, если парень боится докторов, но появляется необходимость к ним обратиться, то что он предпринимает? Убегает от проблемы, откладывая поход к врачу, или несмотря на свой страх идет на прием. Лишь в последнем случае рядом с вами зрелый человек, который может преодолевать свои страхи. Мужчину характеризуют поступки, поэтому, чтобы понять, подходит ли вам этот человек, обратитесь к нему за помощью. Попросите парня о чем-то простом, но требующем его времени и сил: помочь перевезти вещи, переставить мебель, починить потекший кран. Если он адекватно реагирует на ваши простые просьбы, значит, рядом надежный человек. Все мы иногда чувствуем себя плохо. Простое недомогание или простуда также помогут сделать выводы. Расскажите, что вам плохо и смотрите, что будет происходить дальше. Если мужчина предложит привезти лекарств или отвезти вас к врачу, то это характеризует его как решительного человека, который заботится о вас. Но даже когда в такой ситуации он сам не предлагает помощь, скажите ему, что вам нужна его поддержка. В этом случае он вряд ли откажет. Но если такое случится, задумайтесь, нужен ли вам рядом мужчина, который не способен выручить в трудную минуту. Говорят, что женщины любят ушами. Зачастую именно так и есть. Нам рассказывают о любви, делают комплименты, и мы таем. Но мужчину в первую очередь характеризуют поступки. Слова «я люблю тебя» должны подкрепляться действиями. Если любит, не будет то появляться, то исчезать. Такое поведение говорит о том, что ему от вас просто что-то нужно. Оправдывание себя большим количеством дел означает отсутствие к вам истинных чувств. Ведь ради любимой девушки мужчина готов на все, даже отложить несколько дел и найти свободное время для совместного времяпрепровождения. Всего, конечно, в меру. Бывают и неотложные дела, поэтому важно адекватно оценивать ситуацию. Мужчины молчуны, которые редко говорят о чувствах, но при этом помогают вам, забирают с работы, привозят продукты, дарят свое время, силы, тоже встречаются. Часто девушки жалуются при этом, что не могут разгадать их истинных чувств. Тогда посмотрите, что он делает для вас, и многое прояснится. Есть ряд признаков, по которым можно понять, что ваш мужчина подходит для серьезных отношений: • Он понимает, чего хочет и как это получить. У него есть цель и он знает, как ее достичь, какие действия необходимо предпринять. • Партнер не боится принимать вашу любовь и свободно выражает чувства по отношению к вам. Заботится о вас, и проявляется это не на словах, а в его поступках. • Мужчина не сорит деньгами, но и не экономит их чрезмерно. Здесь важно соблюдение правила золотой середины. Он не транжира, но и не скупой. • Парень прямо говорит вам, чего хочет. Не врет о том, почему задержался и где был. Бывает сложно в начале отношений анализировать поведение человека, ведь в это время нас охватывают яркие эмоции и чувства. Но именно в этот момент, в самом начале, закладываются основы отношений: то, как мы позволяем к себе относиться, что даем и что принимаем. Поэтому в первые месяцы важно не только слушать сердце и поддаваться эмоциям, но и подключать разум.

 56.2K
Психология

Как найти свои таланты?

