Интересности
 15.1K
 3 мин.

23 мудрых совета от заботливого отца о воспитании дочери

Майкл Митчелл, отец маленькой девочки, ведет блог. В нем он делится мыслями о том, как стать хорошим родителем, небезразличным к тому, что действительно нужно ребенку. Советы Майкла будут отличной помощью для других пап, воспитывающих дочерей. 1. Любите и уважайте ее маму. Не стесняйтесь проявлять свои чувства на людях. Когда ваша девочка вырастет, велики шансы, что она будет влюбляться в тех, кто относится к ней так, как вы относились к ее маме. 2. Всегда будьте рядом. Когда вы проводите с ребенком время, важно как качество этого времени, так и его количество. Искренне интересуйтесь вещами, которые ее волнуют. Участвуйте в каждом этапе ее жизни. 3. Купите ей такие же кеды, как у вас, как только она научится ходить. 4. Станьте для нее героем. Спасайте и выручайте ее каждый день, каждую минуту. Красный плащ и синее трико обязательны. 5. Да, вы выглядите глупо, когда играете в прятки. Но это необходимо. Ку-ку. 6. Танцуйте со своей девочкой, не дожидаясь дня ее свадьбы. 7. Сходите вместе на рыбалку. Скорее всего, она будет извиваться сильнее, чем червяк на крючке. Это нормально. 8. Говорите ей, что она красивая. Снова и снова. Каждый день. Когда она вырастет, телевидение и журналы начнут убеждать ее в обратном. 9. Смакуйте каждый момент, проведенный вместе. Сегодня она ползает по дому в подгузниках, а завтра вы вручаете ей ключи от автомобиля, и, прежде чем вы осознаете это, вы поведете ее к алтарю. Жизнь проходит довольно быстро. Берегите минуты. 10. Она будет ругаться с матерью. Грамотно выбирайте, на чьей вы стороне. 11. Возьмите ее в поход. На природе очень много удивительного и интересного —гораздо больше, чем в городе и, тем более, в квартире. 12. Купите ей то, что она просит. Настанет день, когда она попросит щенка. Просто скажите «да», и все. 13. Научите ее обращаться с деньгами. 14. Носите ее как можно больше на руках и на плечах. Пока у вас еще сильная спина, а она еще совсем крошка. 15. Она будет с нетерпением ждать вашего возвращения домой с работы. Не опаздывайте. 16. Если ей приснился кошмар, возьмите ее к себе в кровать. 17. В жизни нет ничего более утешительного, чем поплакать папе в плечо. 18. Качая ее на качелях в парке, помните, что ее «быстрее и выше» немного отличается от вашего. 19. Мороженое способно творить чудеса. Знайте ее любимый вкус. 20. Никогда не пропускайте ее день рождения и всегда сдерживайте свои обещания. 21. Научитесь доверять ей. Давайте больше свободы, когда она становится старше. 22. Помните, что в какой-то момент она расправит крылья и улетит от вас прекрасной бабочкой. Наслаждайтесь, пока она гусеничка. 23. Пусть она знает, что всегда может вернуться домой. Неважно когда.

Читайте также

 3.4K
Интересности

Почему февраль — самый короткий месяц в году?

Завершающий месяц зимы насчитывает всего 28 дней, что делает его самым коротким в календаре. И именно к нему раз в четыре года добавляется дополнительный день. В чем же кроется уникальность февраля? Мы знаем, что Земле требуется 365 дней и чуть менее шести часов, чтобы совершить оборот вокруг Солнца. Разделение этих дней на двенадцать месяцев — изобретение человека для измерения времени. Но такая структура использовалась далеко не всегда. Самый ранний из дошедших до нас римских календарей насчитывал всего десять месяцев. Этот календарь был тесно связан с сельскохозяйственным циклом, поэтому его начало приходилось на весенний месяц март, а завершение — на декабрь, спустя 304 дня. В период двух зимних месяцев сельскохозяйственная деятельность прекращалась, и эти дни просто не находили отражения в календаре. В 731 году до нашей эры Нума Помпилий предпринял попытку реформировать существующий календарь. Он ввел два новых месяца, соотносящихся с лунными фазами: январь и февраль. В те времена для римлян нечетные числа были угодны богам, а четные, наоборот, считались предвестниками неудач. Поэтому Нума Помпилий распределил количество дней в месяцах таким образом, чтобы в каждом месяце было либо 29, либо 31 день. Однако в результате этих изменений год стал состоять из 354 дней, что, к сожалению, является четным числом. Чтобы достичь желаемой длины года в 355 дней, один из месяцев должен был содержать четное количество дней. Февраль казался наиболее подходящим кандидатом для этой «жертвы». Этот месяц, ассоциирующийся с болезнями и очищением, был признан роковым и остался единственным месяцем с четным количеством дней в римском календаре того периода. Тем не менее год, состоящий из 355 дней, порождал определенные трудности. В связи с тем, что период обращения Земли вокруг Солнца более продолжителен, наблюдалось несоответствие между календарными годами и астрономическими сезонами. Для решения этой проблемы перед наступлением марта вводился дополнительный месяц, получивший название Мерцедоний. Месяц Мерцедоний был непостоянным элементом календаря. Его применяли лишь в случаях, когда требовалось скорректировать соотношение между месяцами и соответствием сезонам. Продолжительность Мерцедония варьировалась — 27 или 28 дней, что приводило к общей длительности года в 377 или 378 дней. Однако это негативно отражалось на феврале. Мерцедоний начинался 24 февраля, укорачивая и без того самый короткий месяц на четыре дня. И хотя Мерцедоний способствовал синхронизации месяцев с временами года, его добавление происходило нерегулярно. А жители отдаленных от Рима регионов могли и вовсе не заметить добавления этого месяца. Предприняли еще одну попытку создать более точный календарь. Юлианский календарь, введенный Юлием Цезарем в 45 году до нашей эры, определял год как период в 365 суток. Система состояла из двенадцати месяцев, продолжительность которых соответствовала современному календарю. Для компенсации неточностей к февралю раз в четыре года прибавляли дополнительный день — в високосный год. Однако добавление целого дня каждые четыре года давало избыточную поправку на разницу между 365 днями и фактическим временем оборота Земли вокруг Солнца. К середине XVI столетия юлианский календарь показывал отставание от природных сезонов и годовых циклов примерно на десять суток. Это стало причиной разработки следующего календаря. Григорианский календарь, названный в честь папы Григория XIII, начал действовать в 1582 году и остается в использовании по сей день. Согласно григорианскому календарю, столетия не могут быть високосными, если не делятся без остатка на 400. Например, 2000 год был високосным, и в феврале был дополнительный день, но 1900 год — нет. Это решение позволяет избежать погрешностей юлианской системы. Такая схема кажется довольно простой, но десятидневное расхождение юлианского календаря все же требовалось ликвидировать. В 1582 году государства, принявшие григорианский календарь, просто исключили из него десять дней. После среды 4 октября 1582 года сразу же наступила пятница, 15 октября. Следовательно, период с 5 по 14 октября 1582 года был аннулирован в истории времени. Любопытная особенность февраля: в определенные годы он предстает в виде так называемого идеального месяца, когда его начало выпадает на понедельник, а окончание — на воскресенье. Подобная гармония — редкое явление в григорианском календаре с месяцами разной длительности. Повторение этой схемы происходит через шести- или одиннадцатилетний период (последовательность 6-11-11), что связано с наличием високосных лет. К примеру, последний «идеальный» февраль наблюдался в 2021 году. Следующий ожидается в 2027 году, а затем через 11 лет (в 2038 году) и снова через 11 лет (в 2049 году). Эта закономерность продолжит действовать до конца века: после 2049 года «идеальные» феврали придутся на 2055, 2066, 2077, 2083 и 2094 годы. Однако в 2100 году, который не будет високосным по григорианскому календарю для более точного соответствия продолжительности земного года, привычная последовательность 6-11-11 нарушится. В результате февраль 2100 года, как и февраль 2094 года (6 лет назад), а также февраль 2106 года (6 лет спустя), будет «идеальным». Затем цикл с двумя 11-летними интервалами возобновится. Интересная деталь: феврали, начинающиеся в понедельник, как в 2021 году, но завершающиеся понедельником из-за наличия 29 дней, обычно разделены периодом в 28 лет. Февраль, безусловно, уникальный месяц.

