«Я назову планету именем твоим!» — пела София Ротару, не руководствуясь культурными и историческими ценностями той самой планеты. Так оно часто и бывает — то, как мы себя зовем, может отличаться от прозвищ, данных нам окружающими. Но обо всем по порядку. Что такое эндонимы и экзонимы? • Эндоним — это название географического объекта, принятое местным населением на его языке. Например, россияне называют свою страну Россия. • Экзоним — противопоставление эндониму. Этим словом географический объект называют иностранцы. И снова пример: Россия во Вьетнаме зовется словом Нга. Как формируются эндонимы и экзонимы? В случае первого, путь может быть долгим. Зачастую самоназвание формируется от коренного племени, языка и словесности, окружающей природы или просто из самоощущения. Так жители Китая называют свою страну Чжунго (中国), что в переводе значит «Срединное Государство» или «Центральное царство». Ну а что, разве кто-то себя представляет сбоку? С экзонимами дела обстоят иначе. Как с тем сине-черным (бело-золотым) платьем. Каждый видит государство и его жителей со своего угла. А еще в создании и укоренении экзонимов часто имеет значение человеческий фактор — плохой слух или банальные ошибки. Самый распространенный пример — коренной народ Америки назван индейцами только потому, что Колумб считал, что прибыл в Индию. Куда, в общем-то, и собирался изначально. Но название закрепилось. Экзонимы формируются благодаря отношениям между странами, их репутации, главным племенам, территориям или основному языку. Однако «переназывать» себя никогда не поздно! В истории мира есть немало случаев колонизации стран и войн за независимость впоследствии. Обретя свободу, народ заново изобретает себя и свою идентичность. Так, страна в западной части Африки — Буркина-Фасо — ранее называлась Республика Верхняя Вольта. Это название страна получила от завоевавшей ее Франции в XIX веке в честь двух крупных рек региона — Белая Вольта и Черная Вольта. Свою независимость страна «двух рек» обрела только в 1960 году. А затем в 1984-м обрела понятное для себя имя — Буркина-Фасо. Это словосочетание составлено из двух самых распространенных языков страны и в переводе означает «Страна честных людей». Интересный факт: Япония является «страной восходящего солнца» не просто из-за своего географического восточного положения. Она сама себя так назвала! Имя страны на японском языке — 日本 (Нихон, Ниппон), что в переводе «источник солнца». Вот уж кто точно знает, что такое селфмейд! Любопытно, как через одно только название становится многое понятно о жителях страны. Ведь никто не поспорит, что именно народ Японии умеет так высоко ценить природу, гармонию, замечать прекрасное и держать внутренний свет. Ну и еще — императорская семья Японии, согласно мифологии, происходила от богини солнца Аматэрасу. Какие еще интересные эндонимы и экзонимы существуют? Всего, конечно, не перескажешь, ведь в мире зарегистрировано около двухсот стран. А в некоторых странах больше одного государственного языка, а уж сколько народностей, регионов и отдельных республик! Поэтому пробежимся по самым необычным. Эндоним Финляндии — Суоми (Suomi). И необычность здесь в том, что никто не знает точного происхождения этого древнего названия. Есть теория, что имя пошло от suomaa — «земля болот». Другие полагают, что все началось с кочевого народа саами, жившего на этих землях еще до прихода финнов. А как Ниппон стал Японией? Знаменитый путешественник Марко Поло прошел весь шелковый путь и, можно сказать, познакомил европейцев с Азией. От народа Китая он услышал искаженное прочтение Cipangu. И так это слово начало путешествие в далекую западную часть континента, все больше меняясь и упрощаясь. Так появилось слово Japan и Япония. Германия на карте мира окружена разными странами, благодаря чему имеет несколько разных корней. Сама себя страна называет Deutschland — «земля народа». Во Франции же — Allemagne — по племени алеманов, которые находились к французам ближе всех. В Финляндии логика та же, а племя другое — саксы и название страны, соответственно, Saksa. Греция еще с древних времен и до сих пор называет себя Элладой — в честь мифического сына Зевса и Пандоры Эллина, прародителя греческого народа. Этим же словом звалась часть страны в регионе Фессалии. А слово «Греция» распространили римляне, которые медленно, но верно завоевывали страну. И после первого знакомства с одним из многочисленных народов региона — Graeci — стали звать так всех его жителей. Кстати, благодаря Греции у нас есть грецкие орехи и гречка. Вы вообще можете представить, как иначе назвать «царицу круп»? И еще два очень любопытных факта: внутри одной страны может быть несколько ее названий (по числу разных языковых групп и народностей), а еще эндонимами и экзонимами могут быть не только названия стран, но и любые географические точки. Так, например, для коренных жителей России — манси — Уральские горы звучат как «Нёр» (в переводе «камень»), для племени ханты — «Кев», для Коми — «Из», а для Ненцев — «Нгарка Пэ». Забавно, но на Урале в быту зачастую горы до сих пор зовут просто камнями. Каждое из имен живет уже многие века вместе с народом и их языком. В них заложена любовь к природе, мифология и целый быт переселенцев. Кстати, о горах. Эверест — самая высокая точка мира — тоже имеет несколько названий. Джордж Эверест был великим британским географом, который никогда не видел гору Эверест. Его ученики установили, что вершина является высочайшей горой Земли, в 1865 году, и тогда же присвоили ей имя своего руководителя. Который, кстати, был против, так как его имя было бы сложным для произношения местными жителями. Однако в Непале, на чьей территории находится каменная глыба, гору издревле зовут «Сагарматха» — «Лоб неба». А в Китае (Тибет) вместо «Эверест» произносят «Джомолунгма» — «Мать богов». Вот это мощь! Конечно, таких историй еще много. Поэтому отправляйтесь на увлекательные поиски тайн и загадок имен гор, рек, океанов и стран на просторы интернета. Для начала рекомендуем прочитать про названия реки Дунай. Там есть на что посмотреть! Автор: Алёна Миронова