Вы знаете свои таланты? А знаете, что это вообще такое — талант? Мои вопросы на первый взгляд могут показаться странными, ведь мы чуть ли не каждый день слышим о том, как чей-нибудь пятилетний сын талантливо рисует, поет, танцует или лепит из пластилина. И потому понимаем, что талант — это какая-то выдающаяся способность, то, что получается у человека лучше всего остального. В нашем обществе принято искать таланты именно у детей — и подобный вопрос встает обычно в тот момент, когда нужно определиться с дополнительным кружком, чтобы занять свободное время, остающееся после садика или школы. Но почему-то мало кто из взрослых ищет свои таланты, чаще мы ищем призвание — хотя по большому счету смысл в эти два разных по звучанию и написанию слова закладываем сходный. Моя статья о том, что же это — талант? У всех ли он есть и как его найти? И можно ли развить или он дается раз и на всю жизнь? Ну и самое важное — может ли взрослый человек найти его в себе, а если да, то каким образом? Древние иудеи называли талантом (от латинского «talentum») определенную сумму денег, а греки измеряли в талантах вес серебра. Интересные значения слова — получается, изначально это была материальная основа, база для того, чтобы что-то начать. К примеру, чтобы открыть собственную лавку для продажи продуктов, требовались деньги — таланты. Еще важная особенность: их можно заработать, хотя в древности это было сложнее, чем сегодня. Тогда многое определялось рождением в той или иной семье — богатой или бедной, титулованной или обычной. Но деньги — это все-таки, как говорят, «дело наживное», а не просто данность. Однако, к примеру, известный в нашей стране автор толкового словаря С.И. Ожегов считал талантом выдающиеся врожденные качества и особые природные способности. То есть он уже «перекрывал» человеку возможность развить в себе талант, утверждая, что все однозначно: он либо изначально есть, либо нет. Современные психологи и HR-специалисты смотрят на вопрос выявления и работы с талантами уже совсем по-новому. Не отрицая понятие «одаренность», под которым как раз и имеется ввиду наличие у человека врожденных задатков, сам талант они связывают с приобретением навыков и опыта. Т.е. под талантом сегодня понимают способности, раскрывающиеся в полной мере в результате работы и получения определенных навыков. И это просто прекрасная новость — значит, талант можно развить, и взрослому человеку тоже! Только нужно знать, в каком направлении двигаться и с чего это движение начать. Американский философ Ральф Эмерсон больше ста лет назад сказал золотые слова: «Каждый человек имеет своё призвание. Талант — это знать его». Поэтому констатируем факт — талант мог не проявиться в детстве и то, что вам сейчас не 5 лет, — не повод не искать себя, если внутри вы ощущаете потребность понять, какое дело — ваше. Елена Резанова в книге «Никогда-нибудь» пишет так: «мы привыкли искать какой-то один Особый талант, который для нас будет указателем к повороту на Настоящее призвание. Причем ищем мы его уже в готовом виде, чтобы был заметен невооруженным глазом, желательно всем окружающим. Но в жизни все интереснее. Большинство ваших способностей еще даже не получили возможности развиться, потому что вы, взрослый занятой профессионал, живете в довольно замкнутом мире своей нынешней работы. Откуда вам знать, что у вас есть талант капитана, если вы всю жизнь прожили в пустыне и не видели ни одной лодки?» Теперь расскажу о двух методиках выявления таланта. И одна из них — поиск таланта через мечты. Все наши мечты можно разделить на две большие категории, описываемые словами «иметь» и «быть». К первой относятся все желания вроде: «я хочу иметь большой дом с бассейном», «хочу миллион долларов» или «мечтаю о новой машине». Они совсем не о таланте. Поэтому для нас представляет интерес вторая категория мечтаний — желание быть кем-то. Обычно мы понимаем, что хотели бы быть путешественником, писателем, телеведущим, врачом или фитнес-инструктором, когда видим пример и достижения других людей в этих областях. И встречаемся таким образом с определенным откликом внутри себя. Но есть важное условие: вы должны понимать, что хотите состояться в деле не ради славы, а именно ради самореализации. Тогда с большой долей уверенности можно сказать, что у вас есть потенциал для реализации этой мечты. Страх, что не получится, и неуверенность, стоит ли начинать, — это уже о другом: о недостатке опыта, привычке жить так, как живете сейчас, но не об отсутствии потенциала и таланта. О второй методике пишет Елена Резанова, которая считает, что у способностей есть свой «сигнальный огонек» — ощущение «мне нравится». Чтобы отыскать свои таланты, сделайте следующую практику: • Составьте список своих дел за прошедшую неделю. • После — оцените каждое из этих дел по десятибалльной шкале, где 10 — «я это обожаю», а 1 — «никаких теплых чувств». «Все дела, которые набрали 8 и более баллов, как-то связаны с гранями вашего потенциала», — пишет Резанова. Помимо этого можете спросить своих друзей или коллег — они наверняка со стороны заметили, что удается вам лучше всего и от какой работы ваши глаза загораются. А дальше — оттачивание, практика и опыт. Потому что талант — это одно, но не единственное условие успеха. Не случайно весьма популярна сейчас теория десяти тысяч часов. Эта теория утверждает, что чтобы добиться впечатляющих результатов, требуются не столько врожденные способности, сколько часы и часы практики. Причем не неопределенное количество часов, а именно десять тысяч. Невролог Даниель Левитин пишет по этому поводу следующее: «из многочисленных исследований вырисовывается следующая картина: о какой бы области ни шла речь, для достижения уровня мастерства, соразмерного со статусом эксперта мирового класса, требуется 10 000 часов практики. Кого ни возьми — композиторов, баскетболистов, писателей, конькобежцев, пианистов, шахматистов, отпетых уголовников и так далее, — это число встречается с удивительной регулярностью. Десять тысяч часов — примерно три часа практики в день, или двадцать часов в неделю на протяжении десяти лет. Это, разумеется, не объясняет, почему одним людям занятия идут на пользу больше, чем другим. Но пока еще никому не встретился случай, когда высочайший уровень мастерства достигался бы за меньшее время. Складывается впечатление, что ровно столько времени требуется мозгу, чтобы усвоить всю необходимую информацию». В статье использованы материалы книг Елены Резановой «Никогда-нибудь. Как выйти из тупика и найти себя» и Малькольма Гладуэлла «Гении и аутсайдеры». Автор: Нина Соколова