 2.6K
Психология

Недосыпание вредит подросткам — отправляйте их спать вовремя

Существует множество способов вырастить здоровых детей. Воспитание — это не линейный процесс, как полагают некоторые представители современной культуры. Дети могут стать достойными и работоспособными людьми разными способами. Важно быть открытым для любых взглядов на воспитание. В то же время должны быть границы дозволенного. Приводит в изумление, когда подростки рассказывают о своем ненормированном графике сна. Но больше расстраивает, когда их родители пожимают плечами и признают, что знают о вреде такого режима, но не считают нужным с ним бороться. Важно прояснить: сон не является чем-то, что можно выбирать делать или не делать. Это не опциональная часть образа жизни или причуда. Это одна из немногих биологических потребностей, на которую накладываются все остальные аспекты нашей жизни. Многие подростки приходят к психологу с такими проблемами, как тревога, депрессия, раздражительность или эмоциональная неустойчивость, в то время как их родители совершенно сбиты с толку и не могут понять причин. Однако если учесть, как эти подростки спят, то разгадка становится довольно очевидной. Недавно Фармацевтический колледж Ваагесвари опубликовал результаты нового исследования. Выяснилось, что 82% подростков с нарушениями сна испытывают сильный стресс, 68% — повышенную тревожность, а более половины — симптомы депрессии. Эти данные не стали неожиданностью для тех, кто работает с подростками. Скажите, кто из нас мог бы не спать до двух-трех часов ночи, а затем отправиться на работу, поспав всего четыре-пять часов, и не потерять психическую устойчивость? Мало кто смог бы вести такой образ жизни и добиться успеха. И, тем не менее, множество подростков живут именно так: • Они не ложатся спать допоздна, потому что в доме наконец-то стало тихо. • Утром они просыпаются словно в тумане. • Остаток учебного дня они проводят как во сне. • После возвращения домой они дремлют два-три часа. • Проснувшись в сумерках, они повторяют цикл сначала. Мы все знакомы с недосыпанием, которое может возникнуть в самых разных ситуациях: необходимость вставать рано, чтобы успеть на самолет, или работа в ночную смену. Однако, когда речь заходит о детях, последствия недосыпания становятся особенно серьезными. Давайте рассмотрим некоторые предсказуемые последствия хронического недосыпания у подростков: Эмоциональная неустойчивость Раздражение по поводу незначительных неудач, слезы без видимой причины — это может быть результатом реакции нервной системы, которая чувствует, будто мир вокруг нее постоянно находится в огне. Тревожность, которая кажется необъяснимой Мозг теряет способность регулировать восприятие угрозы, и все вокруг кажется более мрачным и угрожающим. Депрессивная спираль Упадок сил, низкая мотивация и чувство безысходности могут привести человека к мысли, что с ним что-то не так. Проблемы с вниманием, которые похожи на СДВГ Рассеянность, потеря контроля над задачами, провалы в памяти и истощение — все это может быть очень похоже на диагностические критерии синдрома дефицита внимания и гиперактивности (СДВГ). Социальная замкнутость Когда вы чувствуете себя как зомби, меньше всего вам хочется разговаривать. Физическая вялость Замедление реакций, головные боли и постоянная ломота, которая ощущается как вечная простуда. Ухудшение академической успеваемости Несмотря на все усилия, мозг просто не успевает обрабатывать информацию. Что еще хуже, так это то, что подростки считают такой образ жизни нормой, потому что многие их сверстники ведут подобный образ жизни. В итоге они путают истощение с личными особенностями. К сожалению, родители часто поступают так же. Решение этой задачи не требует глубоких знаний. Это не философский диспут. Просто нужно вовремя ложиться спать. Родители не могут полагаться на то, что подростки сами поймут эту причинно-следственную связь. Их мозг еще не до конца сформировался, и их умение понимать риски и долгосрочные последствия просто не достигло нужного уровня. Конечно, большая проблема заключается в том, что многие подростки выстраивают свою учебную и социальную жизнь в соответствии с нездоровым режимом сна. Мальчики часто засиживаются допоздна за играми с другими сонными сверстниками. Девочки, в свою очередь, могут общаться в социальных сетях до поздней ночи, а затем приступать к выполнению домашних заданий рано утром. Так что да, установление режима отхода ко сну и ограничений в использовании гаджетов требует определенных усилий. Поначалу дети могут испытывать неудобства, но это не должно останавливать родителей от внедрения необходимых изменений. В данном контексте вспоминается высказывание, приписываемое древнегреческому врачу и философу Гиппократу, которого часто называют отцом медицины: «Прежде чем вы возьметесь лечить кого-либо, спросите, готов ли он оставить все то, что делало его больным». Если вы готовы помочь своему подростку наладить более здоровый режим сна, вот простой способ это сделать. Конечно, не стоит ожидать, что все будет легко — подростки есть подростки, — но этот метод повысит шансы на то, что новая структура сна станет для них понятной и приемлемой. Шаг 1. Четко назовите, что вы наблюдаете Проблемы с психическим здоровьем, вялость, низкая мотивация и снижение успеваемости — все это может быть реальной проблемой. Если ваш подросток уже делился с вами своими переживаниями по этому поводу, то будет полезно пересказать их в таком же духе. Шаг 2. Напомните им, что вам не все равно Объясните, что вы действуете из добрых побуждений, а не просто потому, что вам нравится устанавливать правила. Шаг 3. Объясните, что необходимо жертвовать чем-то, чтобы получить улучшения Обсудите со своим подростком, что для того, чтобы стать лучше, иногда приходится чем-то жертвовать. Например, для поддержания физической формы необходимы регулярные упражнения, чтобы улучшить успеваемость в школе, нужно уделять время учебе, а чтобы завести лучших друзей, нужно отказаться от нездоровых отношений. Шаг 4. Определите распорядок взаимодействия с гаджетами и режим сна Проинформируйте своих подростков, что вы собираетесь установить границы и определить порядок использования гаджетов и режим сна. Объясните, что все экраны должны быть выключены за девять часов до их обычного пробуждения. Например, если они обычно просыпаются в 6:30 утра, это означает, что с 9:30 вечера они не будут пользоваться гаджетами. Шаг 5. Уберите из комнаты на ночь все устройства с экранами Все устройства, которые управляют экранами, включая телефоны, пульты, планшеты и клавиатуры, должны быть собраны в корзину и храниться за пределами комнаты до утра. Это позволит подросткам читать, вести дневник, рисовать или просто отдыхать без экранов перед сном. Если вы переживаете, что реакция вашего подростка на ваши требования может быть более серьезной, чем обычный подростковый бунт, рассмотрите возможность обращения к психотерапевту. Он сможет оказать поддержку вашей семье, когда вы будете внедрять авторитетное воспитание. Если это заставляет вас задуматься о своем отношении к гаджетам и ко сну, то вам также стоит обратить на это внимание. У каждого из нас есть устройства, которые могут вызывать привыкание. Они созданы одними из самых умных людей на планете и финансируются крупнейшими корпорациями мира. Не стоит стыдиться своих экранных привычек, но каждый человек должен осознавать свою ответственность за эти отношения и устанавливать соответствующие границы. По материалам статьи «Tell Your Teenager to Go to Bed» Psychology Today

 2.1K
Интересности

Почему мы рисуем сердце именно так?

