В 2007 году мне посчастливилось проучиться в Испании один месяц, в университете города Аликанте. Курсы испанского языка и искусства для иностранцев. Об этом незабываемом времени я сегодня поведаю всем читателям. Сразу оговорюсь, что это была моя первая поездка за границу. Более того, это был мой первый полёт на самолёте. Однажды мой репетитор по английскому языку во время моей подготовки к поступлению в ВУЗ сказала: «Ещё налетаешься». И вот первый шаг был сделан. Первое, что меня поразило в Испании — это невероятно «выбеленный» свет. Казалось, что баланс белого выкручен на максимум. Всё вокруг сначала казалось мне блёклым, а не ярким, пока не привыкли глаза. Не так давно я увидела такой свет на кадре одного фотографа. Фото было сделано в Португалии. На мой комментарий фотограф поделился, что у него было такое же ощущение, как у меня. Наша группа студентов должна была встретиться с куратором от университета Аликанте на одной из площадей города, почти на набережной. И место встречи было под огромным деревом. Присмотревшись, я поняла, что это не что иное, как гигантский фикус, не в горшочке на подоконнике, как я привыкла, а целый «баобаб» с несколькими стволами. Уже только после этого можно было написать «Алису в стране чудес», где главная героиня уменьшилась в размерах, а все предметы вокруг словно «выросли». Всех студентов «расселили» по испанским семьям, по одному, чтобы у нас было больше языковой практики. Мы с Терезой, моей «хозяйкой», вошли в квартиру, я приостановилась, собираясь разуться на входе, но нет, Тереза уверенно шла вперёд, показывая мне мою комнату. Внутри меня всё переворачивалось. И только сериалы, в которых дамы сидели в гостиной на диване прямо в сапогах, намекнули мне из памяти, что в Испании, наверное, не снимают обувь. Как минимум, в тёплое время года. Пол был покрыт какой-то каменной крошкой, не скользил, но был вполне гладким. Естественно, прохладным. Несколько дней спустя, когда я пришла с улицы, где шёл дождь, я заметила, что никаких грязных следов не остаётся. А ещё немного позже в утренние часы видела, как на набережной мыли улицу специальные машины. С пеной. Кстати, прибирать квартиру раз в неделю к Терезе приходила одна женщина. Она всегда была в хорошем настроении и улыбалась всем жильцам. В первое же утро почти вся наша группа студентов потерпела фиаско в своём желании обнаружить чайник в квартире. Оказалось, что местные жители, как минимум, все, с которыми мы контактировали, грели воду для чая непосредственно в «микроволновке». В итоге я перешла на утренний Несквик с молоком, чтобы не ломать себе психику. А вот каждый основной приём пищи не обходился без графина с водой. Учитывая повышенную солёность всех блюд, это было как нельзя кстати. В Испании сбылась моя мечта — там можно было наслаждаться арбузами без косточек. Там же я влюбилась в нектарины, которые в России я не могла оценить. Попадались всё время незрелые или порченные. И ещё я обожала покупать огромные круглые почти чёрные сливы. От одних этих слов в организме «лечится» пресловутый авитаминоз. Я смеялась, что посвящение в европейскую жизнь для меня было в два этапа: разгуливать в обуви по квартире, а затем лежать на газоне на территории университета. В университете было несколько корпусов, и я шутила, что они были сродни лабиринту Минотавра. Я достаточно долго привыкала ко всем закоулочкам, а времени между парами было немного. Мне повезло учиться во вторую смену, с 11 до 15 часов. Благодаря этому я могла допоздна гулять с друзьями, а вставать попозже. В полночь некоторые кафе, бары, клубы только открывались. Я никогда не видела откровенно пьяную молодёжь. Для меня, человека непьющего и некурящего, все такие заведения раньше не представляли никакого интереса. Но любопытство взяло верх, и вместе с французами — парнем и девушкой, которые жили в той же квартире, мы выходили на вечерний променад. Некоторые клубы были больше похожи на бары, где почти не было места для танцев, но они могли быть даже в два этажа. Основную часть занимала барная стойка, где всем новоприбывшим предлагали «чупито» — малюсенький стаканчик с «коктейлем ночи». Кстати, зазывали в такие бары специальные молодые люди, которые выходили на улицу с флаерами, раздавали их и провожали народ в заведение, минуя прочие. И всё это было очень ненавязчиво и доброжелательно. Были клубы побольше, особенно, на набережной. В одном из них было несколько достаточно больших залов, в каждом из которых играла разная музыка, разных стилей. Не нравится транс — идите в соседний зал за зажигательными ритмами латино. Быть может, я просто слишком мало была в таких заведениях в России, но всё, что я даже слышала о них, обычно меня удручало. Здесь же танцы продолжались до четырёх утра. И да, это был 2007 год, теперь, конечно, и в России многое иначе. Душ все представленные в квартире европейцы принимали по утрам. Так что я просыпалась под песни француза в душе за стеной. А теперь внимание. Знаете, что он пел? Песни Верки Сердючки с несколькими ремиксами, ТАТУ и Руки Вверх. А подружка француза как-то на ухо шепнула мне, что он гей. Вот такая весёлая компания. После занятий я возвращалась «домой». По пути почти не было возможности пройтись по магазинам, так как в Аликанте в это время ещё была сиеста, и почти всё было закрыто до пяти часов. Зато одна частная булочная работала, где я и брала выпечку своей мечты. Больше такого я не пробовала нигде, даже в самых дорогих ресторанах во время командировок, будучи уже переводчиком. Ещё печальнее был тот факт, что в воскресенье опять же магазины были закрыты, не считая гипермаркетов, которые располагались на окраине города. Мы ездили в город Бенидорм, где потрясающе чистые пляжи с прозрачной водой, в которой рядом с тобой даже на мелководье плавают большие разноцветные рыбки, задевая тебя хвостами, словно ты в каком-то аквариуме, как опять же та Алиса, которая упала в море своих слёз. В Бенидорме мы ездили на интернациональное танцевальное шоу в один невероятный ресторан, который представляет собой огромный зал с полноценной сценой, а вместо обычных стульев ярусно расставлены столики, за которыми гости-зрители наслаждаются изысканными блюдами и самим шоу. 15 сентября в Аликанте был праздник прощания с летом. Сцена у моря, танцы, песни, огромное «чучело» сардины, которая была символом праздника и подлежала сожжению, как на нашей Масленице. Несмотря на активную программу в свободное время я вошла в почётный реестр университета, набрав 9/10 по языку и 10/10 по искусству на финальном испытании. Так что за развлечениями образ русского студента не был посрамлён. Кстати, в Испании гораздо меньше нагрузки по семестрам. Это в России за одну сессию до 10 записей в зачётной книжке. Испанцам этого бы на два года хватило. Благодаря курсам по искусству я познакомилась с концепциями творений Пикассо, Веласкеса, Миро, архитектурой Гауди. Когда несколько лет спустя я наслаждалась в Барселоне шедеврами Гауди воочию, всё складывалось в одну прекрасную мозаику. Когда я вернулась в Россию, моя сестра, чтобы сделать мне сюрприз, приготовила наш с ней любимый чечевичный суп. А смех был в том, что почти весь месяц в Испании Тереза через день кормила нас очень похожим супом. Так что при всех своих отличиях даже далёкая и прекрасная Испания может быть совсем близко.