 39.5K
Жизнь

Пока я ждала тебя, я полюбила себя

Раньше я часто думала о тебе. Размышляла, как ты будешь выглядеть — передо мной всегда вырисовывался образ высокого смуглого темноволосого мужчины, который бы обязательно смог меня рассмешить. Я думала о том, на какие темы мы будем разговаривать, и, должна признаться, не раз строила у себя в голове бесконечный диалог, который мог быть между нами. Я даже представляла самую первую нашу встречу и все последующие. Все мои мечты были вполне постижимыми, но почему-то я сочла невозможным встречу с тобой. Однако недавно я преодолела свой страх. Страх случайно встретить тебя, пока я далеко от дома, на чужой, возможно, земле. Страх влюбиться в тебя, пока я всё ещё не могу понять и полюбить саму себя. Я очень боялась, что ты увидишь мою неуверенность в себе. Я переживала, что, имея желание и возможность отдавать и принимать любовь, я не не в силах построить успешную жизнь и карьеру в одиночку. Хочу сказать, что в последнее время мысли о тебе стали меньше посещать меня. Мне интересно, произошло ли это осознанно? Или это всё хитроумный сигнал Вселенной, намекающей на то, что ты ищешь меня? В любом случае, я рада, что ты ещё не появился в моей жизни. Время без тебя не прошло даром. Оно было мне необходимо — я дала волю сосредоточиться только на себе. Что со мной произошло? Я научилась принимать свою внешность, научилась называть себя красивой, даже если я без грамма макияжа, а волосы естественно вьются, что мне всегда не нравилось. Я научилась прощать свой организм за маленькие «слабости» (потому что углеводы — это не слабость, а нормальная физиологическая потребность) и быть внимательной и терпеливой к его желаниям. Теперь я не стесняюсь щеголять на высоких каблуках, но и не забываю об удобных кроссовках, потому что считаю, что женщина может выглядеть разнопланово. Я перепробовала множество оттенков красной помады и, честно говоря, больше увлекалась процессом, нежели результатом. А ещё я побывала в городах и странах, о которых раньше только грезила. Мне даже довелось попробовать новые блюда, просто чтобы убедиться, что я обычный едок со своими вкусовыми пристрастиями, а не заведённый механизм. Я переосмыслила стереотипы, которым некогда бездумно следовала, и стала слушать только собственный внутренний голос. Закрыв двери прошлого, я открыла окна настоящего, чтобы дышать полной грудью. Я стала храброй. И дело не только в независимости, но и, как бы парадоксально ни звучало, в уязвимости. Я не только встретилась лицом к лицу с возможностями, которых раньше избегала из-за надуманных страхов, но и столкнулась с трудностями, которые смогла преодолеть, потому что поверила в себя. Но финиш не достигнут. На самом деле, я только начала свой путь. Пока ты отсутствовал в моей жизни, я нашла себя. И теперь моё одинокое время очень ценно и особенно для меня. Поэтому, когда мы однажды встретимся, я не спрошу, почему тебя так долго не было. Я просто улыбнусь. Источник «While I Was Waiting For You, I Took the Time to Love Myself» Salma Elbarmawi Перевод: Юлия Стржельбицкая