Этот символ можно встретить на валентинках, украшениях, игральных картах, в геральдике, интерфейсах мобильных приложений, отслеживающих здоровье, в уличном искусстве, а также в виде смайликов в переписке и сообщениях в соцсетях. Дети рисуют сердечки на открытках, адресованных родителям. А влюбленные вырезают символ сердца на коре дерева, чтобы увековечить свои чувства. Парадоксально, что в этом общепринятом изображении сердца сложно усмотреть явное соответствие его действительному анатомическому строению. Откуда же взялась эта широко известная форма сердца, столь отличная от реальной? В Древней Греции сердце почиталось как жизненно важный орган, вместилище дыхания жизни — пневмы. С развитием науки и обнаружением роли легких в насыщении крови кислородом прежние представления о сердце претерпели изменения. Современные ученые изучают античные корни символа сердца, находя сходные геометрические мотивы в орнаментах на древних вазах. Однако, вероятно, эти узоры изображали не сердце, а листья плюща, имеющие схожую форму. Самые ранние известные иллюстрации сердца, символизирующего любовь, датируются серединой XIII века. Их можно обнаружить в аллегорическом произведении под названием «Роман о груше», созданном приблизительно в 1250 году священником по имени Тибо. Название произведения происходит от эпизода, где девушка предлагает грушу, аналогичную райскому яблоку Евы, своему возлюбленному. Груша выступает здесь в роли символа любовного чувства, аналогично розе в известной французской аллегорической поэме XIII столетия «Роман о розе». Но произведения литературы — не единственное историческое свидетельство зарождения символа сердца. В лондонском Музее Виктории и Альберта хранится артефакт из слоновой кости, на котором запечатлено прославленное изображение влюбленного человека в виде сердца. Это сердце, отчасти похожее на сосновую шишку, было создано приблизительно в 1305 году Джотто ди Бондоне (1267–1337), одним из основоположников итальянского Проторенессанса. Фрагмент фрески Джотто показывает пышнотелую женщину, протягивающую свое сердце сияющей бородатой фигуре в верхнем правом углу, символизирующей Христа или Бога. Идея передачи сердца Богу уже затрагивалась в теологических текстах, но именно в изобразительном искусстве она впервые обрела религиозный символ любви. Эти символы, предназначенные для возлюбленных в светских манускриптах или для Бога в христианском искусстве, выражали идею сердца как воплощения любви, но еще не имели привычной нам формы. Они эволюционировали в первые десятилетия XIV века, начиная с изображений в работах другого итальянца, Франческо да Барберино (1264–1348), поэта, ученого и самобытного иллюстратора. Именно в XIV веке появилось известное нам стилизованное изображение сердца: зубчатое, с двумя лепестками. Тосканский поэт Франческо да Барберино (1264–1348) использовал его в своей работе под названием «Предписания любви», дающей наставления мужчинам от лица Любви и сочетающей итальянские стихи с латинской прозой. Другая иллюстрация, показывающая стилизованную форму сердца в том виде, в каком мы ее знаем, появляется во французской рукописи под названием «Роман об Александре» (около 1340 г.), рыцарский роман, написанный на рифмованном Александрийском языке. Такие изображения подношений сердца позже были воспроизведены художниками из Северной Италии, особенно из Флоренции. В позднем средневековье, примерно с XIV века, изображение сердца претерпело изменения и стало чаще ориентироваться заостренным концом вниз, а широким основанием вверх. Примером является пылающее сердце, которое держит в руках Каритас на картине, созданной итальянским живописцем Джованни дель Бьондо приблизительно в 1360 году. Детальное анатомическое описание сердца стало доступно благодаря работам Леонардо да Винчи и позднее Андреаса Везалия (1514–1564), знаменитого фламандского анатома, которому в Падуанском университете было разрешено проводить вскрытия тел казненных преступников. Именно его исследования позволили глубже изучить внешнее строение сердца и его внутреннюю структуру. Однако, несмотря на прогресс в анатомии, традиционное изображение сердца в виде двух долей в верхней части и заостренного низа продолжало существовать. Этот символ оказался невероятно полюбившимся. В качестве примера можно привести гобелен «Подношение сердца» (1400–1410), экспонируемый в Лувре, где изображен мужчина, предлагающий маленькое красное сердце даме, сидящей с ястребом на руке. Этот жест символизирует признание в любви, открывающее путь к приключениям и подвигам. Данный образ стал широко распространенным представлением куртуазной любви — кодекса поведения, регулирующего любовные отношения в европейских аристократических кругах, нашедшего отражение в литературе и поэзии. Цвет сердца может варьироваться в зависимости от обстоятельств. Наиболее часто оно представляется насыщенным алым цветом, но иногда может быть изображено в темных, синих или коричневых оттенках. Предметы, имеющие форму сердца, встречаются редко. Исключением является «Песенник Жана де Моншену» — сборник из 43 любовных песен итальянского и французского происхождения. Книга имеет форму сердца в закрытом виде и двух соединенных сердец в открытом. Эта необычная форма почти не встречается в других материальных источниках, если не считать часослов, использовавшийся в Амьене в XV веке, и два итальянских поэтических сборника XVI века из Пезаро, которые можно найти на сайте Национальной библиотеки Франции (BNF). Лионский гуманист Пьер Сала в XVI веке популяризировал эмблему влюбленного сердца, которая занимает важное место в его небольшой книге о любви, созданной приблизительно в 1500–1505 годах и адресованной его возлюбленной Маргарите Буллю. В более позднее время, в 1977 году, культовая форма сердца была использована в рекламной кампании «I love New York», направленной на привлечение туристов. Дизайн стал общественным достоянием и породил множество вариаций. Существует несколько объяснений устойчивости этого изображения. Некоторые романтики считают, что форма идеально символизирует две симметричные половины, сливающиеся в единое целое. Другие, с юмором, видят в ней намек на декольте, грудь и ягодицы.

 1.7K
Интересности

Советский быт, от которого тепло на душе

Утро советского человека начиналось с радиопередач, настойчиво вытряхивающих сон из еще не проснувшихся квартир. Смахнув остатки дремы, люди спешили к завтраку, а затем отправлялись на учебу или работу. Долгое эхо рабочего дня затихало лишь к шести вечера, когда людской поток устремлялся к автобусным остановкам и станциям метро. Кто-то уставший, но с чувством выполненного долга, заглядывал в гастроном, чтобы наполнить авоську продуктами к ужину, а кто-то спешил домой, в уютный плен родных стен. Чем же таким необычным был наполнен советский быт, что и по сей день он способен откликаться ощущением душевного тепла? Советский кинематограф Вечерами, на выходных или праздниках вся семья собиралась перед телевизором, чтобы посмотреть фильм или мультфильм. Зачастую звали еще друзей или соседей. «Москва слезам не верит», «Бриллиантовая рука» и «Ирония судьбы», «Ну, погоди!» и «Жил-был пес» навсегда остались в сердцах и вызывают ностальгию у многих из нас. И даже спустя много лет, несмотря на все современные новинки и технологии, советские фильмы и мультфильмы остаются популярными, потому что в них есть что-то очень настоящее и душевное. Чувства, юмор и житейские ситуации — все это по-прежнему вызывает отклик у зрителей разных поколений и делает фильмы по-настоящему близкими. В эти фильмы было заложено много ценностей: дружба, верность, любовь к семье. Актеры не просто играли — они проживали своих героев так ярко, что сцены казались жизненными, а реплики персонажей глубоко укоренились в нашем обиходе. И по сей день, если хочется посмотреть что-то для души, то выбор падает на советские фильмы. Ковер на стене, клеенка на столе, сервиз в серванте Ими скрывали поврежденные стены и обои, «утепляли» или «звукоизолировали» комнату, а дети любили рассматривать затейливые узоры, погружаясь в сон. Ковры. В советской квартире долгое время они были неотъемлемой частью интерьера, вызывая гордость и служа символом статуса. В основном их вешали на стены, закрепляя на деревянных дюбелях или балках, а самые красивые и тяжелые экземпляры, которые считались настоящими произведениями искусства, доставались через знакомых и ценились очень дорого. Несмотря на то, что в большинстве семей использовали дешевые машинные ковры, изготовленные вручную изделия из южных республик считались настоящей ценностью. Они украшали жилища на особых торжествах и передавались по наследству, являясь выгодной инвестицией. За состоянием ковров тщательно ухаживали — чистили снегом, выбивали и регулярно проветривали. Сегодня ковры хоть и потеряли свою актуальность в быту, остаются важным элементом культурного наследия и символом советской эпохи. И если коврами покрывали стены и полы, то на стол стелили клеенку. Клеенчатая скатерть появилась в Англии XVIII века как пропитанная льняная ткань. В СССР материал назвали «масляной тканью», позже превратившейся в клеенку с синтетическими пропитками, что делало ее крайне износостойкой и удобной: ее легко чистить и можно не стирать, что особенно ценно в эпоху дефицита стиральных машин. В 50-х годах, когда развивалась химическая промышленность, клеенка стала массовым аксессуаром во многих советских домах, а также в школах и больницах, благодаря своей дешевизне, функциональности и разнообразию расцветок. Эта ткань быстро стала незаменимой частью быта, заменяя дорогостоящие и сложные в уходе скатерти из натуральных тканей. Пятна на ней можно было протереть влажной тряпочкой и не бояться оставить следы от ножа. Если все же клеенка приходила в негодность, то не возникало проблем с покупкой новой из-за ее доступной стоимости. В советское время клеенка стала символом повседневной жизни, соединяя эстетичность с практичностью, что сделало ее одним из самых распространенных предметов в домах и общественных местах. В Советском Союзе в большинстве квартир был сервант или мебельная «стенка» — своего рода витрина, в которой обычно расставляли самые красивые предметы обихода. Там стоял чайный сервиз, импортная посуда, туристические сувениры, такие как открытки, ракушки и «питейники». Особенно ценились изделия из хрусталя, которые использовались по праздникам и показывали благосостояние семьи. Со временем серванты вышли из моды, их продавали или относили на мусорку, но в некоторых квартирах они сохраняются до сих пор, а коллекционеры сегодня ценят их очень высоко. За всей внешней символичностью советского быта, подчас скромного и аскетичного, главным сокровищем оставались люди и их нерушимые связи. Не в вещах, пусть даже знаковых, виделся истинный уют, а в живом, искреннем общении. Совместные вечера у экрана, задушевные посиделки на кухне, наполненные смехом и спорами, дружеские встречи, скрепленные годами — вот что создавало то самое ощущение тепла.

 1.6K
Искусство

Метаморфозы дьявольских образов в литературе

Образ Дьявола в литературе — сложный культурный конструкт, отражающий эволюцию человеческого сознания. От средневековых демонов, карающих грешников, до романтических мятежников и ироничных игроков — дьявольские персонажи менялись вместе с философскими и эстетическими идеями эпох. Каждая интерпретация раскрывает не только религиозные или моральные дилеммы, но и глубинные вопросы свободы, творчества и самой природы человеческой души. В «Фаусте» Иоганна Вольфганга Гёте Мефистофель — не классический искуситель, а «дух отрицания», олицетворяющий скепсис и рациональность. Его роль двойственна: он и разрушитель, и катализатор развития. Без его провокаций Фауст не вышел бы за границы привычного, не познал бы ни любви, ни власти, ни творческого вдохновения. Гёте наделяет Мефистофеля иронией и почти философской глубиной. Дьявол здесь не абсолютный враг, а необходимый элемент мироздания, без которого невозможен прогресс. Если Мефистофель — циничный прагматик, то лермонтовский Демон — трагический романтический герой. Он не столько искушает, сколько страдает от вечного одиночества и жажды искупления. Его любовь к Тамаре — попытка разорвать порочный круг изгнания, но даже здесь он обречен на поражение. Демон Лермонтова — это бунт против божественного порядка, но бунт безнадежный. В отличие от Мефистофеля, он не насмехается над людьми, а завидует им: их способности любить, верить, умирать. Его образ отражает романтический культ «падшего ангела» — существа, превосходящего человека в силе, но уступающего ему в душевной цельности. В романе Марии Корелли «Скорбь Сатаны» (1895) Люцифер предстает не как злобный искуситель, а как страдающая фигура, проклятая за сострадание к людям. Он мучается от осознания своей роли в мироздании и даже пытается спасти героя, князя Луиджи, от окончательной гибели. Этот образ перекликается с идеями декаданса: Дьявол здесь — символ избыточной чувствительности, усталости от вечности. Он ближе к байроническому герою, чем к традиционному воплощению зла. Корелли переосмысливает библейский миф, предлагая взгляд на Сатану как на трагического мученика, обреченного на вечное раскаяние. В «Мастере и Маргарите» Михаила Булгакова Воланд — фигура принципиально иная. Он не искушает, а испытывает; не разрушает, а восстанавливает справедливость. Его свита разыгрывает в Москве гротескный спектакль, обнажающий человеческие пороки, но сам он остается нейтральным наблюдателем. Воланд — это дьявол эпохи модерна: он не верит в абсолютное зло, но и не стремится к спасению. Его роль — поддерживать баланс между светом и тьмой. Знаменитая фраза «рукописи не горят» подчеркивает его функцию хранителя истины в мире, где правда и ложь постоянно меняются местами. Эволюция дьявольских образов в литературе — это путь от однозначного зла к сложной диалектике добра и зла, от религиозного догматизма к философскому релятивизму. Мефистофель Гёте — воплощение скепсиса, Демон Лермонтова — романтического бунта, Сатана Корелли — декадентской меланхолии, а Воланд Булгакова — экзистенциального арбитра. Каждая эпоха создает своего Дьявола, отражая через него собственные страхи и надежды. Если в Средневековье он был пугалом, то в Новое время стал зеркалом, в котором человек разглядывает себя — со всеми противоречиями, слабостями и тайными желаниями. И в этом, возможно, его главная метаморфоза: из противника Бога он превратился в вечного спутника человека. В современной литературе дьявольские образы продолжают эволюционировать, приобретая новые грани и смыслы. Они все чаще становятся не символами абсолютного зла, а скорее отражением внутренних конфликтов и моральных дилемм человека. Образ Дьявола может служить метафорой для различных аспектов человеческой природы — эгоизма, жажды власти, стремления к запретному знанию. В некоторых произведениях он предстает жертвой обстоятельств, продуктом жестокого мира, лишенным возможности проявить милосердие и сострадание. Это позволяет авторам исследовать темы предопределенности и свободы воли, ставя под сомнение традиционные представления о добре и зле. Иногда Дьявол появляется в литературе как трикстер, играющий с человеческими судьбами, но при этом не лишенный чувства юмора и даже определенной справедливости. Он может наказывать за лицемерие и гордыню, выявлять скрытые пороки и искушать, толкая героев на путь самопознания. В этом контексте его роль становится амбивалентной: он и искуситель, и катализатор перемен. В конечном счете, метаморфозы дьявольских образов в литературе демонстрируют постоянное стремление человека к пониманию собственной природы, к осмыслению сложных моральных вопросов и к поиску ответов на вечные вопросы о добре и зле, свободе и предопределенности. Дьявол, как литературный персонаж, продолжает жить и меняться, являясь отражением эволюции человеческого сознания и культуры.

 1.5K
Искусство

Почему не стоит вешать ярлыки на писателей?