 27.8K
Интересности

Как встречают Новый год по всему земному шару

Не только дети, но и многие взрослые с нетерпением ждут, когда в воздухе запахнет мандаринками, все вокруг засияет яркими огнями и настанет пора украшать дом, развешивать красивые игрушки на елке. Это привычное для всех нас представление о приближающемся празднике Нового года. Ну а в остальных странах традиции празднования и подготовки к Новому году отличаются от наших. Хотите узнать, как? Давайте попутешествуем вместе и окунемся в атмосферу предновогодней суеты в разных странах. А начнем свое путешествие с Австралии, где Новый год встречают летом, ведь в декабре и январе здесь тепло и светит солнце. Но это не мешает жителям страны запускать салюты, устраивать концерты и шикарные празднества, гуляя всю ночь напролет. Здесь праздник отмечают с размахом, предпочитая вечеринки под открытым небом и дискотеки. В Сиднее в эту ночь можно насладиться просмотром зрелищного салюта. Ровно в полночь, когда прозвенят церковные колокола, люди начинают поздравлять друг дружку, используя для этого музыкальные инструменты, свист и выкрикивая поздравления очень громко. Из Австралии давайте отправимся в Бразилию, перелетев океан. Там Новый год тоже приходится на лето. Здесь отсутствует традиция одаривать родных и близких дарами, ведь это уже произошло в рождественскую ночь. Зато бразильцы совершают в эту ночь другой праздничный обряд. Новый год в Бразилии знаменуется необходимостью уменьшить гнев духов. Для этого в океан отправляют свечи и цветы. При этом нужно загадать желание. Если огонь свечи сразу потухнет, то желание не сбудется. А если огонь долго горит, то можно ожидать исполнения задуманного. Отмечают Новый год здесь не в кругу семьи, а в различных развлекательных заведениях. На берегу океана и на материковой части страны устраивают развлекательные мероприятия, запускают салюты. Дальше давайте проследим, чем характерно празднование Нового года в различных странах Европы. Здесь традиции сильно отличаются в каждой отдельно взятой стране. Например, к детям в Италии приходит не только Дед Мороз, которого здесь зовут не иначе как Баббо Натале. К ним прилетает на своей метле фея, одаривающая послушных деток подарками, а сорванцам оставляющая уголек. Фея Бефана складывает подарочки в чулки, висящие на камине. Ну а взрослые перед Новым годом стараются очистить свое жилье от старых и ненужных вещей, поэтому выбрасывают их прямо из окон. Такая традиция приходится по душе темпераментным итальянцам, и потому выбрасывание различных предметов они осуществляют самозабвенно и искренне верят, что это в будущем привлечет в их жизнь новые вещи. В Венгрии Новому году не уделяют столько внимания, как Рождеству. Однако же 1 января в дом по поверьям должен первым войти гость мужского пола, что и стараются осуществить венгры. Также есть определенные ритуалы, например, в этот день нужно вымыть руки, используя не мыло, а монетки. Это, по мнению местных жителей, позволит водиться деньгам круглый год. В Англии перед 31 декабря устраивают театрализованные шоу, в основу сюжета которых положены старинные детские сказки. Именно в этой стране первыми начали отправлять поздравительные открытки с Новым годом, и эта формальность пользуется успехом у местного населения до сих пор. Сигналом к приближению праздника является колокол. За несколько часов до полуночи он бьет совсем тихо, поскольку в это время его закутывают в одеяло. Но в полночь его убирают, и колокольный звон раздается на всю округу. Именно в этот момент возлюбленные, которые не хотят расстаться в этом году, должны поцеловать друг друга. Но находиться они непременно должны под ветками омелы. А на островах важно успеть выпустить старый год через заднюю дверь и запустить грядущий год через парадный вход. Сделать это необходимо в последние секунды перед полуночью. Во Франции в пироге можно найти сюрприз. Для этого в него специально запекают боб, и тому, кто его нашел, предстоит стать «Бобовым королем». Все присутствующие обязаны выполнять приказы Его Величества. Часто проводят главную ночь в компании с друзьями, семейным праздником здесь считается Рождество. Ну а поздравлять с приходом Нового года нужно не только людей… Француз, занимающийся виноделием, должен стукнуть бокалом винную бочку и поздравить ее с праздником, а затем поднять тост за удачный урожай. Очень необычно проводят это время в Швеции. По старинному обычаю распространенным подарком являются свечи. Ввиду особенностей географического расположения страны, в это время здесь быстро темнеет и издавна заведено дарить друг другу свечи. Они являются символом дружбы, увеселения. Новый год здесь издавна считается праздником света. Именно с этим и связана еще одна традиция. Дети выбирают Лючию, которая считается королевой света. Она преподносит свечи и другие подарки, а также различные вкусности для питомцев. Детей здесь поздравляют отцы, переодетые в Юля Томтена, который здесь является аналогом Деда Мороза. В полночь начинается дарение презентов деткам, а взрослые в это время кутят, пускают серпантин и ведут себя очень шумно. Улицы городов в Швеции подсвечены гирляндами, яркий свет льется отовсюду. Шотландцы называют этот праздник Хогмани и отмечают его всей семьей. Все члены семьи собираются возле камина, усаживаются поудобнее и ждут боя курантов. С первым ударом владелец дома должен отворить дверь. Таким образом он пропускает старый год к выходу и дает зайти вместо него новому году. Когда пробьет полночь, дверь можно закрывать. В эту ночь, идя в гости, нужно не забыть взять с собой кусочек праздничного пирога, немного вина и уголек. Это означает, что пришедший в гости одаривает всех проживающих в доме пищей, питьем и обеспечивает их теплом. Лучше, если в дом первого января сначала войдет парень (желательно брюнет), что считается большим везением. На улицах гуляющие поют шотландские песни, сжигают бочки, наполненные дегтем. Обычай жечь бочки с дегтем распространен не только в Шотландии. Это с удовольствием делают также и финны. Жители Финляндии способны Новый год превратить в потрясающую сказку. Все они от мала до велика наряжаются в сказочных персонажей. Затем покидают свои дома и выходят на улицу, где зажигаются праздничные огни, звучит музыка и горят костры. Здесь очень много внимания уделяется фейерверкам и салютам, а также праздничной иллюминации. Для молодежи в ночных клубах и других развлекательных заведениях проводят всевозможные конкурсы. Ну и, конечно, в это время очень популярна Лапландия, где проживает Санта Клаус, которого местные жители называют Йоулупукки. Каждый желающий может покататься на его упряжке с оленями, посетить дом Санты и насладиться разнообразными зимними развлечениями: лыжами, сноубордом и т.д. В Финляндии проходит всемирно известный фестиваль снега и льда, который запомнится красивыми фигурами и даже целыми гостиницами, сделанными изо льда. После сказочной Финляндии отправляемся на африканский континент, где есть много интересных традиций. В Эфиопии Новый год наступает в первый день осени — 1 сентября. Чтобы подготовиться к встрече праздника, эфиопы купаются в реке, смывая таким способом весь негатив, который мог быть в старом году. Из пальмовых листов в эту ночь формируют сноп, который сначала украшают цветами, а затем поджигают и устраивают вокруг него гуляния. Люди танцуют и поют песни до самого утра. Жители Судана верят, что если встретить рассвет 1 января на берегу Нила, то следующие 12 месяцев будет исполняться все задуманное. Поэтому те, кто живут недалеко от реки, стараются провести рассвет на ее берегу. Ну а остальные отправляются к ближайшим водоемам для встречи первого утра в Новом году. В Гане люди выкрикивают свои обиды, которые успели накопиться за год, и, наоборот, кричат о своих удачах, а затем приступают к трапезе. В африканских странах вместо елки украшают пальмы, иногда можжевельник. По улицам городов разбрасывают зеленые орехи. Найти орех значит обрести счастье в наступающем году. Побывав в Африке, давайте напоследок заглянем в Америку. Здесь 31 декабря многие отправляются на вечеринки и в ночные клубы. В Нью-Йорке большинство жителей мегаполиса отправляется на Times Square. Здесь по давно сложившейся традиции осуществляется опускание шара времени. За минуту до полуночи его начинают опускать по флагштоку и ровно в полночь шар оказывается внизу. Впервые такое мероприятие было проведено в 1907 году и очень понравилось всем присутствовавшим на площади. С тех пор ежегодно это действо повторяется. Ну а в других городах Америки решили повторить такой интересный вид празднования и теперь каждый город спускает вниз свой символ. Есть в США очень узнаваемый символ Нового года — Бэйби. Это младенец в памперсе, взрослеющий и стареющий в течение 12 месяцев. Он в конце декабря отдает свои права и обязанности следующему младенцу. Этот символ часто используют при производстве сувенирной продукции, размещают на открытках, образ встречается в праздничных шоу. Обойдя множество стран, возвращаемся в Россию, где считается, что как этот праздник встретишь, так весь год и проведешь. Поэтому хочется пожелать провести новогоднюю ночь весело и ярко!