Литературные произведения переживают своих создателей, но судьба самих авторов нередко оказывается в плену стереотипов. В современной культуре часто встречается поверхностное отношение к классикам: их личности и творчеству навешиваются ярлыки, упрощающие и искажающие их наследие. О Толстом говорят как о женоненавистнике и графомане, Достоевского называют невротиком с плохим стилем. Однако такие поверхностные оценки не только искажают реальный вклад писателей в культуру, но и мешают глубокому пониманию их творчества. Ярлыки упрощают многогранность личности и таланта, сводя сложные идеи к шаблонным клише. Любой значимый автор — целый мир мыслей, переживаний и противоречий. Толстой, например, действительно писал о сложных отношениях мужчин и женщин, но называть его женоненавистником — значит игнорировать глубину его произведений; в «Анне Карениной» он с сочувствием изображает трагедию главной героини, а в «Крейцеровой сонате» критикует не женщин, а лицемерие общества; его взгляды менялись на протяжении жизни, и сводить их к одному негативному ярлыку — значит отрицать эволюцию его мысли. То же касается Достоевского. Да, его проза эмоционально насыщенна, а герои часто страдают душевными болезнями, но называть автора «невротиком» — значит не видеть философской глубины его произведений. «Преступление и наказание» или «Братья Карамазовы» исследуют не просто психопатологию, а вечные вопросы добра, зла, веры и свободы. Стиль его прозы — не «плохой», а намеренно напряженный, передающий внутренние конфликты героев. Каждый писатель выбирает форму, соответствующую содержанию, и судить его по меркам «красивости» языка — значит игнорировать глубину замысла. Многие обвинения в адрес писателей игнорируют исторический и биографический контекст. Например, упреки в графомании Толстому основаны на объеме его произведений. Но в XIX веке романы часто писались для публикации в журналах и были рассчитаны на постепенное чтение. Кроме того, его философские искания («Война и мир», «Исповедь») требовали пространного изложения. Без понимания эпохи и творческих задач легко впасть в упрощенные суждения. Обвинения в многословии (как в случае с Набоковым или Прустом) часто означают лишь то, что автор не соответствует чьим-то вкусам. Но разве можно назвать графоманом того, чьи романы перечитывают миллионы? Литература требует вдумчивости: даже если автор выражает неприемлемые с современной точки зрения взгляды (как, например, расистские мотивы у Лавкрафта), важно различать личность писателя и ценность его творчества. Произведения, затрагивающие темы феминизма или расовой идентичности, иногда подвергаются критике за избыточность или упрощение, хотя их основная цель — сообщить о системных проблемах, остающихся актуальными и в современном мире. Литература может служить зеркалом, в котором отражаются сложные вопросы общества и сознания. Романы разных эпох зачастую становятся реакцией на социальные и политические изменения, а их анализ предоставляет возможность понять, как идеи формировались и почему они актуальны до сих пор. Например, работы таких авторов, как Чарльз Диккенс или Вирджиния Вулф, позволяют не только исследовать личные драмы героев, но и увидеть более широкую картину общества, в которой они живут. Эти тексты налаживают мосты между прошлым и настоящим, приглашая нас к диалогу. Обращение к литературе позволяет увидеть ее не только как «хранительницу ценностей», но и как активного участника в формировании идей на долгосрочную перспективу. Классификационные ярлыки, наклеенные на писателей и их творчество, скорее мешают, чем способствуют полноценному восприятию. Каждый читатель, научившись вновь воспринимать контекст, может разглядеть не только зафиксированные художественные техники, но и глубинные смыслы, лежащие в основе произведений.

 1K
Искусство

Не те, кем кажутся! Четыре вопроса о героях Шекспира

Герои Шекспира умирают, сходят с ума, борются с соблазнами или растворяются в стихиях — но за каждой судьбой стоит не только сюжетная необходимость, но и глубокая символическая логика. Эти вопросы — не просто анализ персонажей, а попытка разгадать шекспировский код: как архетипы, противоречия и скрытые мотивы формируют трагедии. Вопрос 1: Почему Меркуцио должен был умереть? Меркуцио — фигура, безусловно, второстепенная, но от этого не менее колоритная. Пушкин, рецензируя пьесу, отмечал: «После Джульетты, после Ромео <…> Меркуцио, образец молодого кавалера того времени, изысканный, привязчивый, благородный Меркуцио, есть замечательнейшее лицо изо всей трагедии». Меркуцио крадёт внимание в каждой сцене, в которой появляется, даже если зрителю полагается наблюдать за страданиями «раненного любовью» Ромео. Ничего не поделаешь, — персонаж дьявольски обаятелен: он шутник, балагур и заядлый бретёр (дуэлянт). Внимание привлекает уже его архетипически обусловленное имя — от имени римского бога-трикстера Меркурия. Вот в этом весь герой, ставший жертвой то ли своей же «горячей головы», то ли вражды двух семейств. Его бессмысленная в своей трагичности участь до того не вяжется с вечно весёлым и жизнелюбивым характером персонажа, что это вызывает сильнейший дискомфорт и диссонанс у зрителя и читателя (что-то сродни этому провернула и Дж. К. Роулинг с хорошо известным рыжим персонажем). Всё-таки почему Меркуцио — это воплощение юмора и витальности — должен был умереть? Именно что «должен». Отбросив очевидную причину — сюжетную (именно месть за Меркуцио стала причиной изгнания Ромео), — сосредоточимся на символизме и архетипичности. Дело в том, что герой, несмотря на всю его лихость и романтическое плутовство, довольно-таки прозаично смотрит на многие вещи: без иллюзий и прикрас. В разгар любовного безумия своего друга и родственника Ромео Меркуцио во всеуслышание называет любовь глупостью и блажью. Ему муторно от сентиментальности Ромео. Вспомним хотя бы замечательное: Ромео: Я видел сон. Меркуцио: Представь себе, и я. Ромео: Что видел ты? Меркуцио: Что сны — галиматья. Меркуцио, конечно же, герой-трикстер, но он также был в каком-то смысле «голосом рассудка». Он иронизирует над глупостью, над чрезмерной мечтательностью, над меланхолией, над унынием — и даже над собственной смертью: когда Ромео говорит, что рана Меркуцио неглубока, тот соглашается, что «колодцы глубже». Меркуцио на правах старшего товарища упрекает Ромео, но не за его влюбчивость, а за то, что Ромео склонен из прекрасного инструмента бытия извлекать лишь безысходные и трагедийные мелодии. Меркуцио любит жизнь. И говорит людям правду. Именно поэтому он не мог не умереть; его фигура просто не могла существовать в рамках горестного абсурда случайных совпадений, развернувшегося во второй половине пьесы. Причём смерть он принимает от руки одного из самых серьёзных и неулыбчивых героев — «кривого тёмного зеркала», одновременно ему противоположного и всё-таки чуть-чуть на него похожего, — Тибальта (в некоторых версиях встречается вариант Тибальд). Тибальт тоже заядлый дуэлянт, — но не такой, как Меркуцио. Первый сеет смерть — будто пьёт кровь врагов. А второй провозглашает жизнь (для Меркуцио схватка — способ ощутить тот самый витальный импульс). Лексика Тибальта отличительна. Персонаж говорит сухо, в его речи мало образности, он часто повторяет некие догмы и никогда — то есть вообще никогда! — не шутит. Кроме того, для него вопрос чести — повод для агрессии. В своих убеждения он негибок, прямолинеен. Для него существуют лишь «правильно» и «неправильно», в то время как Меркуцио различает множество оттенков между этими крайностями. В идейном смысле они антагонисты: ригидность Тибальта конфликтует со свободолюбием Меркуцио. Впрочем, образ Тибальта исследователи тоже трактуют по-разному. Кто-то видит в нём жертву неповоротливого мышления Средневековья. Кто-то считает, что герой как бы «заражает» культом мести всех остальных героев. «Чума на оба ваших рода!» — слова именно Меркуцио. Это его предсказание. Вопрос 2: Что скрывал Банко? У Банко нет таких пышных и щедро украшенных эпитетами речей, как у Макбета, и нет хладнокровного расчёта Леди Макбет; более того, герой умирает довольно быстро, успев произнести не так уж много реплик, — и всё-таки он важен, необычайно важен, поскольку именно его личность воплощает всю сложность борьбы с соблазнами. Не все свои мысли и догадки Банко проговаривает вслух, иногда он и вовсе лишь намекает на что-то или кого-то, но не называет, словно опасается, что, дав злу имя, даст ему и силу. Банко по-своему энигматичен; в нём и в его словах есть неопределённость, эфемерность, — он будто бы участвует в событиях только наполовину, выжидает, улавливает колебания тонких нитей судеб. Некоторые исследователи считают, что образ носит исключительно светлый и благородный характер. Не могу согласиться. Само поведение Банко пестрит странностями. Вопросов копится всё больше по мере того, как читатель/зритель наблюдает за героем. Остановимся подробнее на его сюжетной линии. Банко — доблестный человек, проявивший свои лучшие качества в битвах за короля Дункана, и «друг» Макбета. «Друг» в кавычках потому, что отношениях двух героев постоянно балансируют на грани преданности и недоверия, ментального родства и подозрения. Персонажи смотрят друг на друга, но при этом как бы заглядывают в собственную душу и обнаруживают всё самое страшное и гадкое. Банко, как и Макбет, получил предсказание от трёх ведьм: он не примерит корону, но станет предком королей. Пророчество, вероятно, тяготит Банко не меньше, чем Макбета, но, в отличие от главного героя, он не стремится «срезать путь» к своей судьбе. Он наблюдает. Банко хорошо знает Макбета и видит, как его другом завладевает тьма. Так почему же Банко начинает говорить о стрижах и прочем вздоре, который никак не отражает реальной атмосферы здешних мест? Владения Макбета — метафора души. Причём не только души хозяина, но и души самого Банко. Возможно, говоря о стрижах и о «чистом воздухе», герой пытается обмануть самого себя, насильно увериться в том, что его подозрения ложны. Но это не спасает ни короля, ни Банко. Когда приближённые Дункана узнают о его смерти, реакция Банко более чем характерная; она выдаёт часть его сокрытых размышлений. Леди Макбет изображает потрясение и скорбь, но Банко ясно видит её игру — на это указывают его слова. Леди Макбет: Не может быть! Как, в нашем доме? Банко: Где б ни случилось, слишком то жестоко. Герой заключает, что реплика жены Макбета о «доме» звучала несуразно и неестественно после сообщения о смерти короля. Пастернак ещё прямолинейнее перевёл этот фрагмент: Леди Макбет: О боже! В нашем доме! Банко: При чем тут дом? У Банко есть все основания подозревать друга, ведь они оба слышали предсказание трёх ведьм, распалившее их воображение. Но Банко ничего не предпринимает. Он действует то ли по инерции, то ли по наитию. Он присягает на верность новому королю, соглашается принять от него все почести. При этом Банко становится нервным и нередко противоречит сам себе. К примеру, прибывая в замок нового правителя, Банко просил сына Флинса забрать у него меч — и тут же требует его вернуть, когда слышит шаги Макбета. Банко постоянно борется с желанием каким-либо способом повлиять на собственную судьбу и тем самым нарушить целомудрие вселенной. Незадолго до гибели Банко опять обращается к созерцанию природы и произносит, что «будет дождь». Очевидно, что «кровавый дождь» Банко предчувствует так же верно, как и обычный. Или же дождь здесь — символ очищения, спасения от зла? Банко исполняет последнее обещание, данное Макбету: появляется на пиру в виде призрака (опустим сомнение в реальности этого явления). Теперь его облик — вспышка совести главного героя. История Банко полна трагизма, но она оставляет читателя с чувством неопределённости, какого-то непонимания всего произошедшего. Каким был Банко на самом деле? О чём умалчивал до последнего? Предчувствовал ли собственную смерть? Вопрос 3: Офелия — мученица или пророк? Бывают такие герои, которые интересны как символ или сугубо внешний образ (некое изображение), но об их характере сказать можно очень немногое. Офелия, — особенно если не вглядываться в её прерафаэлитскую прелесть слишком долго, — кажется именно такой. Создаётся ошибочное впечатление, что Офелия — довольно пассивный женский персонаж. «Да, мой принц», «нет, мой принц», — повторяет она снова и снова. Таковы же и отношения с отцом Полонием: «Да, отец», «нет, отец». История отношений Гамлета и Офелии оставляет после себя жутковатый могильно-илистый аромат. Что это было? Любовь? Увлечённость? Игра? Медленное «отравление»? Гамлет писал Офелии любовные письма и уверял в подлинности своих чувств. Она верила словам принца, как позже признается, но остерегалась неблагоразумия. Но «любовь» двух героев всё равно будто бы на момент событий пьесы «вычеркнута из уравнения». Гамлет почти оскорбляет Офелию, намеренно отталкивает её, осыпает упрёками в неискренности. Кроме того, Гамлет — как это любят делать герои Шекспира — противоречит себе. Гамлет: Я вас любил когда-то. Офелия: Да, мой принц, и я была вправе этому верить. Гамлет: Напрасно вы мне верили; потому что, сколько ни прививать добродетель к нашему старому стволу, он все-таки в нас будет сказываться; я не любил вас. Офелия: Тем больше была я обманута. Разумеется, Гамлет играет сумасшедшего. Его роль требует отчуждённости и жертв. Отсекая от себя Офелию и те чувства, которые она в нём пробуждает (или пробуждала), доводя девушку до отчаяния, Гамлет будто бы квитается с собственной матерью и с самим собой. Во время спектакля, срежиссированного для обличения короля, Гамлет паясничает: просит у Офелии дозволения положить голову ей на колени. Героиня реагирует спокойно, с достоинством. Ответы её коротки, но не лишены проницательности. Например, Офелия, пристально наблюдая за выходками Гамлета, спрашивает: «Вам весело, мой принц?» Можно предположить, что Офелия давно догадывается о лицедействе принца и теперь лишь ждёт, чем всё разрешится. Она пассивна не из-за интеллектуальной или эмоциональной ограниченности, а из-за самих обстоятельств (она не хочет навредить себе или семье). Когда Гамлет по ошибке убивает Полония, Офелия теряет рассудок от горя. Но безумие словно бы высвобождает в героине всё то, что она долгое время прятала и подавляла: прозорливость, наблюдательность, чутьё и ранимость. Теперь маски сброшены, цветы сорваны. Офелия, напевая себе под нос бессмыслицу, пророчит кому-то смерть; она не называет имя, и даже можно заключить, что это скорбь об отце. Но если смотреть глубже, становится совершенно очевидно — она говорит о Гамлете и обо всём Датском королевстве. Брату она даёт розмарин «для памяти» и анютины глазки «для мыслей». Другие растения, которые она называет, — фенхель и водосбор. Фенхель — как средство от нечистой силы, так и символ лести, глупости. Водосбор — этот цветок, напоминающий колпак шута, часто дарили тем, кого хотели пристыдить. Рута, названная Офелией следующей, — цветок скорби и разлуки. Её приговор — в её букете. Вопрос 4: Просперо и Ариэль — слуга и хозяин или что-то ещё? В «Буре», относящейся к позднему периоду творчества Шекспира (1610–1611 гг.), достаточно героев с выразительными характерами и более реалистичной, по сравнению с другими произведениями автора, сюжетной траекторией. Шекспир часто заигрывает в своём творчестве с темами объединения женственности и мужественности; для него это не два мира, а скорее оттенки человеческой сущности в целом. Вероятно, именно поэтому его произведения так хорошо состарились, и созданные им персонажи до сих пор пробуждают умы ото сна для дискуссий. В советское время была постановка, в которой Анастасия Вертинская сыграла сразу две роли: Ариэля и Просперо. Благодаря такому оригинальному подходу к материалу мы открыли, что в обоих героях поровну мужского и женского. Начнём с Просперо — герцога Миланского, волшебника, хозяина острова, повелителя Ариэля и Калибана. Его характер — усыпанное звёздами небо: такой же таинственный и завораживающий, сочетающий поэзию и математику, романтику и прагматизм, тьму и свет. Герой хитёр, злопамятен, но наделён мудростью и великодушием. При этом у него есть маленькие человеческие слабости. Просперо — драматург истории в «Буре» и как бы альтер эго самого Шекспира. При этом волшебник, вопреки его умению плести тенёта сюжета, может контролировать далеко не всё: его перевоспитанию не поддаётся Калибан, да и другие персонажи не всегда ведут себя так, как задумывал Просперо. Одна из главных слабостей Просперо — его дочь Миранда. Просперо изображён очень нежным, очень ласковым, очень любящим отцом. В его родительском амплуа слились «отец» и «мать». Герой будто бы пытается возместить одним собой две фигуры, необходимые для становления дочери. Закономерно, что в современных интерпретациях Просперо часто играют женщины. А теперь обратимся ко второй слабости волшебника — Ариэлю. К нему Просперо обращается «мой Ариэль», заявляя тем самым не только неравенство их отношений, но и восторг перед сущностью слуги. Просперо спас Ариэля от заточения в ловушке Сикораксы, и дух стал подчиняться волшебнику, возвращая долг. У Ариэля нет пола; его, как и Просперо, играли как мужчины, так и женщины (но женщины чаще). Дух — глаза и уши волшебника. Дух — многоликий актёр при драматурге. Они кажутся не слугой и господином, а диадой, чем-то, что не подлежит разделению (хотя Ариэль страстно хочет свободы). В словах Просперо то и дело звучат гордость и упоение создателя. Просперо (в сторону). Мой Ариэль, чудесно ты исполнил Роль Гарпии! И в самом исступленьи Своем ты был так нежен и хорош… Вот почему, когда приходит пора отпустить духа, Просперо прощается не только с Ариэлем, но и со своим островным прошлым. Для него потеря верного слуги сопоставима с потерей безымянной супруги. Просперо снимает с себя полномочия волшебника и избавляется от жезла, даровавшего ему могущество. Если нет актёра, то нет театра, а если нет театра — нет и драматурга. В 1613 году театр «Глобус» сгорел. В 1616 году этот мир покинул Шекспир.