 26.1K
Жизнь

«Max Factor»: как косметолог из Рязани покорил мир Голливуда

Будущий «отец» декоративной косметики Максимилиан Факторович родился в 1877 году в Польше, которая на тот момент входила в состав Российской империи. Т. к. он был одним из 10 детей, мальчик вынужден был подрабатывать с самого детства. Максимилиан продавал в театре апельсины и сладости. В 8 лет мальчик попал в помощники к фармацевту, а в 9 — к косметологу. В 1895 году Факторович открыл в Рязани свой первый магазин, где можно приобрести кремы, румяна, духи, парики. Магазин пользовался популярностью, но только в масштабах губернии, в столице о косметологе узнали, благодаря театру, бывшему проездом в городе. Актерам настолько понравились товары, предложенные в магазине Факторовича и полезные советы по нанесению грима от самого хозяина, что через некоторое время он переехал в Санкт-Петербург на работу в Оперный театр. В 1904 году, предчувствуя политические перемены в стране, Факторович вместе с женой и двумя сыновьями переехал в Америку. В Лос-Анджелесе он открыл свой магазин на Голливудском бульваре. Имя пришлось сократить до легко выговариваемого Макс Фактор (Max Factor). С появлением кинематографа бизнес Макса Фактор пошел в гору. Старый театральный грим на основе жира уже не подходил актерам на съемочной площадке, т. к. он тек под жарким светом софитов. Кремообразный грим, предложенный Максом Фактором, имел 12 оттенков, наносился на кожу тонким слоем, и не осыпался. Спустя короткое время магазин Max Factor стал основным поставщиком косметики на «Фабрику грез». Макс Фактор сам разработал водостойкую косметику, кисточку для пудры, тюбик для туши, тональный крем и многое другое. Косметолог смог вывести свою продукцию на широкий рынок и «заставил» краситься всю женскую половину страны. До 1920-х годов нанесение макияжа у американок не было принято, если только они не являлись актрисами или девушками легкого поведения. Макс Фактор в свою очередь предложил дамам тени натуральных оттенков, розовые помады. Главное правило косметолога гласило: «Грим не может считаться удачным, если он заметен посторонним». Заслуга Макса Фактора состояла не только в изобретении косметических средств, но и обучении женщин тому, как правильно нужно наносить грим на лицо, чтобы скрыть недостатки и подчеркнуть достоинства. Плюс ко всему, Макс Фактор придумал идею индивидуального макияжа для блондинок, брюнеток, рыжих и браунеток (от английского brown — «коричневый»). В 1938 году Макс Фактор умер, но его дело продолжили сыновья. Они смогли не только поддержать бизнес отца, но и развить его многократно.

 24.5K
Жизнь

«Темным, неразвитым людям без комплексов живется проще»