 987
Искусство

Почему экранизации книг так часто разочаровывают

В конце 2025 года в прокат вышел фильм «Хамнет» режиссера Хлои Чжао. Многие поклонники одноименной книги Мэгги О'Фаррелл, возможно, ощущают знакомую смесь волнения и тревоги перед просмотром. Они могут задаваться вопросом, как кинолента воплотила на экране проникновенный образ жены Шекспира, Агнес, и потерю их сына. Есть восторг от того, что любимая история обретает зримое воплощение. Но есть и тихий страх: а вдруг фильм окажется непохожим на ту версию, которая уже есть в голове. Вразрез с образом Для многих людей книги — не просто прочитанный текст, а еще и мысленная визуализация, где воплощаются целые миры. Когда экранизация не совпадает с этими личными образами, часто наступает разочарование. Именно в этот момент зритель может подумать или сказать вслух: «А я себе это представлял совсем не так». Причина такой реакции кроется в когнитивном процессе чтения. Для большинства он включает в себя создание образов в мысленном взоре: сцены, события и персонажи — какими бы смутными или яркими ни были впечатления. Ментальная визуализация может усиливать удовольствие от чтения, глубже погружая в мир произведения. Люди редко останавливаются, чтобы изучить эти внутренние образы, понять, как они формируются. Осознание приходит, когда собственное представление рушится из-за несовпадения с изображением на экране. Именно этот разрыв между ментальными и материальными образами способен приводить к чувству неудовлетворенности, разочарованию и даже дезориентации. Экранизации могут вызывать реакцию «я представлял это иначе», однако сама эта жалоба имеет гораздо более долгую историю. Профессор английской литературы в Кардиффском университете и ведущий международный эксперт в области иллюстраторских исследований Джулия Томас, ссылаясь на свои научные работы, отметила, что такого рода претензии уходит корнями в докинематографическую эпоху XIX века. В то время иллюстрации — изображения, появлявшиеся в книгах, журналах и газетах — все чаще рассматривались как угроза для читательского воображения. Полиграфические технологии позволили добиться невиданного ранее распространения изображений, поэтому любые тексты стали украшать картинками. Это породило новые опасения относительно влияния иллюстраций на мысленные образы читателей. Критики забеспокоились, что они лишают читателей возможности самостоятельно представлять описанные сцены в произведениях. Увидев, как иллюстратор Джордж Крукшанк изобразил Феджина из романа «Приключения Оливера Твиста», читателю уже было трудно вообразить этого персонажа иначе. Особая проблема возникала с книгами, которые изначально публиковались без иллюстраций, а позднее переиздавались уже с ними. К тому моменту люди уже успевали создать собственные образы персонажей и сцен. Многие описывали чувство недовольства и дискомфорта, когда картинки не совпадали с их представлениями. Рецензенты отмечали, что читателям, уже создавшим в воображении героев, крайне трудно примириться с новыми изображениями. Даже художник Эдвард Бёрн-Джонс, иллюстрировавший несколько классических текстов, включая произведения Джефри Чосера, признавал разочарование, возникающее, когда картинки не совпадают с тем, что родилось в воображении. Афантазия Однако не все встречали иллюстрации с разочарованием. Для многих читателей тексты с картинками были источником удовольствия, особенно для тех, кто не мог формировать образы во время чтения. Термин «афантазия» для описания отсутствия мысленного взора ввели недавно. Считается, что около 4% населения планеты не способны к ментальной визуализации. Хотя само это слово не использовалось в XIX веке, в дискуссиях об иллюстрированных книгах часто признавалась ценность изображений для читателей, не представлявших себе описанное. Писатель и карикатурист Джордж дю Морье утверждал, что иллюстраторы работают в первую очередь для таких людей, которых, как он полагал, было большинство. У читателей и зрителей с афантазией визуального несоответствия нет, поскольку предварительные образы у них не формируются. В XIX веке те, кто страдал такой проблемой, могли наслаждаться книгами с картинками без того дискомфорта, о котором говорили другие. Сегодня такие люди могут смотреть экранизации без заранее сложившихся визуальных ожиданий. В этом смысле экранные адаптации могут быть не только менее раздражающими, но и в чем-то освобождающими, превращая слова со страниц в образы, которые воображение не может воспроизвести. Однако для тех, кто визуализирует во время чтения, разочарование от экранизации не обязательно означает провал фильма или мысленного представления. Напротив, это редкая возможность заглянуть в работу внутреннего взора и понять, насколько личным на самом деле является погружение в произведение. Это повод спросить у себя: «Почему я визуализировал это по-другому?». Это несоответствие также говорит о том, что люди видят и чего не замечают, когда читают. По материалам статьи «‘That’s not how I pictured it’ – why book-to-film adaptations so often disappoint» The Conversation