Своей невесте Марте Зигмунд Фрейд написал около 900 писем. В своих посланиях он касался, в том числе, разницы в психологии бедных и богатых людей. Вена, 29 августа 1883 г., среда, после полудня Моя любимая Марта! Ты совершенно права. Сутолока и толчея на ярмарке, хотя и нравятся народу, не предрасполагают мыслящего человека к высоким помыслам. Для меня ожидаемые и уже имеющиеся наслаждения — это прежде всего часы беседы с любимой, ласковой девушкой. А кроме того, огромное наслаждение — чтение, которое с ощутимой ясностью представляет нам, что мы думаем и чувствуем, помогает понять сложные проблемы жизни, вообще смысл человеческого бытия. Прости, если я сам себя процитирую, но мне вдруг пришла мысль о том, что я думал о судьбе: темным, неразвитым людям без комплексов живется проще, а мы всегда ощущаем отсутствие чего-то. Чтобы сохранить целостность личности, мы зачастую предпочитаем наслаждение, волнения, тревоги, а не здоровье и развитие наших способностей. Беспокоясь, мы жаждем сберечь свои силы для чего-то, сами не зная для чего. И эта привычка подавлять естественные желания придает нам некий характер утонченности. Мы воспринимаем мир глубже, и потому можем считать себя способными к глубоким чувствам. Почему мы не спиваемся? Может быть, потому, что нам не приятен кошачий вой, который пьяные вынуждены слушать на улицах. Почему не влюбляемся каждый месяц снова? Если при каждой разлуке обрывается кусочек нашего сердца, то почему порой мы так черствы? Потому что нам тяжелее в несчастье и бедствии. Мы осознанно стремимся к тому, чтобы поменьше страдать от жизни и побольше получать удовольствия oт нее. Все люди, как и мы с тобой, связаны жизнью и смертью, годами лишены радости. Они понимают, что вместе им легче противостоять тяжелым ударам судьбы, иногда отнимающей самое дорогое. Люди, которые способны на глубокое чувство, могут любить только один раз. Я убежден в этом. Весь жизненный путь обычного человека предполагает своим непременным условием то, что он будет изо всех сил бороться с повседневной тяжкой нищетой. Хотя нищие, возможно, более свободны от многочисленных условностей общественной жизни. Беднякам поневоле приходится быть толстокожими и лишенными утонченных чувств, иначе они не выдержат всех тягот жизни. Они следуют своим здоровым инстинктам и помнят, что природа и общество направлены против их любви. В таком случае зачем пренебрегать сиюминутным наслаждением, если ничего другого и ждать нельзя? Бедные слишком бессильны, слишком уязвимы, чтобы у нас возникало желание подражать им. Если я вижу народ, который относится с презрением ко всякому благоразумию, то всегда думаю, что это своеобразная компенсация за все тяготы, эпидемии, болезни, нищету. Все эти беды они, к глубокому сожалению, встречают незащищенными со стороны социальных учреждений. Не буду дальше развивать эти мысли, однако можно представить, что народ совершенно иначе любит, рассуждает и работает, чем мы. Есть психология простого человека, которая сильно отличается от нашей. У бедных гораздо больше естественных чувств, чем у нас. И только в них еще не погибли страсти, которые продолжают изменять бытие, жизнь, которая для каждого из нас завершается смертью, то есть небытием. Любимая, если эти разговоры тебе не нравятся, не сердись на меня. Ты не знаешь масштаба твоего влияния на меня. Понимаю, что ты не можешь действовать тем же способом, что и я при определенных обстоятельствах. Это зависит от наших переживаний, наших чувств. Об остальном решительно умолкаю. Вполне доволен, что полностью нахожусь под опекой моей принцессы. Так приятно подчиняться любимой, но если бы мы не были так далеко друг от друга, моя Мартхен. Та бедная девушка, в судьбе которой я принимал деятельное участие, на несколько дней перестала меня волновать. При этом было два осложнения, которые совсем не имеют аналога с нашими отношениями. У врача не полностью притупляется чувство человеческой беды. Однако это чувство обостряется, если имеешь счастье, семью. У меня возникли деловые разногласия с Пфунге, я возражал ему в присутствии профессора Мейнерта. В итоге я оказался прав, хотя Пфунге использовал в споре всю свою взбалмошность и сумасшедшие идеи. Однако я решил признаться тебе, что в моей натуре есть склонность деспота и мне страшно тяжело управлять собой. Ты это уже, конечно, знаешь, и если ты меня, несмотря на это, любишь, тогда я тем более счастлив. Каждый свободный час я посвящаю работе, началом которой недоволен. Может быть, ты права, Мартхен, когда пишешь, что я чересчур остро реагирую на успехи и неудачи. С моим методом еще не до конца все ясно, однако я размышляю над ним. К сожалению, он не всегда помогает достичь хорошего результата. Спокойной ночи, моя милая, любимая, моя дорогая принцесса. Твое письмо так необычайно меня окрылило. Остаюсь любящим тебя. Твой Зигмунд.

 19.3K
Интересности

«Письмо о Боге» Эйнштейна продали почти за три миллиона долларов

«Письмо о Боге» Альберта Эйнштейна, написанное 3 января 1954 года, продали на аукционе Christie’s в Нью-Йорке за 2 892 500 долларов. В твиттере аукционного дома отмечается, что изначально лот был оценен в 1,5 миллиона долларов. «Письмо о Боге» занимает две страницы и включает несколько правок. Оно написано на немецком языке, так как предназначалось Эрику Гуткинду — немецкому философу еврейского происхождения, работавшему в Принстонском университете. К лоту в оригинальном конверте прилагалась черно-белая фотография адресата. Эйнштейн написал Гуткинду, прочитав его книгу «Выбери жизнь: Библейский призыв к восстанию». Как отмечает аукционный дом, это «самое известное письмо Эйнштейна о боге, его еврейской идентичности и вечном поиске смысла человеком». За год до смерти ученый писал: «Слово „бог“ для меня не более чем выражение и продукт человеческих слабостей, Библия — собрание почитаемых, но все еще довольно примитивных легенд. Никакая интерпретация, независимо от того, насколько она тонкая, не может для меня изменить что-либо в этом. Эти изощрённые интерпретации весьма разнообразны по природе и почти не имеют ничего общего с оригинальным текстом». Как отмечает сайт Christie’s, Эйнштейн здесь обращается к знаменитому нидерландскому и еврейскому философу XVII века Бенедикту (Баруху) Спинозе, чье мировоззрение было близко ему с раннего возраста. Спиноза писал, что Бог — это не антропоморфное существо, которое вмешивается в повседневную жизнь, он не поддаётся описанию и отвечает за возвышенную красоту и упорядоченность Вселенной. Также в письме Эйнштейн излагает собственное видение иудаизма, религии с которой он себя открыто отождествлял. «Для меня неподдельная еврейская религия, как и все другие религии, — это воплощение примитивных суеверий. И еврейский народ, к которому я с радостью отношусь и менталитет которого я разделяю, все же для меня не имеет никакого преимущества перед другими народами», — отмечает учёный. В письме Эйнштейн критикует многие положения книги Гуткинда, однако в конце пишет, что разделяет важность моральной основы личности, о которой говорил философ. «Теперь, когда я полностью раскрыл наши различия в интеллектуальных убеждениях, мне все же ясно, что мы очень близки друг к другу в основном, то есть в наших оценках человеческого поведения», — заявляет Эйнштейн. Полный текст письма в переводе на английский язык можно прочитать на сайте Christie’s.

 9.8K
Жизнь

Иосиф Бродский в воспоминаниях жителей Коноши и деревни Норинской

В 1964 году Иосиф Бродский был осужден за тунеядство, приговорен к пяти годам принудительного труда в отдаленной местности и сослан в Коношский район Архангельской области, где поселился в деревне Норинская. В интервью Соломону Волкову Бродский назвал это время самым счастливым в своей жизни. В ссылке Бродский изучал английскую поэзию, в том числе творчество Уистена Одена: Я помню, как сидел в маленькой избе, глядя через квадратное, размером с иллюминатор, окно на мокрую, топкую дорогу с бродящими по ней курами, наполовину веря тому, что я только что прочёл... Я просто отказывался верить, что ещё в 1939 году английский поэт сказал: «Время... боготворит язык», а мир остался прежним. «Поклониться тени» 8 апреля 1964 года, согласно «Приказу № 15 по совхозу „Даниловский“ Архангельского треста „Скотооткорм“» Бродский был зачислен в бригаду № 3 в качестве рабочего с 10 апреля 1964 года. В деревне Бродскому привелось попробовать себя в качестве бондаря, кровельщика, возницы, а также трелевать брёвна, заготавливать жерди для изгородей, пасти телят, разгребать навоз, выкорчевывать камни с полей, лопатить зерно, заниматься сельскохозяйственными работами. А. Буров — тракторист — и я, сельскохозяйственный рабочий Бродский, мы сеяли озимые — шесть га. Я созерцал лесистые края и небо с реактивною полоской, и мой сапог касался рычага. 1964 Вот какие воспоминания о Бродском сохранились у жителей райцентра Коноша и деревни Норинской. Таисия Пестерева, телятница: «Послал его бригадир жердья для огорожки секти. Топор ему навострил. А он секти-то не умеет — задыхается и все ладоши в волдырях. Дак бригадир... стал Иосифа на лёгкую работу ставить. Вот зерно лопатил на гумне со старухами, телят пас, дак в малинник усядется, и пока не наестся, не вылезет из малинника... Худой молвы о себе не оставил... Обходительный был, верно... Потом Иосиф на постой в другой дом перебрался. И перво-наперво посадил перед избой черемуху — из лесу принес. Говаривал: „Каждый человек должен за свою жизнь хоть одно дерево посадить, людям на радость“». Мария Жданова, работник почты: «Стоит у меня на почте, опершись на стойку, смотрит в окно и говорит в таком духе, что о нём ещё заговорят. Я тогда ещё подумала грешным делом: кто же о тебе заговорит, о тунеядце? Запомнились те слова от сомнения — кому ты, больной и ни к чему не гожий, нужен и где о тебе говорить-то будут». Александр Булов, тракторист: «Пока он с Норинской до работы дойдет три километра — опоздает, потом, если сеялку на поле заклинит, от Иосифа пользы никакой. И все время перекурить звал. Мерзнуть будет, лишь бы не вспотеть. Мешки поворочает, сеялку кое-как затарит зерном, а больше ни-ни... С ним с год я всего проработал, да и то старался, если можно было не брать его... Получал Иосиф в совхозе рублей пятнадцать в месяц — за что больше, если не работал... Жаль вообще мужика было. Придет на работу, с собой — три пряника, и вся еда. Брал Иосифа с собой домой, подкармливал. Не пили, нет... госбезопасность приезжала: мою хозяйку с самого начала предупредили, чтобы я с ним не снюхался... Иосиф мне стихи не читал, а я не вникал и не вникаю. По мне, чем сюда было высылать, лучше бы сразу за бугор. Там ему место: и душой закрытый, и стихи у него муть какая-то». Дмитрий Марышев, секретарь парткома совхоза, впоследствии директор совхоза: «Мы с ним оказались в одной паре. Женщины затаривали выкопанные трактором клубни в мешки, а мы грузили мешки на тракторную тележку. Беремся вдвоем с Бродским за мешок и забрасываем на тележку. Говорите, был он сердечником? Не знал. При мне Бродский работал на совесть. В редких перерывах курил „Беломор“. Работали почти без отдыха. В обед я пошел к своему тезке, Пашкову, а Бродского увела к себе Анастасия Пестерева, у которой он жил на квартире в Норинской. После обеда опять кидали тяжелые мешки, и так весь день. Бродский был в осеннем пальто и полуботинках. Я спросил: „Что же не одел фуфайку и сапоги?“ Он промолчал. А что тут скажешь, он понимал ведь, что грязная работа предстоит. Видно просто молодая беспечность». Анна Шипунова, судья Коношского райнарсуда: «Мне очень хорошо помнится, что высланный Бродский был осужден за отказ собирать камни с полей совхоза „Даниловский“ на 15 суток ареста. Когда Бродский отбывал наказание в камере Коношского РОВД, у него был юбилей (24 мая 1965 года Иосифу исполнилось 25 лет. — Прим. авт.). В его адрес поступило 75 поздравительных телеграмм. Мне стало известно об этом от работницы отделения связи, она была народным заседателем в нашем суде. Мы, конечно, удивлялись — что это за личность такая? Потом мне стало известно, что к нему на юбилей прибыло из Ленинграда много людей с цветами, подарками. Коллектив поздравляющих направился ко второму секретарю райкома Нефедову — с тем, чтобы он повлиял на суд. Нефедов мне позвонил: „Может, освободим его на время, пока люди из Ленинграда здесь? Мы, конечно, вопрос рассмотрели и освободили Бродского насовсем. В камере он больше не появлялся“». Цитаты — по книге Максима Гуреева «Иосиф Бродский. Жизнь между двумя островами»