 834
Интересности

Как шляпник и железнодорожный служащий положили начало исследованиям рака

В 1925 году один из самых престижных медицинских журналов в мире, The Lancet, опубликовал сенсационные выводы, настолько значимые, что редакторы посвятили им необычное вступление: «Два следующих текста знаменуют собой событие в истории медицины. Они содержат подробное описание длительного и интенсивного исследования происхождения злокачественных новообразований и, возможно, предлагают решение главной проблемы рака». В день, когда была запланирована публикация, слухи начали распространяться за пределы научного сообщества. «Толпа собралась на улице перед офисом The Lancet, — писал Питер Фишер для Popular Science. — Сначала это было просто скопление людей, как происходит сотни раз на дню без видимой причины в Нью-Йорке, Чикаго или Сан-Франциско. Но эта толпа росла с каждой минутой, пока не заполнила Стрэнд и не нарушила нормальное движение на улице». Эта толпа, пояснял Фишер, «была тихой и терпеливой, пульсирующей от глубокого волнения». Слух о том, что раковый «микроб» впервые был обнаружен под микроскопом, сотрясал Лондон. К 1920-м годам открытие новых микробов стало почти обыденным делом. В золотой век бактериологии ученые были заняты идентификацией микробов, ответственных за многие смертоносные болезни человечества. Холера, туберкулез, столбняк, пневмония — все они были связаны с конкретными «микробами». Открытие нового микроба, даже для такой страшной и малоизученной болезни, как рак, могло бы стать всего лишь очередной новостной статьей. Однако особенностью этого заявления были невероятные исследователи, стоявшие за открытием: уважаемый лондонский шляпник и бывший служащий железнодорожной станции — оба чужаки для официального медицинского сообщества. Загадочный дуэт Шляпник Джозеф Эдвин Барнард вел двойную жизнь в духе Джекила и Хайда, хотя и без готических элементов знаменитого произведения Роберта Льюиса Стивенсона. Днем Барнард изготавливал шляпы в респектабельной лондонской мастерской J. Barnard & Sons, основанной его отцом. А по ночам он спешил в свою личную лабораторию, одержимый целью обнаружить все более мелкие микробы. Мужчина экспериментировал с новыми методами микроскопии, включая ультрафиолетовое излучение и фотопластинки, разрабатывая собственные линзы и оборудование, чтобы раздвинуть границы возможностей обычной оптики. Путь бывшего железнодорожного служащего Уильяма Эварта Джая к медицине был столь же нестандартным и куда более загадочным. Это озадачило бы даже Шерлока Холмса. Железнодорожный служащий, родившийся в 1889 году под именем Уильям Эварт Буллок, сменил фамилию в 1919 году по неизвестной причине. Согласно одной из теорий, он хотел избежать путаницы с Уильямом Буллоком, выдающимся бактериологом из Лондонского госпиталя и почетным профессором Лондонского университета. Другая теория предполагает, что в знак поддержки мужчина взял фамилию своей жены, Эльзы Джай, обаятельной суфражистки, которая вернула свою девичью фамилию после борьбы за избирательные права женщин. Однако журнал Popular Science сообщал о существовании более таинственной истории, стоявшей за сменой фамилии: больной благотворитель Уильям Эварт Джай (который имел те же имя и среднее имя) якобы финансировал медицинское образование железнодорожного служащего и ранние исследования рака, и тот сменил фамилию в знак благодарности. Согласно еще одной версии, этим благодетелем был его тесть. Какой бы ни была правда, смена фамилии лишь усилила его загадочную репутацию в медицинском сообществе. Продвижение исследования рака Когда Джай и Барнард впервые встретились в Лондоне, их партнерство объединило два важных навыка, которые в то время были необходимы для прогресса в исследовании: познания Джая в экспериментальной биологии и теории микробов, приобретенное им за долгие часы в лаборатории, и исключительный опыт Барнарда в работе с микроскопами и методами визуализации. Вместе эта необычная пара взялась за разгадку тайн рака. Их сотрудничество опиралось на десятилетия прогресса, начавшегося в 1870-х годах, когда врач из Восточной Пруссии Роберт Кох разработал новаторские методы наблюдения за микробами под микроскопом. Разработки Коха, включавшие использование красителей для улучшения контраста образцов и микрофотографии для фиксации изображений микробов, привели к открытию возбудителей сибирской язвы и других патогенов. В то же время французский химик Луи Пастер на основе этих открытий создавал вакцины. К 1920-м годам наука и медицина руководствовались в целом простой идеей: найдешь микроб — найдешь лекарство. Именно поэтому открытие Джаем и Барнардом «частиц» было объявлено редакторами The Lancet «событием в истории медицины». Статья Барнарда содержала фотографии того, что им удалось зафиксировать под микроскопом. Мужчина писал, что некоторые клетки «имеют, по-видимому, утолщенную стенку, в то время как другие тонкие и плохо просматриваются». Барнард полагал, что эта разница в толщине возникает из-за репликации вируса внутри клеточных стенок. Подтвердив наличие вируса рака, научное сообщество надеялось и ожидало, что вакцина от рака вскоре появится на горизонте. Журналист Фишер писал в 1925 году: «Джай и его коллеги из Британского совета медицинских исследований сейчас заняты экспериментами по разработке противораковой вакцины, которая не позволит микробу закрепиться в организме». Хотя медицинское сообщество считало Барнарда любителем, его вклад был выдающимся. Комбинируя ультрафиолетовый свет со специальными точными линзами, он создавал достаточно чувствительные инструменты, чтобы уловить отдельные микроорганизмы. Для этого требовался особый ультрафиолетовый свет с очень короткой длиной волны, измеряемой миллиардными долями метра: чем меньше длина волны, тем меньший объект можно увидеть. Микроскоп Барнарда первым позволил добиться такого высочайшего разрешения. А кропотливые исследования Джая привели его к формулировке двухфакторной теории рака, которую он описал в The Lancet в 1925 году: «Вирус сам по себе неэффективен. Второй специфический фактор, полученный из экстрактов опухоли, разрушает клеточную защиту и позволяет вирусу инфицировать». Его теория предполагала, что рак возникает не только из-за бактерии, как туберкулез. Но он также не возникает исключительно из-за поврежденных клеток или внешних раздражителей (то, что сегодня называют канцерогенами). Вместо этого, как он предположил, рак возникает в результате взаимодействия клеток, поврежденных внешними факторами, и вируса. Эксперименты Джая показали, что он не может вызвать опухоль, используя только жидкость, содержащую вирус, или только экстракт опухолевой ткани. Но когда мужчина сочетал эти два фактора, у цыплят формировались опухоли. Влияние на современные исследования Двухфакторная теория Джая была не совсем верной, но она указала исследователям рака верное направление. Спустя столетие все еще нет решения центральной проблемы рака. Тем не менее, можно с уверенностью сказать, что предисловие к статье в The Lancet не было преувеличением. Как и предполагали редакторы, это открытие окажется одним из самых важных событий в истории медицины, заложив основу для современных исследований рака на молекулярном уровне. Сегодня известно, что рак — это не единичное заболевание, вызываемое определенным микробом в сочетании с поврежденными клетками или внешними раздражителями, а сложная группа заболеваний, в основе которой лежат генетические мутации, факторы окружающей среды и в некоторых случаях вирусы, такие как вирус папилломы человека или вирус Эпштейна — Барр. Вместо охоты за одним возбудителем современные исследователи рака направляют свои мощные линзы на внутренние механизмы клеток. Сегодня электронные микроскопы и сверхточная визуализация, используются для изучения внутренних клеточных структур и молекулярных путей, контролирующих рост и гибель клеток. Хотя оптимизм 1925 года сменился пониманием всей сложности проблемы, за все это время удалось достигнуть огромного прогресса в области профилактики, раннего выявления и лечения рака. Он все еще остается одной из основных причин смерти, но появились методы лечения, продлевающие жизнь, улучшающие прогнозы для пациентов и дающие реальную надежду на будущее. Открытие Джая и Барнарда не только «показало» раковый «микроб». Оно продемонстрировало, чего может достичь наука, оставаясь доступной для аутсайдеров и энтузиастов, стремящихся изменить мир к лучшему. По материалам статьи «How a hatter and railroad clerk kickstarted cancer research» Popular Science

Стаканчик

© 2015 — 2024 stakanchik.media

Использование материалов сайта разрешено только с предварительного письменного согласия правообладателей. Права на картинки и тексты принадлежат авторам. Сайт может содержать контент, не предназначенный для лиц младше 16 лет.

Приложение Стаканчик в App Store и Google Play

google playapp store