 2K
Жизнь

Как реагировать на изменения планов

В этой статье давайте разберём, как, даже не будучи перфекционистом, правильно реагировать на любые существенные или несущественные изменения в наших планах. Сейчас очень много информации на тему тайм-менеджемента, планирования, ведения ежедневников и проставления галочек в конце дня напротив списка задач. Различные курсы и коучинги уже почти научили нас систематизировать свои дела, расставлять приоритеты и наводить порядок в своём ежедневном расписании. Но, к сожалению, теория как всегда расходится с практикой. Чем больше дел мы вписываем, чем больше «порядка» наводим, тем меньше у нас остаётся доступного времени на некоторые «форс-мажоры». А ведь именно так выглядит любое изменение, которое возникает в течение дня, расписанного по минутам. В этой замечательной структуре есть один недочёт — план составляется так, словно всё пойдёт именно так, как нужно, то есть идеально. И что ещё печальнее — все люди, как уже доказано, склонны переоценивать себя, когда дело касается планирования своего времени, необходимого для выполнения той или иной задачи. Мы всегда закладываем меньше времени, чем его в конечном счёте потребуется. На самом деле, понимание того, что необходимо учитывать потенциальные «форс-мажоры» и закладывать немного больше времени на задачу — это уже два отличных подспорья, чтобы сократить количество стресса в повседневной жизни. Но это ещё не главное, о чём я хочу вам рассказать. Когда я закончила писать свой второй роман, моя литературная жизнь прервалась вторыми родами и воспитанием сразу двоих маленьких детей. Другой пример. Когда я готовилась ехать волонтёром на Олимпийские игры в Сочи, на работе возникло множество проектов, которые нужно было отрабатывать в срочном режиме. Это были не маленькие изменения в течение дня, а грандиозные перестановки, которые ставили под удар определённые планы. Опасность таких перерывов в том, что вы так или иначе откладываете какой-то проект до лучших времён, при этом начиная испытывать вину за эту прокрастинацию, что впоследствии может подорвать даже само ваше желание заниматься тем самым делом. Наиболее частые причины изменения планов: 1. Занятость на рабочем месте. 2. Путешествие. 3. Болезнь. 4. Семейный кризис. 5. Недосып или недоедание, связанное с плотным графиком или диетами. 6. Забывчивость. 7. Прокрастинация или неудача. Так или иначе, тот план, который мы некогда для себя рисовали, остаётся далеко в прошлом. И осознание того, что мир снова, как ни странно, не идеален, что нужно учитывать больше факторов, само по себе приводит к тому, что мы начинаем опускать руки. Я хочу предложить вам два интересных образа, которые проиллюстрируют разные модели поведения и отношения к любым нашим планам. Вы можете воспринимать свои планы как рельсы. Да, нет пробок, да, всё чётко по расписанию. НО! Если поезд сойдёт с рельс, то у него лишь одна участь – крушение. Такая модель не самая обнадёживающая для мира, в котором всё постоянно меняется. Другая модель – образ воды. Представьте, что с горы стекает ручей, вода бежит по склону и встречает на своём пути камень. Если он небольшой, то поток воды даже не заметит его, лишь слегка возвысившись над ним. Если же это будет целый булыжник, то поток воды обогнёт его и будет течь дальше, неся свои воды вперёд, не останавливаясь, чтобы оплакивать свою судьбу. Если рельсы – это изобретение человеческого разума, то вода и её движение — это часть природы и её циклов, что гораздо ближе к законам мироздания. Итак, если на вашем пути возникают преграды, представьте себя водой, которой всё нипочём, а не поездом, идущим по рельсам, не терпящим никаких изменений. Планы — это всего лишь направление. Препятствия или изменения — это та входящая информация, которая требует от вас корректировки курса. Обратите внимание на то, что изменилось с того момента, как вы составили первоначальный план или курс, а затем просто скорректируйте маршрут, основываясь на новых данных. Ещё один важный момент — ваши приоритеты. Бывает так, что вам действительно важнее заняться чем-то другим в данный момент и вам просто необходимо отложить какой-то проект, как было у меня с книгой и рождением второго ребёнка. Тогда просто переориентируйтесь на новый курс и, если вам так будет легче, обознаться примерную дату, когда вы сможете вернуться к своему проекту. Очень важный фактор нашей энергозатратности — это наши эмоции. И каждый раз, когда мы «паникуем» при каких-либо изменениях, мы выплёскиваем наши силы, которые могли бы направить на решение тех самых задач. И так же, как важно отдавать себе отчёт в расходе своего времени, стоит аккуратно расходовать свои энергетические ресурсы. У каждого проекта есть некоторый предел допустимо расходуемых сил, и если вы отдадите ему гораздо больше, чем могли себе позволить, то, вероятно, даже достигнутая цель не будет вас радовать. Поэтому следующим шагом после принятия внешних изменений и корректировки курса должен стать ваш собственный поиск изменений, которые привели бы вас к цели меньшими средствами. Будьте гибким и ищите свой курс течения!

Стаканчик

© 2015 — 2024 stakanchik.media

Использование материалов сайта разрешено только с предварительного письменного согласия правообладателей. Права на картинки и тексты принадлежат авторам. Сайт может содержать контент, не предназначенный для лиц младше 16 лет.

Приложение Стаканчик в App Store и Google Play

google playapp store